Читать книгу «Ячейка» онлайн полностью📖 — Софии Брюгге — MyBook.

Паувен бросился исполнять приказание своего требовательного господина, Бен же остался подле хозяина, в коридоре. Консул явно собирался отойти с прохода, но Годарт своей комплекцией занимал все пространство.

– Гарс, происходит что-то не то, – без предисловий начал путешественник, – Мы срочно выбираемся на базу и отправляем группу для тщательной проверки «Ячейки».

– В чем это выражается? – отрывисто отчеканил консул, – И мы можем отойти в переднюю? Нам не нужны лишние уши. Сейчас вернется Паувен.

– Я думаю, что безопаснее не двигаться с места, – Годарт понизил голос до шепота, – Хелин, что с твоей гарнитурой?

Под их взглядом девушка постучала пальцем по кольцу. Но оборудование осталось безжизненным. Глаза Гарса расширились, Годарт помрачнел.

– Дай мне руку, – приказал напарник и Хелин вытянула вперед свою прохладную ладошку. Мужчины наклонились и, не прикасаясь к кольцу, рассмотрели его с четырех сторон.

– Никаких видимых повреждений, – был вынужден констатировать Годарт, – Но со мной связался Алард, ты пропала с радаров.

– Когда прекратился сигнал? – нахмурившись, спросил Гарс, глядя на девушку.

– Я не знаю… – краснея до корней волос, пробормотала Хелин. К счастью, в темноте ее спутники не обращали внимания на пятна, которыми покрылось ее лицо. Она почувствовала, словно допустила некую фатальную ошибку и даже не могла определить, когда и как она это сделала, – У меня были помехи в наушниках после посещения уборной, – добавила путешественница, обдумав, – Больше ничего в голову не приходит!

Годарт вполголоса продолжил допрос:

– У тебя после этого были сбои или неполадки в других частях дома?

– Н-нет… Я все время находилась только в гостиной.

Годарт развел руками:

– Когда я добрался, мои наушники тоже зашумели у черного входа. Да, к слову, хочу вас обрадовать, коллеги: задняя калитка распахнута настежь, и на подходе я приметил удалявшегося человека, вероятно женщину. В «Ячейке» определенно какие-то проблемы и, предположительно, в этом задействованы посторонние.

– Кто? – не веря своим ушам, выдохнула Хелин, глядя на него во все глаза.

Не терпящий вопросов без ответов, Годарт только раздраженно пожал плечами.

– Нужно завершать вылазку.

Мимо них бочком протиснулся Паувен, спеша с наполненным кувшином для Хуберта, а, возможно, и для Иоанна.

– Хорошо, – мрачно кивнул Гарс, дождавшись, когда слуга окажется в комнате и прикроет дверь, – Возвращаться будете отсюда?

Ученый уже вытаскивал из-под одежды медальон.

– Да. Отряд вышлем немедленно, вряд ли тебе придется ждать дольше двух-трех минут. Руммер?

Хелин молча приподняла пальцами медальон, который имела привычку сжимать ладонями. Она тонула в мыслях. Пропала с радаров, так сказал напарник. Ее ищут, Алард сам вышел на связь прямо в «Ячейку»! А она… Она… Ведь она же могла сразу сказать Гарсу о неполадке. Но нет, она решила брать интервью с ван Эйками, образцовая путешественница, просто чудо! Был шанс что-то предпринять сразу. Сколько там прошло времени? Они бы выявили неисправность. Наверняка увидели бы своими глазами злоумышленницу и вывели ее на чистую воду. Предотвратили всю ситуацию. Прояснили всю ситуацию. Но она промолчала. Не придала значения. Логично, что эта вина лежит на ней. Это ее косяк. Она подвела их группу. Что она вообще за сотрудник, если не может отличить штатную ситуацию от внештатной?

– Руммер, прекратить загоняться, – скомандовал Годарт, который внимательно за ней наблюдал.

– Да, – вяло откликнулась девушка.

– Перестать, а не сделать вид, что ты перестала. Ты нужна разобраться в ситуации.

Хелин приказала себе собраться. Запах сырости щекотал легкие. Она не исправит случившегося. Годарт прав. Перестать размазывать сопли и работать дальше. Она – чертов отобранный профессионал. Как же. Ей хотелось провалиться сквозь землю.

– А вы отлично друг друга понимаете, – с легким удивлением констатировал Гарс, – Я буду стоять здесь, ждать команду. Чем скорее, тем лучше.

– Я готова, – процедила ученая.

Годарт глянул на нее и начал зажимать комбинацию кнопок на медальоне. Увесистая штуковина, он содержал внутри микроскопическую частицу аэтернума и программные настройки. Телепортироваться на базу можно было через аппарат Гарса, да, но возможность экстренного возвращения была необходима. На этот случай и существовал данный индивидуальный механизм, заряда медальона хватало на кратковременную дыру среднего размера в ткани «Ячейки». Настройки без промедлений отправляли туристов на базу.

– Три… – в унисон проговорили путешественники. В лице девушки сквозило злое осуждение себя. Гарс с Беном отошли к стене за их спинами и не шевелились.

– Два…

– Один.

Годарт и Хелин каждый сделали шаг перед собой, затем еще один. Температура на доли секунды повысилась, а затем спала. Реальность исказилась и мелкими точками, прерывистыми линиями, как графика на старых играх, начала меняться. Прежние очертания расплылись, изменился свет. Он усилился и стал бить в глаза. Яркая лампа. На потолке. Слепящий прямой поток света, технологии середины XXI века. Годарт тряхнул головой. Он стоял в стеклянном кубе, напоминающем аквариум, – там, откуда стартовала телепортация. Но Хелин рядом с ним не было.

На капитанском мостике творился хаос. Хоть куб и был полностью крытым, микрофоны передавали звук в обе стороны. Годарт слышал топот ног, выкрики, сборы. Резкий голос Аларда развернулся на всю мощь и заполнил пространство:

– Всем немедленно построится в зоне отправки! Повторяю – всем немедленно построиться в зоне отправки!

Скрипы, звуки движения механизмов, звуки лихорадочной печати по клавишам. Путешественник все еще был ослеплен. Тут в микрофоне возникла возня, и голос Андрисы перекрыл общий шум:

– Годарт, ЧТО с Хелин? Ты нашел ее?

Ученый, вслепую, спотыкаясь в ужасной средневековой обуви и стараясь не думать о зудящем плече, устремился в направлении дверей наружу. На ходу Годарт выкрикивал:

– Она только что была со мной, мы возвращались вместе! Нужна оперативная груп… – и тут он остановился, потому что увидел костяк их оперативной команды в полном составе, уже сплоченный перед входом в зону. Стало понятно, почему Алард кричал о построении. На момент его возвращения сотрудники были в середине подготовки к телепортации.

– Не задерживай людей! – прогремел из динамиков голос начальника, – Не стоим, ВСЕ НА ИСХОДНЫЕ ПОЗИЦИИ!

Годарт посторонился с пути двух оперативников в спецодежде. Их форма была современной, функциональной и напоминала костюмы спецназа.

– Хорошо, что Хелин жива-здорова, – выдохнула в микрофон Андриса, – Это просто техническая поломка? Алард, есть смысл отправлять такое количество народу?

– Отправить стоит, Андриса, – возразил Годарт, – Там пригодится помощь. Нужно немедленно телепортироваться обратно. Я пойду с группой.

Он чувствовал на себе взгляды со всех сторон. Суматоха продолжалась, но он был главным объектом внимания.

– Ты никуда не идешь! Сейчас же поднимайся к нам для доклада и проверки медальона! – с новой силой завибрировали динамики голосом Аларда на предельном уровне громкости, – Я жду!

Ученый мысленно выругался. Заряд в его медальоне действительно закончился, и все были порядком взвинчены, но нетерпение Аларда только ухудшало ситуацию.

Приказ есть приказ. Не стоит провоцировать.

– Выпустить путешественника из зоны отправки. Остальным – приготовиться. Занять рабочие места. Установить координаты. Время в «Ячейке» – 14:37. Ждем сигнала. Андриса, перепоручаю командование тебе.

Годарт, чувствуя бессильную ярость, вышел из куба под любопытными взглядами коллег. Хелин пропала с радаров тридцать минут назад. Поломка медальона? Как это согласуется с неполадкой его наушников? Почему, ради всего святого, именно сейчас он должен наблюдать за происходящим со стороны, будучи абсолютно бесполезным?

– Начинаем смещение через пять… четыре… три… – голос Андрисы подрагивал, хотя она явно успокоилась, узнав, что с девушкой все в порядке. Годарт же в этом уверен не был.

Он раздраженно поднялся по ступенькам в аппаратную. Голова тяжелела, как и каждый раз после перемещения. Он видел, как внутри зоны отправления под аркой пошла рябь. Отряд двинулся поочередно, растворяясь в воздухе. Интересно было наблюдать за этим сверху.

– Давай медальон, мы в нем покопаемся, – Фалько, техник, протянул руку. Годарт снял цепь через голову и размял шею. Он не мог оторвать глаз от пустой зоны отправки, где исчезли люди и сейчас не происходило ничего. Сзади раздался стук по металлическому полу. Еще только слыша шаги за спиной и не видя подходящего, он не сомневался, что по его душу спешит Алард.

– Как такое получилось? – спросил начальник, по давней привычке запуская пальцы в светлую челку, – Что там произошло?

У Годарта было не так много, что он мог сказать в ответ.

– Все шло как обычно, – отозвался он, все еще буравя глазами пустую площадку внизу, – Но потом начались… помехи. Алард, я должен быть там сейчас, – вырвалось у путешественника, – Чтобы своими глазами видеть, что происходит и оценить ситуацию.

– Подождем возвращения группы, – уперся начальник, отгораживаясь толстой оправой очков.

– Их нет уже целых полторы минуты.

– Я сказал подождем возвращения группы.

– Проверили ваш медальончик! – вклинился между ними Фалько, – Все в порядке, заряжен, чист, сигнал работает. Получите-распишитесь.

– Что с сигналами от группы? – не выдержал Годарт.

– По высшему разряду, отображаются как обычно, – пожал плечами сотрудник, мельком кинув взгляд на горизонтальный монитор соседнего программиста.

И в этот момент под аркой прошла рябь.

Все напряглись. Нервный заряд чувствовался в пространстве, воздух дребезжал – от дальних дверей к мастерским, от двери, ведущей к механизму «Хроноса», до комнаты перед кубом и капитанского мостика.

Из арки появился один человек.

Это была не Хелин.

Парень из группы, Годарт не помнил его имя – Федде что ли? Он замер под слепящим светом и сообщил:

– Она не может вернуться, и с другими медальонами тоже не выходит!

– Есть что-то экстраординарное в обстановке? – уточнил Алард по громкой связи.

– Видимых внешних помех не обнаружили, – ответил Федде, направляясь к выходу, – Мне нужно перезарядить медальон.

Годарт среагировал мгновенно:

– Я пойду вместо него, я полностью готов.

Не особо дожидаясь ответа руководства, он стал спускаться с мостика.

– Хорошо, я тебе разрешаю, – послышался вдогонку голос Аларда. Ученый уже стоял у входных дверей. Внутри него все клокотало.

Поравнявшись с Федде, Годарт отметил, что парень, возможно, и рад, что ни с чем не столкнулся и сейчас невредимым возвращается в раздевалку. Скорее всего, его заслали гонцом обратно, чтобы не путался под ногами. Он был достаточно юным. Как и Хелин, пропади оно все пропадом, как и Хелин.

– Начинаем запуск! – раздались указания Андрисы. Ученый решительно сжал челюсть. У него была версия, почему коллега не могла вернуться, и он многое бы отдал за то, чтобы это оказалось неправдой.

Он размеренно дышал животом, готовился к тому, что сейчас предстоит.

Шаг, второй – и ощущения поменялись. Стало темнее, холоднее, тише. Рядом негромко перешептывались, собрание было в сборе, но при его материализации из воздуха разговор прекратили.

Годарт снова был в XV веке. Перемещения, особенно несколько раз подряд, сказывались на голове. Он неосознанно пошатнулся и чуть не налетел на кого-то из своих.

– Тихо-тихо-тихо… брат, все в порядке?

Путешественник кивнул. Он огляделся и нашел глазами Хелин. Она стояла, нахохлившаяся как мокрый воробушек, и теребила пальцами свой медальон. Все по-прежнему топтались в коридоре.

– Где Гарс? – сорвалось у него с языка.

Сквозь толпу протиснулся Бен с лампой.

– Хозяин отправился к гостям, чтобы занять их внимание.

– Это хорошо, – одобрительно кивнул Годарт, – А где находится кухарка?

Лицо слуги исказилось.

– Никак не знаю, сударь. Я ее не видел.

Над этим еще предстояло поразмыслить.

– Что будем делать? – спросил начальник группы, Свен, – Обратное смещение не срабатывает.

Годарт глядел на напарницу. Тот же растерянный взгляд, наморщенный в раздумьях лоб, чуть хаотичные движения. Девочка явно была перепугана.

– Руммер, – тяжело произнес путешественник, поднеся к лицу кольцо, – Проверка связи. Скажи: ни твой медальон, ни твоя гарнитура сейчас ведь не работают?

Та кивнула. Годарт сделал к ней шаг, глядя прямо ей в глаза и произнес, четко выговаривая каждое слово:

– Я скажу тебе то, что тебе не понравится. Но ты должна взять себя в руки и оставаться спокойной. Хорошо? Умница. Руммер, ты не сможешь вернуться обратно.

Голова Хелин едва заметно дернулась. Команда стояла безмолвными соляными столпами. Годарт продолжил:

– Ничто стороннее и никто сторонний не может выбраться из «Ячейки». Нельзя вынести предмет, нельзя пройти чужому человеку. Если после помех в холле мои наушники работают, а твои нет, твой медальон не реагирует, а сама ты застряла, сейчас самый очевидный вывод – ты ненастоящая.

Вся тщательно возводимая девушкой стена из выдержки и внутренних сил глубоко внутри пошла трещинами и рухнула.

– Ч..что?! Годарт, какого…? Это не смешно! – Хелин делала последние попытки держать лицо, но с каждой фразой все быстрее летела в глубины отчаяния, в то время, как ее голос выходил из-под контроля и срывался на полуфразах, – Что ты несешь? С чего ты взял подобный бред? Где, где я ненастоящая? Ты сам себя слышишь?! Да, я не сразу поняла про поломку, вина на мне, но я все это время была с Гарсом, он подтвердит! И Бен подтвердит, и художники, оба! Какого ты это городишь? Какого..? Как?!

Ее била дрожь, но ученый ничего не мог поделать.

– Хелин… Я неверно выразился. Ты настоящая… Только двойник, – объяснение давалось тяжело, – Двойник. Запись. Как Гарс. И как Бен. Как окружающие. Я считаю, что причина, по которой ты не можешь выйти, а сигнал твоего медальона перестал отображаться на базе, заключается в том, что сама Хелин каким-то образом попала из закрытого пространства «Ячейки» в реальное прошлое, в первый записанный день сегодняшних событий. А ты – лишь ее отображение.