Читать книгу «Dark times I and Halloween Times» онлайн полностью📖 — Skepna Einmana — MyBook.
image

Глава 13

Реджинальд направлялся в обеденный зал, расположение которого осознавал чисто интуитивно, и напевал себе под нос весёлую мелодию, крутившуюся на краю сознания последние полчаса. Конечно, в сознании она была невероятно красива и состояла из мелодичного созвучия трелей сверчка, металлического лязга, ритмичного топота, неразборчивого бормотания и тихих звуков какого-то инструмента, который Реджи никак не мог узнать… но на деле выходило тихое бессвязное насвистывание. Однако паренёк не отчаивался и продолжал напевать. Коридоры перетекали один в другой, меняли формы и направления так быстро, что сложно было уследить за дорогой. Реджи был более чем уверен, что не поднимался и не спускался ни по одной лестнице, но то и дело осознавал себя на разных уровнях над землёй, которая иногда виднелась где-то далеко внизу сквозь причудливые окна.

Стоит заметить, что паренёк не очень то и старался уследить за направлением или составить в уме хоть какое-то подобие плана местности. Что-то внутри подсказывало, что это было бы совершенно бессмысленным занятием. Тем более, он точно был уверен в том, куда идёт. В уме наравне со множеством внезапно нахлынувших новых знаний сами собой рисовались картины Обеда в большом просторном зале, наполненном тёплым ароматом свечей и горячих напитков. Шум голосов, звон бокалов и металлических столовых приборов, музыка, подобная той, что он неразборчиво насвистывал себе под нос, и царящая всюду дружелюбная атмосфера…

Реджи как раз раздумывал над тем, какой вкус чая он предпочитает в это время суток, когда узкий коридор свернул направо и превратился в широкую террасу с высокими каменными колоннами, обвитыми разнообразной тропической растительностью с нежно-персиковыми цветами, излучавшими дивный бледно-малиновый свет. Каменные арки-окна выходили в скрытый со всех сторон высокими стенами замка сад, на маленькой территории которого находилось просто невероятное количество деревьев всех возможных пород и видов: от раскинувшихся в вышине, затмевающих своими густыми ветвями льющийся с потолка алый солнечный свет, громадных дубов до тоненьких, дрожащих от веса недоспелых плодов яблонь. Из земли росли и, переплетаясь, поднимались вдоль стен стебли плюща и ехидоха2. А на зелёной, сверкающей каплями росы лужайке то тут, то там вспыхивали лавандовым светом крохотные колокольчики, издававшие тихий булькающий звук.

Реджи замер, стараясь всеми силами прочувствовать великолепие дивного места и запомнить невероятную картину в сочетании с этими цветами, звуками и запахами, не надеясь увидеть нечто подобное вновь. Он глубоко вдохнул сырой воздух и ещё раз обвёл таинственный сад взглядом. И только сейчас паренёк заметил стоящую в центре девушку.

Вефрид разглядывала красивые красные яблоки с зелёными крапинками, выглядывавшие из-за листвы молодого деревца. Она не думала о том, как оказалась в этом месте, но здесь ей очень нравилось. Почему-то казалось, что в этом саду застыл самый плавный и спокойный момент всей жизни, тот, после которого всё пошло наперекосяк и уже никогда не стало прежним, а тщетные поиски этого момента заводили во всё большие тупики и трудности, из-за которых случались всё новые неприятности, окончательно отдаляющие от равномерного спокойствия этого места. Вефрид не могла объяснить словами, что почувствовала, оказавшись здесь, но знала, что в этом саду скрыто что-то очень важное, некая давно утерянная истина, из-за которой-то всё и пошло наперекосяк.

Рука девчонки потянулась к яблоку. Всё её существо обуяло непреодолимое желание попробовать его на вкус. Но в тот же момент тихий шелест за спиной заставил обернуться.

– Здравствуй, – улыбнулся возникший из-за кустов паренёк.

– Привет, – Вефрид смерила его взглядом, будто выясняя, можно ли доверить ему самые сокровенные тайны.

Реджи осматривал её, стараясь вглядываться сквозь окружавшую девушку Ауру, цвет которой так взволновал его коллег. Молчание, нарушаемое лишь булькающим появлением колокольчиков, длилось всего несколько секунд, а потом девчонка заговорила:

– Ты не видел маленького дракончика? – её голос звучал плавно и мелодично, будто был частью этого дивного места. – Хочу, чтобы он закончил свою песню здесь.

– Нет, – покачал головой Реджи, – но я сегодня видел единорога. По-моему, он живёт в перламутровой каменной арке и имеет какие-то претензии к изюму.

– Правда? – задумалась Вефрид. – Я тоже не очень люблю изюм, но всё равно не могу есть без него печенье.

– Как и я, – печально вздохнул Реджинальд и на мгновение задумался, чем же он так опечален.

Девчонка продолжала молча его разглядывать.

– Тебя ведь Вефрид зовут, верно? – наконец, спросил паренёк.

– Да, – ответила она, – и я, кажется, знаю тебя. Ты один из Совета Старейшин, верно?

– Верно. Можешь называть меня Реджи, – поклонился в знак знакомства паренёк.

Девчонка ответила реверансом. Такое приветствие, насколько она знала, было распространено среди представителей древнейших родов, к которым она никогда себя не относила.

– Давно состоишь в Совете? – поинтересовалась Вефрид.

– Хм, – Реджи в задумчивости стал загибать пальцы, – ну, примерно часов 8… Хм… Да, выходит, что так, – заключил он.

– Неплохо, – сказала девчонка. – И как впечатления?

– Здесь интересные люди и вкусный чай. Я очень даже доволен, – Реджи задумался, чем же он всё-таки был опечален несколько секунд назад. – А тебе нравится здесь?

– У меня в комнате есть холодильник, – ответила девушка с радостной улыбкой. – Всегда мечтала о холодильнике!

– Здорово! – восторг Вефрид оказался довольно заразительным, и паренёк, совсем забыв о своих раздумьях, очень обрадовался наличию холодильника.

Со стороны коридора, из которого он через окно попал в сад, пронёсся порыв ветра, шевельнувший ветви дубов и слегка пошатнувший яблоню.

– Не знаешь, где здесь библиотека? – спросила Вефрид. – Я шла туда, хотя даже не знаю, где она.

– Не знаю, не бывал там, – пожал плечами Реджи. – Я шёл на Обед.

– Я тоже думала об Обеде, но решила, что больше хочу в библиотеку, а в итоге нашла этот сад.

– Красивое место, – кивнул паренёк. – Но на Обед ты всё же приходи. Думаю, там будет весело. Может, там и рахат-лукум будет.

– Люблю рахат-лукум. Особенно тот, который красный, – улыбнулась Вефрид. – Может, и загляну на Обед, когда найду библиотеку.

– Удачи тогда, – Реджи посмотрел вверх, где толстые ветви дубов заслоняли потолок, а, быть может, и небо, ведь здесь они бывали так похожи.

– Спасибо, – кивнула девчонка и направилась к окну в свой коридор, из которого вылезла минут 15, а может и целую вечность назад.

Ловко запрыгнув в разлом между каменных глыб, составляющих стену, она повернулась и помахала пареньку рукой. Реджи несколько растерянно махнул в ответ, и идеальный силуэт девчонки скрылся в темноте коридоров. Парень огляделся: без Вефрид сад показался ему опустевшим и будто утратившим очень важную деталь.

Глава 14

Под высоким потолком неизмеримо огромного обеденного зала покачивалась массивная люстра, сплавленная из самых прочных пород металлов, добытых в рудниках Пятого Королевства. Она мерцала огнями негаснущих свечей и привлекала к себе всё внимание Визанса, сидевшего на длинном дубовом столе, покачивая обутыми в валенки ногами. Чертёнок не обращал ни малейшего внимания на царившие вокруг него шум, гомон и хаос, он был заворожён сияющими в вышине огоньками. Рядом с ним за столом сидел старец в шляпе и напряжённо вглядывался в желейную массу на своей тарелке. Он был уверен, что не заказывал сегодня желе, но всё же очень хотел его съесть, потому метался во внутренних противоречиях между необходимостью кому-либо пожаловаться на возникшее недоразумение и желанием отведать чудесный десерт со вкусом винограда. Старец часто вздыхал и то и дело перекладывал вилку из одной руки в другую, чем всё сильнее надоедал своему коллеге, не способному есть из-за массивного шарфа, закрывающего лицо. Тот всегда приходил на Обед в таком виде и весь вечер молча сидел, наблюдая за творящимися беспорядками.

Место рядом со старцем в шарфе пустовало, потому что как раз в этот чудесный момент Реджинальд с интересом разглядывал статую огромного енота, установленную посреди винтовой лестницы с мраморными ступеньками. Старец сам не понял, откуда ему известна эта информация, поэтому не стал особенно над этим задумываться и посмотрел на пустующий трон Директора Академии. Все остальные места за преподавательским столом были заняты самыми разными существами, как обычно, новыми и незнакомыми никому из старцев, Отбор учителей не входил в обязанности Совета Старейшин. Собственно, в их обязанности не входило ничего, кроме проведения Церемонии распределения обучающихся по общежитиям на основе цветов их Аур. Но в этом году всё изменилось.

– Специальный класс… – раздражённо пробурчал себе под нос старец в шарфе.

– И с чего ему стукнуло? – спросил его коллега, тыкая в желе вилкой.

– Кто ж его поймёт? – старец вздохнул и покосился на пустующий трон. – Ну, в любом случае, нам главное избежать осуществления Предсказания. А никаких опасных предпосылок я не заметил.

– Аналогично. Будем надеяться, что и этот год пройдёт мирно.

– Да, – протянул старец в шарфе. – Я тут ещё размышлял над тем, зачем он притащил новенького…

Реджинальд толкнул дубовую дверь с резным рисунком дракона, и она легко распахнулась, впуская его в обеденный зал. Всё сознание тут же заполнила весёлая музыка, льющаяся, будто из самих стен громадного помещения. Мелодию было сложно не узнать: она звучала всегда и везде на каждом многолюдном застолье во всех Пяти Королевствах. Правда, Реджи никак не мог запомнить, как правильно произносится её название – он был не силён в кельтском. Но это сочетание звуков флейты, скрипки и фортепиано всегда наполняло его тёплым чувством уюта и веселья. Собственно, это и было основное предназначение данной композиции, созданной тремя странствующими музыкантами на заре эпохи Разделения Королевств.

– …И всё же, с каких пор Совет Старейшин занимается обучением Могучих? – продолжал сетовать старец в шляпе, сверля взглядом желе.

– Помнится, мы обучали первый набор учеников, – задумчиво произнёс его коллега. – И это несколько настораживает.

– Думаешь, этот может стать последним?

– Возможно, и не последним-последним, а последним для нас с тобой. Иначе как объяснить появление в Академии сразу двоих с нашими способностями? Да и одного из них, к тому же, сразу повесили на наши плечи.

– Не знаю, – бессильно выдохнул старец в шляпе и, отломив кусок желе, поднёс вилку ко рту. – Но уверен, что и не хочу сейчас этого знать, – желе, наконец, оказалось отведанным.

Реджи направлялся к преподавательскому столу, расположенному на небольшом возвышении вдоль дальней стены зала. Он видел там своё пустующее место, но никак не мог свыкнуться с мыслью, что он действительно должен сидеть там, а не с другими впервые попавшими на порог Академии учениками. Паренёк проходил между двух длинных дубовых столов с приставленными к ним скамьями. За каждым сидело около сотни совершенно разных и необычайно интересных существ, занятых, чем попало. Одни громко переговаривались и пели, другие устроили дуэль на металлических шпажках, звон которых заглушался в шуме голосов; кто-то пытался попробовать всё разнообразие блюд, совершенно не думая о том, что вскоре ещё будет подан десерт, а кто-то, развалившись на скамейке, разглядывал огромную люстру. По одному из столов, скользя щупальцами между тарелок со всевозможными яствами, графинов с жидкостями всех цветов и возможных консистенций, ваз с цветами герани и столовых приборов, бежал большой ярко-красный осьминог. Однако никто не уделял ему особого внимания, поскольку зал и без него был наполнен множеством живых созданий, не походивших формой на людей.

На подоконнике расположенного под самым потолком окошка восседал большой рогатый кабанчик, свистевший в такт музыке. По трещинам в стенах и между каменных плит бегали светящиеся точки. Вообще, кагариты не были точками. Если вглядеться, они скорее походили на крошечных сверчков, а если посмотреть ещё внимательнее, то можно заметить у каждого по две пары кошачьих ушек. Но, к сожалению, эти удивительные создания, способные своим прикосновением залечивать раны и рисовать чудные узоры на окнах, настолько малы, что обычно их путают или со светлячками, или с маленькими блестящими искорками. Хотя за искры скорее стоит принимать огненного цвета летучих мышей, парящих под самым потолком. Они то исчезали, то возникали вновь во вспышке пламени, издавая пронзительный (но как ни странно идеально вписывающийся в такт музыке) вопль. И это, даже если брать в расчёт обитателей преподавательского стола, были далеко не все необычные существа (коих Реджинальд ранее воспринимал как обманы зрения), решившие посетить сегодняшний Обед. Остальные просто не торопились почтить зал своим присутствием.

1
...