Круизный лайнер «Атланта» держал курс на Сингапур, уверенно резал воду Тихого океана. За гигантским кораблем увязалась крикливая стая чаек. Даже гордые морские птицы не брезгуют питаться отбросами. Это куда легче, чем самостоятельно добывать себе пропитание охотой. В городах они облюбовывают свалки, в море довольствуются объедками, которые сбрасывают за борт.
Чего-чего, а объедков на «Атланте» хватало. Одной из самых многочисленных категорий команды круизного лайнера были повара, официанты, бармены. Огромные промышленные холодильники были под завязку забиты провизией. Спиртное можно было измерять баррелями, как нефть. Мороженых продуктов держали мало, в основном готовили из охлажденных. По Интернету шло оживленное общение с Сингапуром о новых пополнениях съестных запасов. Ведь что еще делать на борту, кроме как есть, пить да развлекаться? Вот и старались повара. Каждое утро пекли свежие булочки, круассаны, пирожные и хлеб. Но пассажиры не стремились оценить их старания – практически они лишь пробовали приготовленное, лениво ковыряясь вилками и ножами в тарелках. Деликатесы типа запеченных омаров еще съедали, а вот гарниры, салаты в ход не шли, покрасовавшись на столах, они потом летели за борт на корм птицам и рыбам. Вот и пикировали чайки в воду за кормой лайнера.
К завтраку Эндрю Миллер не вышел. Дрых в каюте до обеда. Даже когда проснулся, не сразу открыл глаза. Раскалывалась голова, во рту, словно кошки нагадили. Перегар, исходивший от него, был таким сильным, что бывший российский полковник сам его чувствовал.
Вчерашний вечер вспоминался смутно. В памяти возник полутемный бар, скрипач, мелодия «Цыганочки», настороженное лицо телохранителя Гарри. Потом в воспоминаниях Миллер сразу же оказался в одиночестве на ночной палубе с булькающей металлической фляжкой в руках. Затем в измученном похмельным синдромом мозгу всплыл отвратительный звук падения человеческого тела – словно вилок капусты в стену бросили.
Эндрю поморщился и, сделав над собой усилие, открыл глаза. За иллюминатором виднелся свинцово-серый океан и затянутое хмурыми облаками до самого горизонта небо. Затем взгляд медленно ушел в сторону и наткнулся на Гарри Дугласа. Широкоплечий метис сидел в кресле возле стола и с укоризной смотрел на своего подопечного.
Эндрю отбросил одеяло и увидел, что он в белье и в носках. Верхняя одежда валялась у стенки. Миллер пошарил в карманах, отыскал заветную фляжку, открутил пробку и запрокинул голову. На этот раз обычная предусмотрительность его подвела. На утро Эндрю досталось лишь несколько капель, которые даже не удалось проглотить, они тут же всосались в пересохший за ночь язык.
– Я тебя вчера предупреждал, – мстительно напомнил Гарри. – Но ты настоял на том, чтобы выпить все, до последней капли.
– Гарри, сгоняй в бар, принеси чего-нибудь, только покрепче. – Эндрю протянул пустую фляжку телохранителю. – А я пока себя в порядок приведу. А? Не в службу, а в дружбу, – добавил он уже по-русски.
Дуглас взял фляжку, сунул за пояс и предупредил:
– Тебе бы лучше обойтись одним аспирином.
– Не поможет. Только похмелиться.
– Тогда без глупостей. Ясно?
– Чего уж ясней, – вздохнул Миллер, обозначая движение к санузлу. – Муторно и гнусно. Никуда я такой не денусь.
Когда Гарри вернулся, Эндрю уже успел помыться, одеться и причесаться. От него даже пахло туалетной водой, хотя щетина и оставалась нетронутой. Но ничто не могло стереть с лица следов вчерашнего загула. По крайней мере так быстро. Под глазами красовались синеватые отечные мешки, глазные яблоки изнутри отливали кровью, на лбу углубились морщины.
– Принес? – первым делом поинтересовался Миллер.
– Принес.
Эндрю взболтнул фляжку, вмещавшую четверть литра. Судя по звуку плескавшегося спиртного, на этот раз в ней находилось даже меньше ста граммов.
– Двойной виски, – подсказал Гарри.
– Значит, всего лишь восемьдесят граммов, – шумно вздохнул Миллер, подрагивающей рукой поднес горлышко к губам и, неровно дергая кадыком, выпил, скривился, зажмурился, потряс головой.
Когда веки открылись, глаза подопечного смотрели на Гарри уже более осознанно.
– Чего там вчера на палубе вышло? Убили кого? – спросил специалист по противоракетной обороне.
– Капитан с тобой по этому поводу вчера поговорить хотел. Но ты его по-русски послал. Просил, когда проснешься, встретиться с ним.
– Встретимся, не вопрос, только я мало чего помню.
– Судя по всему, скрипача убили. Сбросили через ограждения. Во всяком случае, вчера ты меня в этом сам уверял.
– Он-то кому, на хрен, понадобился? – Эндрю попытался найти логику во вчерашних событиях.
– Всякое может быть. Наркотики распространял, любовная связь, нетрадиционная сексуальная ориентация. Гомосексуалисты народ ревнивый.
– Ты чего на меня так смотришь? – подобрался Эндрю. – В чем в чем, а в этом замечен не был.
По взгляду Гарри было нетрудно догадаться, что он проклинает в душе тот день, когда руководство решило удовлетворить просьбу Миллера и разрешило ему осуществить хрустальную мечту детства – отправиться в кругосветный круиз.
– Когда на борту случаются загадочные убийства, я поневоле должен усилить бдительность и кое в чем ограничить тебя, – предупредил Дуглас Миллера, сделав железобетонное лицо.
Чашка крепкого, похожего на расплавленный битум кофе и хрустящий запеченный бутерброд окончательно привели Эндрю в чувство. Глаза повеселели, голос стал более звонким. Вскоре он уже беседовал с капитаном, естественно, в присутствии Гарри. Дуглас не стал скрывать, кем является. Капитан Свенсон выглядел внушительно, как и положено человеку, командующему таким огромным кораблем. Коротко стриженные седые волосы, волевое лицо с квадратной нижней челюстью. Настоящий морской волк, умеющий достойно держать себя в любом обществе. Пассажиры, глядя на него, поневоле проникались мыслью, что с лайнером во время круиза не может случиться ничего плохого.
– …господин Миллер, – продолжал свою очень тактично выстроенную речь капитан Свенсон. – Вам пришлось стать свидетелем трагического случая. И я понимаю, что это омрачило ваше путешествие. Мне не хотелось бы, чтобы известие о гибели скрипача-аниматора обсуждалось среди пассажиров.
– Разумеется, – согласился Эндрю. – Не так-то приятно осознавать, что в одном из холодильников, где должны храниться омары, лежит труп.
– Вы недооцениваете наш лайнер. На «Атланте» имеется не только свой бортовой госпиталь, но даже небольшой, оборудованный по последнему слову техники и науки морг. Времена, когда умерших хоронили в морских волнах, ушли безвозвратно. Во время круиза всякое может случиться, и проектировщики постарались учесть все нюансы.
– Такая забота обнадеживает, – криво усмехнулся Миллер. – Однако публика наверняка заметит и ощутит отсутствие одного из аниматоров.
– Команда в курсе гибели скрипача. Ну а пассажиры не должны догадываться, что все так серьезно. Так что попрошу…
Катя и мясистая Марта сидели в шезлонгах на палубе неподалеку от бассейна. Океан простирался от одного края горизонта до другого. «Атланта», несмотря на волны, шла ровно, словно поезд по рельсам. Феминистка нарочно надела тонкую белую майку и синтетические трусики, которые после купания стали совсем прозрачными, рельефно и в подробностях проявив несколько обвисший пышный бюст и темный треугольник внизу живота. Датчанка выставила все это напоказ и теперь выискивала взглядом мужиков, которые станут пялиться на ее прелести.
– Все мужики примитивные существа, – вещала феминистка. – Основное их отличие от женщин то, что у нас эрогенная зона находится в мозгу и совсем немного в одном месте, а у них она сосредоточена исключительно между ног. Ни один мужик не откажется от секса, если ему представится такая возможность…
Катя слушала вполуха, теребила на шее мелкие бусы в десять нитей, иногда поддакивала. Наконец-то появились те, кого она ждала, – агенты Смит и Джонсон.
Фэбээровцы с самого утра прохаживались по палубам, пытаясь высмотреть среди персонала того, кто убил скрипача. Лица они не запомнили. Во-первых, было темно, во-вторых, на голове у того была маска. Но кошачью походку, телосложение они запомнили. Так что при встрече вполне могли и опознать.
– Нет его нигде, – тихо проговорил Джонсон и осторожно покосился на сидевших в шезлонгах у бассейна Марту и Катю. – Феминистки чертовы. Лесбиянки. Держись от них подальше.
– Надо разделиться, – пропустил дельное замечание мимо ушей агент Смит. – Вполне возможно, тот, кого мы ищем, не из обслуги и туристов, а из технического персонала.
– Может, и так. Лайнер он лучше нас с тобой знает.
Агенты расстались. Поколебавшись, Катя решила двинуться вслед за Джонсоном.
– Схожу в бар. Тебе что-нибудь принести? – спросила она «подружку».
– Принеси мне скальп мужчины, – хохотнула Марта. – Это будет лучшим подарком.
– Я пошла, – подмигнула ей Катя.
Джонсон направился к корме. Он остановился перед крутым металлическим трапом, которым пользовались члены команды, и нервно оглянулся на неприкрыто идущую за ним Сабурову.
Катя подошла поближе, оперлась о поручни и задумчиво посмотрела на однообразный, но величественный океанический пейзаж.
– Вы уж не держите зла на мою подругу за ее выходку в туалете, – внезапно произнесла Катя, вроде бы ни к кому конкретно не обращаясь, и вновь принялась теребить на шее нитки мелких бус. – Она закоренелая феминистка.
– Я это понял, – несколько растерянно ответил Джонсон.
– Вы, наверное, полицейский. Я вас вчера ночью с пистолетом видела, – сделала «круглые глаза» Катя. – Но я не спрашиваю, за кем вы гнались. Понимаю, что за преступником.
– Вы близки к истине.
– Думаете, он там? – скосила глаза вниз трапа, ведущего к техническим помещениям, Сабурова.
– Может быть.
– Мне кажется, я бы смогла его опознать. Он пробежал совсем рядом со мной. Когда речь идет о поимке преступника, я готова помочь даже мужчине.
Джонсон сделал приглашающий жест, пропуская вперед Катю.
– Только не предлагайте мне пройти первой, – предупредила Сабурова: для феминистки это страшное оскорбление.
Джонсон вздохнул и первым ступил на крутой трап. Катя рванула на шее бусы. Мелкие шарики горохом запрыгали, покатились по ступенькам. Агент поскользнулся на них, как на льду, и с криком:
– Мазафака! – кубарем покатился по металлическому трапу.
Обычный человек наверняка бы сломал себе шею минимум в двух местах. Но тренированный агент сумел сгруппироваться. Он ударился головой о ступеньку, лишь оказавшись внизу.
– Черт вас побери. Кажется, ногу сломал. – Гримаса боли исказила лицо.
– Я сейчас, врача вызову, – бросила Катя и скрылась.
Через пару часов агент Смит катил своего напарника в инвалидном кресле, загипсованная нога торчала, как стенобитный таран.
– Чертовы бабы, дуры, – ругался Джонсон.
– Ничего страшного, – пытался утешить его агент Смит. – Кому-то одному все равно нужно по большей части сидеть в каюте и отслеживать изображение с камеры, вести прослушку каюты…
…Эндрю и Гарри прогуливались по палубе. Миллеру пришлось согласиться со своим телохранителем, что не стоит начинать пить раньше шести вечера. Ведь он и сам знал: нарушение этого правила неизбежно приводит к «катастрофе». А уж она до добра не доведет. В лучшем случае Гарри снова придется тащить своего подопечного на плечах в каюту.
– Не могу я просто так ничего не делать, – откровенничал с телохранителем Эндрю. – Или пить могу, или работать, другого не дано.
– Можно и с женщинами… – справедливо напомнил Дуглас. – От них хоть голова наутро не болит.
Профессиональным взглядом он отметил вдалеке присутствие на палубе Кати, которую вчера видел в баре. Но тут же вспомнил, что видел с ней и другую женщину – ужасную датчанку, которая бубнила своей подруге всякие гадости о мужчинах, обвиняя их во всех смертных грехах.
– Женщина – не водка, много не выпьешь, – проговорил Миллер. – Да и нет здесь на борту свободных женщин. Нет таких дур, чтобы билет за свои бабки покупать.
– Думаю, всякие есть, – поспешил успокоить Миллера Гарри.
Эта мысль запала бывшему российскому полковнику в голову. Взгляд его стал хитрым. Телохранитель сразу же почуял неладное.
– Если ты имеешь в виду вон ту одинокую молодую красотку, то она феминистка и путешествует с подругой. С такой публикой лучше не связываться.
– Не про нее разговор. Пошли, – предложил Эндрю. – Я тут одно местечко видел, но сразу не сообразил. А теперь понял, надо тряхнуть стариной.
Застекленная кабинка лифта плавно вознесла двух мужчин на верхнюю палубу. Выше были только трубы лайнера и небо, распростершееся над океаном. Миллер уверенно провел своего телохранителя мимо бара; они миновали невысокую надстройку. За ней виднелась не слишком приметная дверь с вывеской, извещавшей, что за ней находится бассейн для нудистов. Рядом виднелись пиктограммы с перечеркнутыми видео и фотокамерой.
– Опаньки, – радостно воскликнул Эндрю. – Пошли. Сам же склонял меня к здоровому образу жизни. А что может быть здоровее отдыха нагишом, когда всем естеством соединяешься с природой? Чем не полноценный отдых? Я тебе не рассказывал, но в ранней молодости я этим делом занимался. Ну а потом, когда военную карьеру начал, пришлось забросить. Тряхну стариной.
Гарри не был ханжой, мог и на стриптиз сходить. Но стриптиз – это совсем другое, это театральное представление. А тут все вживую, без притворства и игры. Но у Дугласа еще оставалась надежда, он шагнул вслед за Эндрю за дверь.
Агент Смит, прибывший на стеклянном лифте вторым рейсом, посчитал за лучшее ретироваться.
Эндрю и Гарри встретил улыбчивый африканец, на котором, кроме мокрых шлепанцев, ничего не было. Он поприветствовал гостей и напомнил им, что в бассейне для нудистов существует правило, из которого не делается исключений. Здесь все должны быть без одежды, даже тонюсенькие, как ремешки для женских часов, стринги не допускаются.
– Разумеется. А как же иначе? – охотно согласился с правилом Эндрю.
Гарри, впервые оказавшийся в подобном месте, чувствовал себя не в своей тарелке, но принять правило пришлось и ему. Не мог же он оставить подопечного в одиночестве.
– Надеюсь, ты не собираешься оставить подмышечную кобуру? – хихикнул Миллер, раздеваясь возле металлических шкафчиков гардероба. – Да не переживай ты так, во всем есть своя хорошая сторона. Теперь и мне некуда будет спрятать фляжку с виски.
Дугласу тоже пришлось раздеться догола. Вместе с Эндрю он неуклюже зашагал вдоль бортика к свободным шезлонгам. Народу было немного, на затянутом тучами небе изредка пробивалось жаркое солнце, но полноценный загар сегодня был невозможен. Обнаженные дамы, как старые, так и молодые, устроившиеся в довольно откровенных позах, провожали Дугласа снисходительными улыбками. Его никогда не знавшие солнца белоснежные с розовыми пятнами ягодицы резко контрастировали с загорелыми спиной и ногами, что с головой выдавало в нем новичка. Мужчины, приведшие сюда своих дам, подозрительно присматривались к Гарри, подозревая в нем или извращенца-эксгибициониста, или же любителя подглядывать за женщинами в непотребных местах.
– Расслабься, – посоветовал Эндрю.
– Хороший совет, если знаешь, как им воспользоваться.
Гарри чувствовал, как начинает непроизвольно возбуждаться, и ничего не мог с этим поделать. А такого ни один уважающий себя нудист на публике не допустит.
– В бассейне вода холодная, окунись. Ты же должен знать, что эрекция возникает вследствие того, что в пещеристое тело под давлением приливает кровь…
Дуглас не стал дослушивать, прыгнул в бассейн. Подействовало, хоть и не сразу. Все-таки рядом с ним плескались две обнаженные красотки. Он буквально ощущал, как их обнаженные тела и его тело обтекает одна и та же вода. Третья красотка плавала рядом на матрасе. Наконец Гарри вернулся к шезлонгу. Эндрю щурился, глядя на выглянувшее из-за облаков солнце.
– Давно уже не чувствовал себя таким свободным, – признался Миллер и покосился на бар, за стойкой которого обслуживала клиентов девушка в коротеньком кружевном переднике.
Однако даже рассуждать на тему выпивки раньше положенного времени он не стал. Миллеру самому было приятно чувствовать, что он в этом смысле контролирует ситуацию.
– А свободных баб даже здесь не сыскать, – проговорил он, скользя взглядом по занятым шезлонгам. – Сплошь с мужиками. Это ж надо, такое скотство.
– Можно роман с кем-нибудь из обслуги закрутить, – предложил Гарри.
Миллер вздохнул.
– Ты еще проститутку мне предложи. Да и заняты они здесь с утра до вечера. У вас же в Штатах для тех, кто работает, потогонная система. В конце дня им не то что трахаться, шевелиться сил не остается.
Дуглас уже немного приспособился к обществу нудистов. Чтобы больше не волновать свою плоть, он для начала принялся смотреть на парочку – старика с молодым ухоженным парнем. Можно было бы, конечно, утешать себя тем, что это отец и сын. Но то, как они чувственно натирали друг друга кремом для загара, наводило совсем на другие мысли. Таким образом Гарри и решил для себя проблему невольного возбуждения, после чего стал поглядывать поверх сплошного ограждения, которым была обнесена зона для нудистов. Он был профессионалом, да, в конце концов, находился тут не на отдыхе, а на службе. Следовало проявлять бдительность.
И тут Гарри поджидало неприятное открытие. Он разглядел ближе к огромной трубе лайнера человека с биноклем. Тот явно не стремился быть замеченным. Если бы не блеснувшие линзы оптики, возможно, Гарри и не заметил бы его. Это могло быть простым совпадением. Ну захотелось кому-то подсматривать за нудистами. Но зачем прятаться, если можно свободно прийти сюда самому, раздеться и видеть то же самое, что и в бинокль? А может, это папарацци снимает? Но звезд или известных политиков у бассейна, естественно, не наблюдалось.
Дуглас не стал беспокоить Эндрю, тот лежал, блаженно прикрыв глаза и, казалось, даже похрапывал. Гарри подошел к африканцу на входе в бассейн.
О проекте
О подписке