Читать книгу «Dark times I and Halloween Times» онлайн полностью📖 — Skepna Einmana — MyBook.
image

Глава 9

Двери открывались и закрывались. Существа одно за другим исчезали из большой, хаотично уставленной разнообразными диванами и креслами гостиной. Кто бы ни занимался дизайном этого помещения, лишь один человек, находящийся сейчас в нём, считал его невероятно шикарным. Девчонка валялась в кресле, закинув ноги на спинку и свесив голову до пола. Её сумки и рюкзаки аккуратно стояли вокруг, сваленные друг на друга. «Идеальная внешность» – вот словосочетание, наиболее верно описывающее Вефрид с её правильной фигурой и чертами лица, ярко-зелёными глазами и красивыми тёмными волосами. Она выглядела невероятно привлекательно, однако никто из стремившихся объединиться в группы для беседы не смел приблизиться к ней даже при всём желании. Их останавливала какая-то неясная тревога, которую испытываешь обычно, приближаясь к чему-то непостижимому.

Да девчонку это и не занимало. Её слабо волновали окружающие, но её интересовало окружение. С того самого момента, как она возникла на пороге Замка, она с восхищением таращилась на всё вокруг, изучая каждую частичку нового пространства. И если бы кто-то вдруг изъявил желание понаблюдать за ней в течение хотя бы пары минут, обязательно заметил бы её навязчивое желание всё потрогать. Впрочем, она была далеко не единственной, кого занимало окружение. Очень многие существа, походящие на расплывчатые тени, продолжали озираться по сторонам. Однако Вефрид всё же оставалась единственной, кому нравился хаотичный дизайн гостиной ожидания и визгливое пение маленького дракончика, развалившегося на подоконнике.

***

– У него есть выключатель? – услышал за спиной довольно часто произносимую в последнее время фразу высокий, крепко сложенный парень, сидевший на полу.

Фраза была адресована пустоте, но непосредственным предметом своей направленности считала визгливого дракончика.

Парень вздохнул. Ему порядком надоело сидеть вблизи подоконника, но перемещаться куда-либо ему совсем не хотелось. К тому же он был совершенно уверен, что скоро его положение в пространстве изменится вне зависимости от его решений.

– Кристоф, сын Герхарда! – внезапно объявил голос еле заметной леди, стоявшей перед большими дверьми.

Парень, издав очередной тяжкий вздох, поднялся на ноги и побрёл в её сторону. Он предполагал, что конкретно ожидает его за дверью, и совершенно не волновался по этому поводу. Способности его проявились, когда ему было всего 4, поэтому он ни секунды не сомневался, что однажды окажется в этом месте и морально был к этому готов. А вот физически он, к своему величайшему разочарованию, подготовиться не успел, потому из всех вещей, что оказались при нём в момент Перемещения, были только его одежда и небольшой отцовский кинжал, который он предусмотрительно спрятал за пояс и прикрыл чёрной кожаной курткой.

– Я – Кристоф Герхардсон, – произнёс парень, оказавшись лицом к лицу с прозрачной дамой.

– Проходите, – шепнула она.

Двери отворились. И в этот момент Кристоф заметил, что в гостиной стало тихо. Кто-то выключил дракончика.

***

Кристоф стоял перед золотым постаментом, молчаливо задрав голову. Он знал, что наверху что-то происходит, но до него пока не донеслось ни одного звука. Парень вздохнул и уселся на пол, дожидаясь чего-нибудь. Он сам толком не знал, чего же он ждёт, но был уверен, что чему-то обязательно следовало произойти. После того момента, как он обнаружил свои силы, а момент был не из приятных, он счёл своим долгом узнать как можно больше об Академии и Дне Истины. Огромным успехом поиски, однако, не увенчались. Почему-то очень немногие хотели делиться с ним данной информацией. Единственное осмысленное, что он смог узнать, было рассказом одного купца с Западного рынка. Он поведал о Церемонии. Так называли процесс распределения по общежитиям, проходящий путём изучения чего-то, именуемого Аурой. Что это такое купец либо сам не знал, либо весьма профессионально умолчал. Он только рассказал, что Ауры не влияют абсолютно ни на что, кроме занимаемого общежития.

Дальнейшее изучение вопроса, направленное, в основном, на получение большей информации об Аурах, не привело ни к чему определённому. В одной древней кельтской балладе вскользь упоминалось, что Аура связана со способностями, но один друид в своих письменах напрочь опровергал эту информацию. Последним из того, что нарыл Кристоф об Академии, было упоминание в одной легенде Совета Старейшин – древнейшего общества, которое, по всей видимости, воздвигло Академию или было как-то замешано в этом вопросе. Больше о нём ничего не говорилось, но парень почему-то был уверен, что именно представители Совета сейчас находятся на вершине постамента.

Как вы понимаете, он не ошибся. Прямо сейчас под самым потолком велась прелюбопытная дискуссия.

– Сэр, Вы не шутите? – обратился старец в шляпе к балкончику.

– Нет, сейчас я совершенно серьёзен, – бодрый и весёлый голос разнился со смыслом сказанной фразы.

– Теперь я совсем запутался. В чём вообще суть Специального класса, если вы отбираете туда только…

– А чего непонятного? – перебил старца Реджи.

– А чего понятного? – вмешался их коллега, говоривший сквозь шарф.

– У него Аура Тёмная, у девушки – Светлая. Разве не интересно посмотреть, что будет? – улыбнулся паренёк.

– За этим можно было понаблюдать и в обычном классе, – насупился старец в шляпе. – В чём смысл Специального?

– Мотивы, послужившие причиной создания Специального класса, недоступны вашему пониманию, – самодовольно заявил балкончик.

– Как же тогда мы должны его создать!? – воскликнул старец.

– Не спорить и делать, что вам велено, – в невидимом голосе нарастал гнев, от которого оба старца внезапно поёжились и вжались в кресла.

– Но нам велено создать Специальный класс… – промямлил один из них, но быстро замолчал.

Реджи же с любопытством таращился на сидящего внизу Кристофа.

– Не могу уловить, чего вам неясно, – заявил, наконец, он, повернувшись к коллегам. – Этот человек интересен Господину – этот человек идёт в Специальный класс. Всё же так просто.

Паренёк откинулся на спинку кресла. Ему внезапно очень захотелось чая. Какого-нибудь необычного, с женьшенем там или с корицей, и обязательно с долькой апельсина.

– Как скажете, – недовольно выдохнул старец в шляпе и снял барьер, не позволявший Кристофу слышать их споры.

Парень со скучающим видом сидел и рассматривал своё отражение в золотом постаменте, когда отовсюду прозвучал гулкий голос: «Ступай вперёд!». Он поднялся и увидел огромную чёрную, как обсидиан, дверь в другом конце зала. Расстелившаяся под ногами ковровая дорожка убежала к ней. Кристоф озадаченно поднял голову к вершине постамента.

– Добро пожаловать в Академию, – донёсся оттуда весёлый голос.

За этим последовала какая-то возня, на которую Кристоф уже не обращал никакого внимания, поскольку уверенно шагал к двери с мыслью о том, что причастность древнейшей организации, именуемой Советом Старейших, к Церемонии – глупые выдумки. Ну не может молодой парень, голос которого раздался последним, состоять в этом обществе мудрецов и старцев.

Глава 10

Существа из гостиной всё исчезали. Причём это, как и многие события текущего дня, не поддавалось никакой логике и подсчётам. По крайней мере, создавалось такое впечатление. Вефрид растянулась на огромном диване, преподнесенном ей в благодарность за свершение чуда, и гладила посапывающего на её коленях дракончика. Вся гостиная разразилась громкими овациями и рукоплесканиями, когда девчонка взяла на руки визгливое существо, и оно в момент стихло. Не произнося ни слова, она прошествовала сквозь расступающуюся пред ней толпу и уселась на диван. Кто-то притащил и сложил рядом с ним её вещи. За этим воцарилась умиротворённая тишина.

Хотя девчонке нравилось пение дракончика, её очень раздражали возгласы с просьбами «выключить его». Пожалев бедное животное, Вефрид вежливо попросила его быть несколько тише, на что дракончик ласково прижался к её руке. Его кожа была покрыта скользкими и довольно острыми чешуйками, но девчонку это не смущало: она провела ладонью по его спине. Дракончик издал тихий булькающий звук, и Вефрид подняла его с подоконника. Размером он был немного больше упитанного кота, а весил и того больше. Но девчонка без труда донесла его до дивана. Оказавшись на коленях, дружелюбное животное, любившее радовать всех своим пением, мирно уснуло, свернувшись калачиком.

Вефрид лежала и смотрела в высоко уходящий мраморный потолок. В нём отражались хаотично расставленные диванчики и кресла, сидевшие на них или бродящие вокруг существа, внешне похожие на людей, и горшки с геранью, расставленные вдоль стен. «Сорок два» – произнесла про себя девчонка. Сложно было сказать, к чему относилось это число, голову Вефрид переполняло множество подходящих для этого вопросов.

«Сорок один» – подумала она через какое-то время. Где-то хлопнула дверь, её стук эхом разнёсся по гостиной. «Теперь уже сорок» – решила девчонка.

***

Господин Осгурд лежал на железной балке, глядя в бескрайнее пространство космоса. Вокруг роем метались звёзды и ставшие фиолетовыми огоньки. Они больше не группировались в фигуры и не издавали прекрасную мелодию, но вместо этого наполняли атмосферу загадочным спокойствием. Господин Осгурд размышлял над значением слова «отражать». Вокруг него ничто и никогда ничего не отражало, поэтому суть этого понятия оставалась для него непостижимой. «А если кто-то будет отражать атаку? – подумал господин Осгурд. – Можно ли тогда сказать, что он не может придумать ничего лучше, чем повторять за противником? Ведь он делает то же самое, что и зеркало, – показывает противнику его же действия…». Такие мысли часто посещали господина Осгурда, поскольку ничем другим, кроме как размышлениями он не занимался. Ему захотелось чая. Какого-нибудь необычного, с шалфеем там или даже с корицей, но обязательно с мёдом из травы, начинающейся на букву «л».

***

«Пять» – подумала Вефрид и аккуратно, чтобы не потревожить дракончика, привстала с дивана. Животное шевельнулось и, открыв глаза, уставилось на неё. Девчонка улыбнулась. Дракончик весело пискнул, прижался мордочкой к её плечу, а потом расправил крылья и улетел к потолку. Вефрид помахала ему рукой и стала закидывать на спину рюкзаки.

Когда она шёпотом произнесла: «один», из того конца гостиной, где находились двери, раздался голос полупрозрачной леди:

– Вефрид Хольмбергсон, – объявила она.

– Это я, – улыбнулась стоящая перед ней девчонка.

– Входите.

Громадные, скрипящие железом двери распахнулись. Вефрид прошла по ковровой дорожке и остановилась перед высоким постаментом.

– Оставьте, пожалуйста, ваши вещи. В Академии они вам не понадобятся, – разнеслось эхом по всему залу.

– Нет, понадобятся, – твёрдо заявила девчонка, но всё же опустила сумки и рюкзаки на пол.

Она задрала голову к потолку, отметив его великолепие, а потом поглядела на три бледные фигуры в белых мантиях, восседавшие на вершине постамента. Яркий золотистый свет озарял Совет Старейшин и погружал всё вокруг них в размытую дымку.

– Неплохо, – усмехнулась девушка и огляделась по сторонам, на секунду остановив взгляд на балкончике почти под самым потолком.

– Замри, – грохотнул эхом старческий голос.

Вефрид, повинуясь, застыла, глядя в потолок.

– Мне к вам подняться? – крикнула она и прищурилась, пытаясь понять, как скоро звук её голоса достигнет вершины.

– А ты можешь? – раздался оттуда восхищённый голос паренька. За ним последовали звуки какой-то возни, и тот же голос произнёс. – То есть, не стоит. Просто стойте на месте.

– Скажите, с кем можно поговорить, чтобы мне разрешили оставить вещи? – Вефрид позволила себе отмереть.

Вопрос был встречен ровным молчанием. Через секунду послышались приглушённые разговоры и шёпот. «Ты тоже видишь это?» – донеслось до слуха девушки. «Никогда не видел такого оттенка…». «Он не просто чёрный, это что-то большее…».

– Эй! – крикнула Вефрид. – Я понимаю, вы там очень заняты соотнесением меня с 150-ю оттенками чёрного, но я задала вопрос!

– Ты слышишь нас? – прозвучал старческий голос.

– Я-то вас слышу. Вопрос в том, слышите ли вы то, что говорю я?!

«Это невозможно», «Никто, никогда…» – снова зашелестел гул голосов.

– Да, такая вот я особенная. Ответьте же мне, наконец! – крикнула Вефрид.

И вдруг тонкий, пробирающийся, будто сквозь само сознание, отвратительно резкий звук пронёсся по всему её телу. Девушка легко поморщилась и огляделась в поисках источника звука. Её взгляд вновь на секунду задержался на балкончике. Шёпот на постаменте стих, прекратилось любое движение, и воздух, казалось, застыл.

– Что ж, – донёсся сверху весёлый голос паренька, – можешь идти.

В конце зала появилась обсидиановая дверь. Девчонка не двинулась с места, продолжая сверлить взглядом вершину постамента.

– Вещи можешь оставить, – сказал всё тот же голос.

1
...
...
8