– Желал бы проводить. Сейчас львиную долю рабочего времени я трачу на конференции и семинары и, что еще хуже, – на беседы с бухгалтерами и банкирами. Химию я любил всегда. А вот деловая сторона бывает утомительной.
Джо задумалась над его словами. Значит, Коррадо – отнюдь не рядовой химик из лаборатории. Надо будет поподробнее расспросить Анджи о нем. Снова взглянув на часы, она допила остатки просекко и повернулась к своему спутнику:
– Я была очень рада познакомиться с тобой. Большое спасибо, что подбросил меня до города. А теперь мне самое время вернуться в отель и лечь спать. Завтра вставать в пять утра, иначе не успею на самолет.
– Ты уверена, что не хочешь перекусить? Даже что-то легкое вроде салата?
– Нет, спасибо. Желудок еще не переварил дневное угощение.
– Тогда хотя бы разреши подвезти тебя до отеля.
Джо покачала головой:
– Спасибо, но тебе совершенно незачем снова выводить машину из гаража. У входа на площадь я видела целую вереницу такси. Меня мигом довезут до места. Мой отель рядом с Пьяцца Барберини, так что ехать недалеко.
Кажется, Коррадо собирался возразить, но она поднялась, жестом показывая, что ему вставать не обязательно.
– Не хочу нарушать твой отдых. Допивай пиво. Да и бедняжка Дейзи выглядит совсем измученной. Кстати, а почему ты дал собаке английское имя?
Он улыбнулся:
– В память о моей старой квартирной хозяйке в Оксфорде. Она была таким же верным другом.
Коррадо встал, и лабрадор тоже вскочила, завиляв хвостом.
– Дейзи только притворяется усталой. В ней бездна энергии. Если не до отеля, то до такси я тебя обязательно провожу. Марио велел мне присматривать за тобой. Я пообещал и не намерен нарушать слово. Если с тобой что-то случится, твоя сестра меня попросту прикончит.
Коррадо жестом подозвал официантку, которая подошла на удивление быстро. Он передал девушке банкноту, улыбнулся и сказал, что сдачу она может оставить себе. Официантка покраснела и тоже улыбнулась. Джо не сомневалась: дело тут не столько в щедрых чаевых, сколько в прикосновении его руки. Они пошли по площади. Довольная Дейзи бежала рядом. После дня, проведенного в сидячем положении, Джо была рада немного пройтись. Возле большого фонтана Коррадо замедлил шаг и посмотрел на нее:
– Твой отель неподалеку от Пьяцца Барберини. Пешком отсюда минут двадцать. Моей четвероногой подруге полезно размяться. Если не возражаешь против пешей прогулки, я с удовольствием провожу тебя до отеля. Вечер сегодня замечательный.
Насчет вечера он был прав. Сгущались сумерки. По всей площади вспыхивали огни. Уличные торговцы назойливо предлагали светящиеся диски, похожие на маленькие летающие тарелки, запуская их в воздух. За спиной вспыхнула подсветка фонтана, и его струи заиграли красками. Неподалеку готовилась к выступлению группа перуанских музыкантов в национальных одеждах. Джо чувствовала: с приближением полуночи эта римская площадь становится все более волшебным местом. В какой-то момент ей захотелось сказать, что она остается и принимает его приглашение на обед, но затем вмешался голос здравого смысла. Если она не выспится, то всю неделю будет чувствовать себя разбитой. А вот от короткой прогулки по римским улицам отказываться не стоит, хотя туфли на высоком каблуке плохо подходят к булыжным мостовым. Джо редко надевала эти туфли, но ради сегодняшнего торжества решила соблюсти дресс-код. Первые же шаги показали ей, что высокие каблуки не созданы для хождения по неровным каменным поверхностям.
– Отличное предложение, Коррадо. С удовольствием пройдусь. Это мой первый приезд в Рим, и до сих пор я видела город только из окна машины.
Коррадо остановился. Джо тоже остановилась. Остановилась и Дейзи, ожидая, какое направление выберет хозяин. Долго ждать не пришлось.
– Жаль, что завтра ты улетаешь. А так мы бы прогулялись к Колизею. Но сейчас мы туда не пойдем; это в стороне и далековато. Зато мы пройдем мимо Пантеона и, если ты согласишься пожертвовать десятью минутами, я покажу тебе фонтан Треви. По крайней мере, ты увидишь две городские достопримечательности, тем более что они как раз на пути к отелю.
– Чудесно, благодарю тебя.
Коррадо повел ее на восточную сторону площади и свернул в узкий переулок. По обеим сторонам высились строгие палаццо возраста не одной сотни лет. Окна первых этажей скрывались за массивными чугунными решетками. Стены зданий были разных оттенков розового, оранжевого и охристого цветов, потускневших от постоянного соприкосновения с солнечными лучами. Навстречу двигались толпы гуляющих, что вынуждало замедлить шаг, однако Джо ничуть не возражала. Она наслаждалась атмосферой этого места и знала, что вскоре обязательно снова приедет в Рим и уделит достаточно времени осмотру его красот.
Через несколько минут переулок вывел их на другую площадь, и Джо увидела громаду Пантеона. В середине площади был большой мраморный фонтан, возле которого стояла понурая лошадь, впряженная в экипаж. Кучер сидел на козлах, попыхивая сигаретой и явно мечтая закончить свой долгий, знойный, утомительный день. От уличных фонарей на окрестных зданиях и подсветки Пантеона на площади было светло как днем. Естественно, и здесь бродили толпы туристов, одетых преимущественно в футболки и шорты. Наступившая относительная прохлада их не смущала. Ласточек в ясном вечернем небе сменили летучие мыши. Электронный термометр у магазинчика показывал почти тридцать градусов. Джо радовалась, что надела самое легкое из своих летних платьев, но даже в нем ей было жарко. У ног шумно дышала Дейзи. Джо представила, каково собаке в ее черном блестящем шерстяном панцире на римской жаре.
Остановившись, Джо зачарованно смотрела на Пантеон. Это внушительное здание, подпираемое титаническими колоннами, построили в глубокой древности, и оно до сих пор стоит. Должно быть, Коррадо думал о том же.
– Если я правильно помню, строительство Пантеона завершили во втором веке, но его построили поверх еще более древнего римского храма. Ты только представь: Рим тогда находился в зените своего могущества, управляя почти всем известным миром. – Коррадо повернулся к ней и улыбнулся. – Интересно, как бы древние императоры поступили с нынешним правительством. Италия больше ничем не управляет.
Теперь Коррадо говорил раскованнее и с бóльшим энтузиазмом. Это приятно удивило Джо. Чувствовалось, он знал и любил историю. Вот и готовая тема для разговора. Чем дальше они шли, тем больше Джо убеждалась в обширных познаниях Коррадо по части блистательной истории его родного города.
Они шли вдоль стены величественного Пантеона. Коррадо показывал ей кирпичи, из которых было сложено здание. По давней римской традиции, кирпичи делались небольшими. Многие были испещрены щербинами и дырками. Трудно сказать, чтó в каждом случае явилось причиной: буйство стихий, удары конских копыт или попадание стрел и пуль.
Обогнув Пантеон, они свернули влево, и тут Дейзи, бежавшая впереди Джо, остановилась как вкопанная, не зная, какое направление избрать. Это было так неожиданно, что Джо споткнулась о собаку и, наверное, упала бы, если бы сильная рука Коррадо не подхватила ее и не помогла удержаться на ногах. Джо ударилась ему в грудь, потом выпрямилась и обнаружила, что смотрит прямо в его глаза, сверкающие в свете уличных фонарей.
– Все в порядке, Джо? Ты уж прости Дейзи. Есть у нее привычка замирать на месте.
Лицо Коррадо находилось в нескольких дюймах от ее лица, и свет подчеркивал его точеные черты. Оправившись, Джо попятилась, снова напомнив себе, что находится в обществе очень привлекательного мужчины. Чем это кончалось, она уже знала. Джо тут же сделала еще один шаг назад и благодарно улыбнулась:
– И ты меня прости, Коррадо. Высокие каблуки не годятся для прогулок по римским мостовым. Спасибо, что уберег меня от близкого знакомства с булыжниками.
– Если хочешь, держись за мою руку. Будет легче идти.
Судя по тону, он всего лишь предлагал помощь, однако Джо покачала головой:
– Благодарю, но это лишнее. Мне нужно быть чуточку внимательнее.
Проведя Джо вдоль круглой громады Пантеона, Коррадо свернул направо, и они очутились на еще одной узкой улочке. К удивлению Джо, сувенирные лавки были еще открыты, равно как и кафе и ресторанчики. Многие заведения вынесли часть столиков на тротуар. Недостатка в посетителях не было. Вокруг стоял гул голосов, перемежаемых смехом. По всему чувствовалось: туризм – солидная статья городского дохода.
Миновав еще несколько улочек, Коррадо привел Джо на небольшую площадь, где и находился фонтан Треви. Естественно, он тоже был подсвечен и окружен плотным кольцом туристов. Коррадо все-таки взял ее за руку и, лавируя в толпе, подвел к низкой ограде фонтана. Джо постоянно толкали в спину, так что сейчас поддержка Коррадо была совсем не лишней. Пока она стояла, любуясь скульптурами фонтана, Коррадо прошептал ей на ухо:
– Джо, держи сумочку покрепче.
Она кивнула, хотя и так уже держала сумочку возле самой груди, прижимая обеими руками. Однако Джо думала вовсе не о безопасности сумочки, а о мимолетном прикосновении его губ к ее уху, что взбудоражило ее сильнее, чем следовало бы. Если бы не эти сумасшедшие толпы туристов, она бы высвободила свой локоть. Так, для большей безопасности.
– Дейзи, нельзя!
Услышав его крик, Джо взглянула вниз. Весь вечер Дейзи вела себя безупречно, следуя за ними без поводка. Но сейчас ДНК лабрадора неумолимо влекла собаку к воде. Джо почувствовала, как дернулся Коррадо, и увидела, что он крепко держит Дейзи за ошейник. Оттягивая ее от вожделенного фонтана, он приказал собаке сесть. Когда Дейзи повиновалась, его голос зазвучал мягче.
– Прости, Дейзи, но купаться в фонтанах запрещено. Знаю, тебе жарко. Я бы и сам не прочь поплескаться в воде, однако это считается нарушением правил. Поняла? Видишь полицейскую машину? Тебя бы мигом арестовали.
Дейзи взглянула на хозяина и, как показалось Джо, кивнула. В следующее мгновение подсознание Джо выдало ей картинку: Коррадо, раздевшийся до плавок, ныряет в фонтан. Джо в который раз за этот вечер мысленно отругала себя и постаралась сосредоточиться на игре водяных струй.
Основание фонтана напоминало скалы, из которых появлялись широкоплечие, мускулистые фигуры Титанов. Рядом с ними среди камней вырастали лошади и, кажется, Пан с его флейтой. Над всеми возвышался бог морей Океан, окидывая величественным взором всю площадь. С двух сторон его окружали красавицы-богини. Подсветка делала воду в фонтане прозрачно-голубой, позволяя видеть дно, усеянное монетами. Джо догадывалась, откуда они там взялись. Вскоре Коррадо подтвердил ее догадку.
– Вот, возьми. – Он протянул ей монету. – Если ты всерьез намерена вернуться в Рим, то знаешь, что делать.
Без малейших колебаний Джо бросила монету в один евро и стала смотреть, как та опускается на дно. Дейзи сделала попытку прыгнуть за монетой, но Коррадо предугадал это и вновь крепко схватил ее за ошейник.
– Ну как, загадала желание? – спросил он у Джо.
– Конечно.
– Значит, ты думаешь, что вскоре вернешься в Рим?
– Только попробуй мне в этом помешать.
О проекте
О подписке