Читать книгу «Zаражённые Z. Зомби-апокалипсис. Мистика. Хоррор» онлайн полностью📖 — Сергея Воробьева — MyBook.
image

3 Глава

Незваные Гости


Старая женщина подошла к Тому, и теперь он мог разглядеть очертания её лица. У нее были белые, как снег волосы. Лицо, покрытое морщинами. Плащ, надетый на старуху, был настолько неухоженный, что делал её еще более, старее. Но не это удивило Тома. По всему её телу были волдыри, и ссадины. На мгновение Том перестал видеть, и в его голове произошла вспышка: он оказался в детской комнате. В ней сидел маленький мальчик, рисуя на листе бумаги. В комнату вошёл отец мальчика. Подойдя к сыну, он произнес:

– Так, и что мы рисуем здесь? – Мальчик убрал плечо, и, улыбнувшись, ответил:

– Тебя и маму.

Отец взглянул на рисунок, и обомлел: на листе бумаге был нарисован мужчина, который лежал вместе с женщиной, и их лица были все в крови.

– Кто тебя такому научил? Немедленно выкинь этот рисунок, и больше не занимайся такой ерундой! – Отец подошёл к сыну, отобрав у него этот страшный рисунок. Подойдя к окну, он скомкал его, и выкинул. Ребёнок заплакал, и сквозь слёзы проговорил:

– Пап! Ну, ты же сам просил меня нарисовать то, что мне сегодня приснится. – Вспышка произошла снова, и Том пришёл в чувства.

– С вами все в порядке? – Произнесла старуха, увидев, что юноша на мгновенье замолчал. Он заговорил, все ещё находясь под аффектом от странного видения:

– Так вы ищете свой дом… – начал Том. Заметив, что он увидел на её теле синяки, старуха попыталась скрыть их, прикрываясь плащом. – Мы можем вас довезти куда вам надо, только у нас мало места в машине.

– Я не хочу причинять неудобства. Можете оставить меня здесь, и идти к своим товарищам.

– Я же не сказал, что мы не сможем вам помочь. Мой брат сядет на колени к девушкам, а вы рядом.– Ну, раз так, тогда договорились. А вы, собственно, по какой причине, тут оказались?

– Это долгая, и совсем не интересная для вас история, мэм. – Произнёс Томми, и они двинулись к машине.

Дориан ходил вокруг машины, нервно оборачиваясь на каждый, едва слышный шум. Перевязав сам себе рану, он до сих пор был в смятении. «Этот Томми, зачем он пошел за старухой?» – Задумавшись, Дориан залип в окне машины. Из машины вышла Ванесса, закурив сигарету.

– Я так и знала, что это плохая затея, отпускать Тома на рандеву с этой старухой. – Сказала она, выдохнув из своих лёгких клубок дыма. – Ты же знаешь, какой он упрямый, мог бы и остановить друга. – Её слова были адресованы Дориану. Тот, бросив беглый взгляд в сторону Ванессы, ответил:

– Ждите тогда здесь, я сейчас достану где-нибудь фонарь, и разыщу Тома. – Он посмотрел на Ванессу, и добавил:

– Ты знаешь, что где-то тут, неподалёку был один район, называвшийся местными, Данжерлэнд. Он опустел вскоре после жестокого убийства. Хозяин дома жестоко расправился со своей семьей, не пожалев не жену, ни детей. Поговаривали, что человек, сделавший это – Зомби! – Когда он это произнёс, на дороге показалось два силуэта, которые стали приближаться к машине.

– Дориан! Пошли лучше в машину, мне страшно!

– Может это Томми? – Спросил он.

– Давай подождём их в машине!

На Дориане не была лица, Томми вёл за собой старуху. Но он промолчал. Открыв заднюю дверь, где сидели близнецы и Картер, Томми произнёс:

– Картер, выйди из машины, и сядь к Дориану на колени. А старушка сядет с близнецами. Мы должны её довезти до дома, ведь она заблудилась…

– Он всё за нас решил. – Удивленно, но шёпотом произнёс Дориан. – Вы видели это… – и тут вступила в разговор Ванесса:

– Послушайте, ребят, но мы и правда, не должны так поступать с ней. На улице ливень, темнеет. Да, и бог знает, кто тут еще может проехать. – Она посмотрела, на Тома, и тот утвердительно покачал головой. Лишь Рейчел, сидящая слева от старухи, отвернувшись от всех, смотрела, как быстро проносятся во тьме мимо неё деревья.

Томми долго не мог найти дом, где живёт старуха. Казалось, они катались кругами целую вечность. Дождь не думал прекращаться. Он лил как из ведра. Поэтому Томми ехал не спеша, смотря за дорогой. Нудное ворчание Дориана, который мямлил что-то нехорошее про старую женщину, достало, Ванессу и она произнесла:

– А поехали в Данжерлэнд! – Сказав это, она не заметила, как загорелись глаза старухи, и та, не давая никому ответить, проговорила:

– Вам там нечего там делать. – Она сняла с себя капюшон, поправляя свои волосы. – Туда нет дороги. Все поросло деревьями и кустарниками. Да и зачем вам туда.

– Я слышала, что там произошло жестокое убийство. Будто бы хозяин дома сошёл с ума, и начал убивать там всех, даже приехавших на подмогу полицейских.

– Ничего ты не знаешь. Всё это байки местных жителей. Лучше давайте найдем мой дом. Я вас накормлю, и вы поедете обратно. – Голос старухи дрожал, и это заметил даже Картер. Томми через зеркало заднего вида уставился на старую женщину. Что-то щёлкнуло внутри его.

– Мне отчим в детстве рассказывал про эту историю. Того мужчину звали Дэриэл. И он не сошёл с ума.

– Ну а что же тогда? – Рейчел внимательно взглянула на Томми.

– Много версий было выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! – Последнюю фразу Томми прокричал и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся нечеловеческим голосом. Но когда он повернулся обратно, то не успел среагировать, перед ним стояла больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, Томми хоть как то смягчил силу удара. Машина боком въехала дальше вперёд, изрядно помяв заднюю правую дверь, врезалась в дерево. Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не оказалось. Как и самой старухи, которая до этого момента сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение на лбу. Но время на аптечку не было. Дориан резко открыл дверь машины, и вышел из неё. И какого его было удивление, когда он понял голову. За деревом находился обрыв, уходящий на десяток метров вниз. В самом низу его находился лес, который тянулся на сотни метров. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон, где была небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.

– Твой брат пропал, очнись. – Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.

– Все живы? – Слова принадлежали Тому.

– Да. – Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины к обрыву. Они долго жестикулировали Тому, который потом вернулся, и произнёс:

– Так, девочки, вставайте, там внизу за обрывом мы заметили какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти, вы со мной? – Ванесса кивнула головой.

4 глава

Наедине с Темнотой


Было около десяти вечера. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного стих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам нелегко было преодолеть узкую, извилистую тропинку склона, ведущую в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, еще более придавали ему зловещий вид. Внутри старого дерева была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог проникнуть внутрь него. Дориан, попытался пробраться в неё, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача – пробраться сквозь кусты и и высокие хвои деревьев, при этом не заблудившись. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было заметно. Томми вручил Дориану его рюкзак, и произнёс:

– Луна, наш сегодняшний помощник. – Он улыбнулся, и, забрав свой рюкзак, первым вышел на тропу. Луна слегка освещала им путь. Томми срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало удобней. Наконец вдали показался дом. Томми прибавил шагу. Подойдя к дому, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо горит ночник. Неподалёку послышался едва слышный шум! Томми резко развернулся, и побелел от страха; перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на Томми, который от страха и не думал шелохнуться.

– Вы все умрете, если вернетесь обратно. Ваше спасение там! – Она указала в сторону леса. – Разгадав загадку, вы спасёте свои жизни… – Исчезая, она закончила. – И мою душу.

– Томми! Ты что тут делаешь? – Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам, Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. – Ты решил вспомнить детство? – Улыбнувшись, произнёс он.

– Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла прямо вот на твоём месте, и при этом разговаривала со мной.– Но Дориан его перебил:

– Так, стоп, братишка, ты очень сильно устал, нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и там переночевать. А завтра продолжим поиски Картера. Как только мы его найдём, я тебе обещаю, надаю ему тумаков, чтоб знал, как уходить без спроса один.

– Ты не понимаешь, она правда здесь была, и знаешь, что она сказала?

– Да мне не важно, что она сказала. – Как только он договорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми рванул к дому. За ним побежал Дориан. Приблизившись к жилому помещению, они увидели Ванессу, склонившуюся над землёй. Дориан подошел к ней, и увидел, отчего она закричала, выпалил:

– Ванесса, это всего лишь мёртвая собака, а ты тут панику наводишь.

– Она такая страшная, я никогда таких пород не видела. – Присоединилась к словам Ванессы её сестра Рейчел. Она присев на корточки, рассматривала лежащий возле дома труп собаки.

– Зачем было кому-то убивать её. – Томми подошел к трупу животного, посмотрев на него. – Судя по всему, её убили недавно. Тело не успело закоченеть. – Как только он это сказал, дверь дома открылась со страшным скрипом. Подростки переглянулись, и только Томми решился подойти к крыльцу, и разузнать, кто же живёт в этом забытой цивилизацией месте. Достав из рюкзака фонарь, он открыл дверь, сделав шаг вперёд. Обернувшись назад, Томми увидел перед собой своих товарищей, которые готовились пойти вместе с ним. В доме не было света, поэтому Дориан и сестры близнецы старались не отставать от Тома, обладателя единственного фонаря. Пройдя мимо холла, они остановились возле дверей. Постучав в одну из них, Томми достал из кармана пистолет, направив его в ту сторону, куда светил фонарь. Но, не дождавшись ответа, он слегка оттолкнул её пистолетом. Та медленно раскрылась, и из комнаты повеяло холодом. Первое что заметил Томми, это свеча, стоявшая на комоде. Она была зажжена, и от сквозняка, устроенного Томом, язычки пламени начали плясать, издавая на стене устрашающие тени. Но не успел он дойти до комода, как в комнату с улицы ворвался сильный ветер. От его сильного порыва свеча погасла, и по всему дому пошёл ужасный гул, похожий на звук воды, проникающий по трубам. Его громкое дребезжание настолько напугало Рейчел, что та, не выдержав, с криком выбежала из комнаты.

– Рейчел! – Томми ринулся за ней, но ударившись о проем двери, упал, выронив из рук фонарь, который вылетел из комнаты в холл. Держась за ногу, он подполз к нему, но его окликнула Ванесса:

– Будь осторожен, Том.

– Я и так сама осторожность. – Не успел он это договорить, как увидел, что чья-то рука подняла его фонарь. Томми побелел от страха. Силуэт, отобравший фонарь Тома, произнес:

– Добрый вечер. – С этими словами он подошел к стене, и включил свет. Перед ними стояла хозяйка дома, та самая старуха.

5 глава

Краски сгущаются


– Где мой брат? – Были первые слова Томми. Направив пистолет на старуху, он добавил:– После аварии вы исчезли одновременно с ним, поэтому мы требуем ответа.

– Хорошо, я сейчас всё расскажу, но для начала, позвольте мне вас накормить, вы, вероятно устали с дороги. А девочки пусть примут ванную.

– Моя сестра выбежала из этой комнаты. – начала говорить Ванесса. – Может, для начала найдём её, прежде чем начинать трапезу? – Пожав плечами, произнесла она.

Рейчел бежала, не видя под собой дороги. Забежав в соседнюю комнату, она очутилась в узком коридоре. Выбежав из него, она не заметила, что в полу была раскрыта крышка люка подвала. Полетев вниз в подвал, она сильно ударилась ногой об лестницу. Она на время потеряла сознание, и, придя в себя, резко вскочила на ноги. Но боль в ноге дала о себе знать. Взявшись обеими руками за лестницу, она медленно начала вставать, но услышав за собой шорох, обернулась. Перед ней стояла девочка.

– Вас обманывают. Вам нужно скорее уходить из этого дома. Если вы хотите остаться в живых, вам нужно отправляться в Данжерлэнд. – Глаза у девочки были светло-серые, а кожа лица бледная. Рейчел показалось, что ей все это снится, но взявшись за голову, она почувствовала сильную боль в височной части головы. Исчезая, девочка добавила:

– Пока ещё есть время… – Ванесса не могла двигаться, от ужаса её как будто бы парализовало. Когда девочка исчезла, она перевела дух, и, медленно вставая, пошла мелкими шагами к лестнице.

Старуха подошла ближе к Тому, и произнесла:

– Уберите пистолет, я вам приготовлю ужин. А потом мы вместе найдем вашу подругу. – Старуха подошла к двери комнаты, из которой вышел Дориан, и закрыла её на ключ.

– Хорошо, мы и вправду проголодались. Увидев на себе злобный взгляд Тома, Дориан спрятавшись за Ванессу, добавил:

– Ну, может, уже пойдем?

Старуха кашлянув, ответила:

– Моя кухня находится вот здесь. – Открывая соседнюю дверь, через которую прошли подростки, она снова воспользовалась ключом.

– А зачем вы это делаете? – Не без удивления спросила Ванесса.

– Что именно, дитя моё?

– Закрываете каждую дверь. Вас что-то беспокоит? – Старуха снова кашлянула, произнеся:

– В лесу много опасных животных, и они постоянно сюда прибегают, и съедают мою пищу. Иногда даже и замок не помогает. – Последняя фраза насторожила даже севшего за стол Тома.

– А что тут за живность водится, которая проламывает ваши двери. – Не без иронии, произнёс Дориан. – Медведи? Слоны? – Не успел он засмеяться, как старуха ответила:

– Люди. – Подростки изумлённо посмотрели на старуху. Сделав небольшую паузу, она продолжила.

– Они приходят почти каждый день. Я с замиранием сердца слежу за ними из подвала, когда они возвращаются в этот дом. Ведь это единственное место, где можно спастись. Мне постоянно приходится там прятаться. Ведь это люди, жившие в Данжерлэнде. А, как известно, в легенде говорится, что люди, оставшиеся в своих домах после убийства Мэтисонов, в следующую ночь подверглись нападению. Дэриэл Мэтисон, заходил в первый попавшийся ему на пути дом в поисках человечены. Он нуждался в пище. Но не той, которую мы все едим. Он нападал на людей, и от его укусов они превращались в зомби. – От этих слов у Дориана волосы чуть встали дыбом. Подойдя к окну, он раскрыл шторы, и стал всматриваться вдаль.

– Я не пойму, тогда почему мы все тут сидим, дожидаясь этих тварей? – Голос Дориана задрожал, но старуха продолжила:

– Ты не понимаешь, мальчик, что в этом доме ты находишься в полной безопасности. Если будешь делать, что я скажу, и вести себя спокойней, то сможешь выжить. Когда старуха увидела, что Дориан открыл шторы, она резко встала, и оттолкнула его, занавесив их обратно.

– Никогда не открывай их, особенно в такое позднее время. Она посмотрела на испугавшегося Дориана, добавив:

– Пожалуйста.

– Да все это чепуха, вы не видите, она вас обманывает. – Ванесса встала из стола, и подошла к двери, ведущую в холл.

– Откройте мне дверь, мне нужно разыскать свою сестру. Без меня она находиться в опасности. – Томми, сидевший за столом, и наблюдавший за происходящим, заговорил:

– Ребята, ведите себя спокойнее. Ванесса, можно тебя на минутку? – Он подошёл к ней, обратившись к старухе: