Читать книгу «Кровь Василиска. Том 3» онлайн полностью📖 — Тайниковского — MyBook.
image

Глава 7

– Вот, собственно, и все, господин Люк, – закончил свой рассказ Густав, и я, тяжело вздохнув, сделал из своей кружки глоток чая. – А теперь и вас еще в неприятности втянул, – Боансэ покачал головой. – Простите меня, господин Люк, – хозяин мясной лавки поднял глаза и посмотрел на меня виноватым взглядом. Он сейчас был настолько похож на побитую собаку, что я еле сдержал улыбку.

– За меня не переживайте, – ответил я собеседнику, история которого оказалась точь-в-точь, какую поведал мне булочник.

Его жена действительно заняла денег у местного криминального авторитета и собиралась спешно покинуть город вместе со своим любовником. И план был ее хорош. Отравить мужа, получить наследство, затем продать все недвижимое имущество и вместе с деньгами, полученными от ростовщика, покинуть Сент-Эрен вместе со своим любовником и жить припеваючи.

Хороший план. Вот только ей не повезло, и она не учла фактор случайности.

Кто же знал, что в палату к ее мужу попаду я…

В любом случае сумма у ростовщика была занята довольно приличная, и по ней начали капать проценты. И все бы ничего, так как какие-то деньги у хозяина мясной лавки водились, и он смог бы покрыть долг. Вот только основная сумма, которую заняла его жена, также пропала.

Вероятнее всего, луидоры исчезли вместе с любовником. В итоге сумма, которую задолжал Боансэ ростовщику, оказалась для него неподъемной. Так он и оказался в такой ситуации.

– Нет, господин Люк, – тем временем покачал головой Густав. – Перес очень опасный человек. С ним даже благородные связываться не хотят, – он снова тяжело вздохнул и закрыл лицо руками.

И почему такие вещи, как правило, происходят с хорошими людьми.

– За меня не переживайте, Густав, – спокойно повторил я. – Лучше скажите, где я могу найти этого человека?

– Кого? – убрав руки от лица, хозяин мясной лавки испуганно посмотрел на меня. – Переса? – спросил он.

– Ну да, – кивнул я.

– Нет! Прошу вас, господин Люк! – Боансэ резко вскочил с места, чуть было не уронив со стойки поднос. – Не делайте этого. Лучше уезжайте из города как можно скорее! Прошу вас! – мой собеседник посмотрел на меня умоляющими глазами.

Да уж, сильно же его запугали…

– Как я уже говорил, Густав, все будет нормально, – я тоже встал и положил руку мужчине на плечо. – Скажите лучше, что у вас с той славной женщиной, которая навещала вас в больнице? – спросил я Боансэ, чтобы сменить тему разговора.

– Мадам Лешуа? – спросил он. – Я решил не втягивать ее в свои проблемы, поэтому перестал с ней общаться, – добавил он, в очередной раз убеждая меня в том, что он хороший человек.

А хорошим людям нужно было помогать. Я редко делал это в своем родном мире, но в этом у меня теперь есть такая возможность.

– Так где я могу найти Переса? – спросил я собеседника. – Вы же видели, на что я способен, – произнес я, напоминая Боансэ, что ранее я раскидал перед ним квартет здоровенных детин, даже не испачкав одежды при этом.

– Да, но…

– Просто скажите, где я могу найти этого человека, – уверенным голосом произнес я, и хозяин мясной лавки сдался.

– У Переса есть игорный дом недалеко отсюда. Большую часть времени он проводит там, – нехотя ответил он. – Но, господин Люк, я бы не советовал вам туда соваться. В услужении у этого человека отъявленные бандиты и убийцы. Даже при всех ваших навыках, которые я видел, встреча с Пересом может быть для вас очень опасной, если вообще не смертельной, – добавил мой собеседник, и я усмехнулся про себя.

– Поживем – увидим, – ответил я Густаву, а буквально через пару секунд с улицы до меня донеслись какие-то странные звуки. – Я сейчас, – я взял в руку метательный нож, а затем сконцентрировался и возвел вокруг себя магическую защиту.

Все, теперь даже если в меня выстрелят из мушкета или арбалета, это не сможет навредить мне. Затем я подошел к двери и, толкнув ее, вышел на улицу, где меня уже ждали.

– Барон Кастельмор? – произнес молодой человек, который был мне незнаком.

«Явно непростой городской житель», – сразу же понял я, оглядывая дорогой костюм незнакомца, который был моим ровесником или, может, чуть постарше.

– Верно, – кивнул я.

– Славно, – на его лице появилась довольная улыбка. – Я представляю интересы господина Переса, – произнес он. – Знаете такого? – спросил он, с интересом рассматривая меня.

– Нет, но очень хочу познакомиться, – ответил я, смотря своему собеседнику в глаза.

Этот человек был опасен. Это чувствовалось по его ауре. Я использовал магическое зрение. Хм-м. И при этом он не маг. Интересно.

– Отлично. Значит, наши цели сходятся, – ответил он, и улыбка на его лице стала еще шире.

– Я так понимаю, это все из-за инцидента, который произошел здесь ранее? – на всякий случай уточнил я, хотя это и так было понятно.

Трое молодчиков, которые принимали участие в «инциденте», стояли здесь – рядом с моим собеседником, и лица их не выражали доброжелательности. Четвертого я всё-таки жестоко отработал. Ну, сам виноват.

– Вроде того, – уклончиво ответил незнакомец. – Ой, прошу прощения за мои манеры, – произнес он. – Меня зовут Жоэл Голл, – он вежливо склонил голову.

– Хорошо, – ответил я, продолжая изучать своего собеседника. – Я так понимаю, мы идем в игорный дом? – уточнил я.

– Верно. В «Четырехлистный Клевер», – кивнул Жоэл. – Уже бывали там?

– Нет, – покачал я головой.

– О! Тогда смею вас заверить, барон, вы многое упустили! – ответил мне Голл.

– Возможно, – я пожал плечами. – Мы можем идти, но у меня есть один вопрос. Надеюсь, моему хорошему знакомому Густаву Боансэ ничего не угрожает конкретно сейчас? – прямо спросил я, смотря на покалеченных верзил, которые продолжали буравить меня своими взглядами, полными ненависти.

– Что вы, барон! – усмехнулся мой собеседник. – Конечно, ему ничего не угрожает! Обещаю вам! – добавил он.

– Хорошо. Тогда я предупрежу своего знакомого, и можем идти, – ответил я Жоэлу и вернулся в мясную лавку.

Боансэ стоял за стойкой.

– Я все улажу, Густав. Не переживайте, – пообещал я хозяину мясной лавки, на котором не было лица.

Хозяин мясной лавки покачал головой.

– Барон, не делайте этого, – произнес он таким голосом, будто бы отправлял меня на смерть.

Хотя он, видимо, так и думал. Что ж, придется его разочаровать, ибо умирать я точно не собирался.

– Все будет хорошо, Густав. Работайте спокойно, а вечером я к вам загляну с бутылочкой хорошего вина, – сказал я хозяину мясной лавки и вышел на улицу. – Можем идти, – произнес я.

– Отлично. Тогда следуйте за мной, барон, – ответил Голл. – Тут недалеко, поэтому я без экипажа.

– Хорошо, – я поравнялся с молодым человеком. – Ваша охрана? – я кивнул на трёх верзил, которым сейчас даже обычная ходьба доставляла явные неудобства.

– Нет, – он покачал головой. – Поверьте, барон, охрана мне не нужна, – ответил мой собеседник, подтвердив мои догадки о том, что он умеет за себя постоять.

Причем, видимо, еще как умеет…

– Барон, каким боевым искусством вы занимались? – поинтересовался Жоэл, пока мы шли к «Четырехлистному Клеверу».

– С чего вы решили, что я чем-то занимался? – спросил я.

Конец ознакомительного фрагмента.

1
...