Люка сразу заметил женщину в баре. Даже со спины она выглядела привлекательной. Ему понравилась ее расслабленная манера общения с его другом – барменом, Марко. Люка только что переговорил с Максом и был в ужасном настроении. Макс не терял времени зря в отсутствие Люка и спровоцировал беспорядки в Фабрицио. Макс еще в детстве донимал Люку. Из-за проделок Макса Люку не следовало ехать в свои прекрасные лимонные рощи на побережье Амальфи. Он должен был немедленно возвращаться в Фабрицио. Но он не мог отменить ежегодную поездку в те места, где жили люди, которых он любил и оберегал. Даже из-за Макса.
Женщина выглядела рассеянной. Она поглядывала на каждого входящего посетителя в зеркало за стойкой. Вероятно, она ждет своего любовника. Люка почувствовал ревность и удивился своей реакции.
Он проезжал мимо, чтобы пригласить Марко на ежегодные торжества в начале сезона сбора лимона. Люка и Марко выросли вместе, потому что отец Марко работал на покойного принца. Встав в дальнем углу бара, где он мог спокойно поговорить с Марко, когда тот освободится, Люка впервые разглядел незнакомку. Она казалась очень самоуверенной и веселой и, очевидно, наслаждалась возможностью поговорить по-итальянски. Марко исправлял ее речевые ошибки, и она смеялась.
Чувствуя легко раздражение от их явного взаимопонимания, Люка продолжал ее рассматривать. У нее был изящный профиль, о чем она, по-видимому, не подозревала. Точно так же, как она, казалось, не подозревала о том, что у нее стройное и чувственное тело. Люка был заинтригован. Она была одета безупречно, хотя простовато для посетителя одного из самых известных отелей побережья. Она словно играла роль. У нее были рыжие волосы, пышные и блестящие, коротко подстриженные скорее ради практичности, а не ради моды. Зеленые, чуть раскосые глаза придавали ей экзотический вид. Судя по легкому загару и веснушкам, она прожила здесь не более недели.
Люка почувствовал сильное возбуждение, когда женщина повернулась и нахально уставилась на него. Она не торопилась отвести взгляд.
Интересно.
Люка направился в ее сторону.
– Добрый вечер! – Вежливо поздоровавшись, Люка взглядом попросил Марко уйти.
Марко ухмыльнулся. Они обменялись рукопожатием, во время которого женщина смотрела на них с интересом. Она оказалась еще красивее, чем предполагал Люка. Запах ее тела опьянял.
– Можно мне купить вам выпивку? – спросил Люка.
Она посмотрела на него в упор:
– Мы знакомы?
Ее резкий вопрос застал Люку врасплох. Краем глаза он увидел, как Марко поднял бровь. Его друг вызовет охранников, как только Люка потребует это сделать, и эту женщину выпроводят из отеля.
– Меня зовут Люка, – сказал он, протягивая ей руку.
Она проигнорировала его руку. Умные глаза, обрамленные длинными черными ресницами, смотрели на него с подозрением.
– Я сомневаюсь, что мы с вами знакомы, – произнес он, ожидая, когда она сама назовет свое имя. – Я не кусаюсь, – прибавил он.
– Но вы очень настойчивы, – сказала она, давая ему понять, что между ними не будет физического контакта.
Настойчивость? Внешне Люка оставался невозмутимым. В душе он рассердился. Женщины считали его обаятельным и внимательным. Ясно, что у этой женщины другие соображения по этому поводу.
– Что бы вы хотели выпить?
– Газировку, пожалуйста, – ответила она.
Обратившись к Марко, он тихо произнес:
– Газировку для синьорины и для меня.
– Да, синьор, – ответил Марко.
Она продолжала внимательно разглядывать Люку, отпивая газировку. В ее глазах не было намека на симпатию. Она явно не узнала Люку. Ее соблазнительные губы едва заметно улыбались. Она не знала, может ли доверять этому незнакомцу, купившему ей газировку. Если она не в курсе, что в последнее время фотографии Люки – нового правящего принца Фабрицио – печатались во всех СМИ, значит, в ее жизни случилось что-то кардинальное.
Итак, красивая женщина-загадка, размышлял он, кто ты? И что ты делаешь в Амальфи?
Пригладив короткую шелковую юбку своего дизайнерского платья, Калли пожалела, что не надела брюки-капри. По крайней мере, в брюках она выглядела бы приличнее. Платье было слишком коротким и соблазнительным. Она могла только предполагать, что думает о ней этот невероятно красивый мужчина, заметивший ее в баре. Мысль о романе с итальянцем волновала ее, но она не ожидала от него такой напористости. Она плохо держалась по сравнению с другими, более искушенными женщинами в баре.
– Вы не назвали своего имени, – произнес он. Калли повернулась и взглянула на обладателя бархатного голоса с чарующим итальянским акцентом. Странно, что от звука его голоса по ее спине пробегает дрожь. Оглядев его мускулистые ноги, она уставилась в его завораживающие карие глаза. Калли покраснела, когда он выдержал ее взгляд.
– Меня зовут Каллиста.
Он поджал чувственные губы.
– Что в переводе с греческого означает «прекраснейшая», – заметил он. – Это все объясняет.
– В самом деле? – Она приложила все силы, чтобы успокоиться. – А вы умеете льстить.
Он рассмеялся, а затем притворился обиженным и прижал обе руки к широкой груди.
– Вы меня просто размазали! – воскликнул он.
– Нет, – добродушно возразила она, узнав, что у него хорошее чувство юмора. – Вы самый цельный человек, которого я знаю.
Он улыбнулся:
– Так что же прекраснейшая делает одна в баре отеля?
– Не то, о чем вы подумали, – отрезала она.
– А о чем я подумал? – спросил он.
– Что вы делаете один в баре? – парировала она.
Он снова рассмеялся, обнажив ослепительно-белые зубы.
– Я пришел, чтобы повидаться с барменом. Ваша цель?
– Отпуск. – Она вгляделась в его лицо. – Чем вы зарабатываете на жизнь?
Ее прямота снова застала его врасплох, но он быстро ответил:
– Всем понемногу.
– Как это понимать? – настаивала она.
– Считайте меня представителем.
– Что вы продаете?
– Я продвигаю интересы страны, ее культуру, промышленность и людей.
– Ага, значит, вы заняты в туристическом бизнесе! – воскликнула она. – Как мило!
Он кивнул, и она спросила:
– Какую страну вы представляете?
– Вы давно здесь? – спросил он, меняя тему. Он проигнорировал ее вопрос – она посмотрела на него с подозрением.
Затем, решив, что не навредит себе, рассказав ему немного больше о себе, она прибавила:
– Не очень долго.
Она наслаждалась общением с этим мужчиной и решила продолжать с ним разговор. Он взволновал ее. Было бесполезно притворяться, что ей наплевать на его энтузиазм и лукавство в его смеющихся карих глазах. Она никогда не заигрывала с мужчиной раньше и с удивлением обнаружила, что ей это очень нравится.
– Вы танцуете? – спросил он, глядя на нее с любопытством.
– Это приглашение?
– Вы хотите, чтобы я вас пригласил?
– Нет, к сожалению. – Она усмехнулась. – Эти туфли меня доконали. – Она с тоской уставилась на свою дизайнерскую обувь на высоких тонких каблуках.
– Вы можете разуться и потанцевать, – предложил Люка.
Пока он говорил, музыкальная группа на террасе заиграла. Калли захотелось танцевать под звездами. Как романтично! Она взглянула на Люку и сразу пожалела об этом. У него действительно были лукавые карие глаза, которые почему-то заставляли ее думать о том, как она медленно раздевается перед ним. Она вздрогнула при этой мысли. Меньше всего ей следует подцеплять мужчин в барах. Она должна собрать свои вещи, спуститься со стула и уйти. Но это было не так просто.
Калли была уверена, что секс с Люкой будет замечательным.
Что с ней случилось? Она испытывала не то желание, о котором читала в романах и журналах, а горячее и дикое вожделение.
– Вы очень интересная, синьорина.
– В самом деле? – Ее окутала его чувственность. Если она решится на приключение с итальянцем Люкой, это может закончиться только одним. Внутренняя блудница, живущая в душе Калли, обрадовалась.
– Синьорина?
– Да? – Она моргнула и уставилась в его глаза опытного соблазнителя. Пусть Люка очень привлекательный, она должна быть осторожна и не заходить в своем флирте слишком далеко. Значит, приключение всей ее жизни закончилось не начавшись? Теоретически приключение всей ее жизни было отличным, но на практике оно угрожало обернуться неизвестными удовольствиями, от которых Калли твердо решила отказаться. Она была слишком разумной, чтобы позволять себе лишнее. Уставившись в бокал с газировкой, она старалась не замечать мужественности Люки, пока боролась со своими ханжескими принципами. В конце концов она сдалась. Люка выиграл. Он был гораздо опытнее ее.
– Еще газировки, синьорина?
Она не понимала, почему такой простой вопрос Люки кажется ей настолько рискованным.
– Да, пожалуйста.
Ох, куда подевалось ее здравомыслие?
Она хотела узнать о Люке больше. И что в этом плохого? Шансы, подобные этому, не выдаются каждый день. Поэтому она еще не готова уходить.
Марко быстро наполнил ее бокал, и Люка протянул его ей. Она затаила дыхание, когда соприкоснулись их пальцы. Каждое его действие сильнее распаляло Калли. В зеркало за стойкой она оглядела остальных мужчин в комнате, чтобы выяснить, сравнится ли кто-нибудь с Люкой. Нет, с ним никто не сравнится. Все они, без исключения, казались безопасными и аккуратно одетыми в деловые костюмы. Ни один из них не сидел, опершись рукой о бедро. Ни на одном из них не было облегающих джинсов и накрахмаленной белой рубашки с несколькими расстегнутыми пуговицами на вороте, из-за которого выглядывали темные волоски. Калли виновато вздрогнула, поняв, что Люка смотрит на нее в зеркало.
– Вы хорошенько меня рассмотрели? – Он опять лукаво взглянул на нее.
Она не может его интересовать. Это бессмысленно. В баре полно привлекательных женщин. А вдруг он узнал, что она выиграла немного денег? Он симпатичный и вроде бы не нуждается в деньгах. И похоже, Марко хорошо его знает. Выжив со своим проблемным отцом, она не собиралась влюбляться в красивого мужчину просто потому, что он ее очаровал.
Влюбленность?
– Вы хмуритесь, синьорина, – тихо сказал Люка, и от волнения на ее затылке приподнялись волоски. – Надеюсь, не из-за меня?
– Совсем нет, – бодро ответила она и почти потеряла голову от его взгляда в упор. Он был красивым, но не обладал изысканной элегантностью, поэтому его легко можно было принять за портового работника. А может быть, он практикующий соблазнитель? Калли должна поблагодарить его за газировку и уйти. – Хотите орешков? – спросила она. Люка усмехнулся и поднял бровь. – А то я слопаю все до одного, – прибавила она тоном, который приказывал ему не дразнить ее. Она подтолкнула к нему тарелку с орешками.
– Я мог бы накормить вас вкусным ужином. – Он наклонил голову и уставился ей в глаза.
Ни за что.
– Ужин? – настаивал Люка. – Или еще орешков?
Она смущенно взглянула на почти пустую тарелку и испугалась, когда Люка схватил ее за руку. Она ни разу не испытывала такого шока от физической близости с другим человеком. Разочарование, которое она испытала, поняв, что он взял ее за руку, чтобы она не просыпала из ладони орешки, было унизительным.
– Приятного аппетита, синьорина. – Он выпрямился.
– Вы уходите?
– Вы будете скучать по мне?
– Только если у меня закончатся орешки.
Он расхохотался, и ее сердце забилось чаще.
– Вы можете пойти со мной.
– Нет, спасибо. – Она улыбнулась, понимая, что поступает правильно. Люка походил на магнит; он пугал ее своими карими смеющимися глазами. Сегодня она достаточно флиртовала с ним. – Я не помешаю вам ужинать.
– Я остаюсь здесь.
У нее перехватило дыхание. У нее путались мысли, пока он так смотрел на нее. И причина всего этого – итальянский акцент, низкий хриплый голос, необычная внешность и его завораживающее тело.
– Синьорина?
Он ждал ее решения.
– Приятного аппетита, – сказала она. Калли хотела пойти с ним. Она хотела быть плохой девочкой хотя бы раз в жизни. Плохие девочки умеют развлекаться. Но потом ей придется сожалеть о том, что она сделала.
– Наслаждайтесь орешками!
Ей не верилось, что он ушел. Он вышел за дверь не оглядываясь, и все изменилось. Он не предложил ей встретиться снова, и он не попросил у нее номер телефона. Калли убеждала себя, что поступила правильно.
Пожелав Марко спокойной ночи, она отошла от барной стойки. Ей было не по себе. Она не может тосковать по человеку, которого плохо знает. Ей станет лучше, когда она вернется в свой номер. Хотя сегодня она нарядилась в соответствии с инструкциями Рози и Ма Браун, она по-прежнему Калли из портового города. Добравшись до своего номера, Калли решила, что ей не следует бесцельно торчать в отеле. Ей надо посмотреть настоящую Италию. Ее поездка должна стать приключением. Калли не будет привязываться к прошлому и не станет бояться будущего. Решив начать действовать завтра утром, она залезла в постель.
Вернувшись в палаццо, Люка позвонил Марко.
– Кто эта женщина? – спросил он.
– Синьорина Каллиста Смит? Она живет в отеле одна, если ты об этом хотел меня спросить, друг мой.
– Разве я об этом спрашивал?
Марко громко рассмеялся.
– Что еще ты о ней знаешь? – поинтересовался Люка.
– Она родом с севера Англии, у нее недавно умер отец. Она приехала сюда, чтобы развеяться. Больше я ничего не знаю.
– Хорошо. Это многое объясняет.
– Что именно? – спросил Марко.
– А это не твое дело, – заявил Люка своему старинному другу. – Ты будешь на празднике?
– Начало сезона сбора лимона, – подтвердил Марко. – Я обязательно приеду. А тебе удастся там быть? Я думал, Макс устроил беспорядки в Фабрицио.
– Я знаю, как держать Макса на коротком поводке.
– Контроль его финансов? – догадался Марко.
– Верно, – спокойно сказал Люка. Пособие Макса было щедрым при правлении их отца, а теперь Люка мог его увеличить. Макс не любил работать, и Люка был его единственным источником дохода.
– И прежде чем ты спросишь, – прибавил Марко, – я скажу, что синьорина Смит останется в отеле еще несколько дней.
О проекте
О подписке