Читать книгу «Мои ужасные фантазии. Том первый» онлайн полностью📖 — Сергея Воробьева — MyBook.
image

1 Глава
Темное Прошлое

1989 год. Эта леденящая история произошла в холодное октябрьское утро в городке под названием Айленд. Дэриэл проснулся от странного хлопка. Быстро вскочив с кровати, и уронив свое недопитый кофе на пол, он разбудил тем самым свою жену. Проснувшись, она сонным голосом проговорила:

– Дэриэл! Ты куда?

– Я услышал, какой то шум. Он доносился сверху.

Дэриэлу было 45 лет, и у него была прекрасная, любящая жена, двое детей, Джереми и Анна. Джереми недавно исполнилось 7 лет. Анна была младшим ребенком. Ей было 4 года.

Дэриэл оделся, и вышел из комнаты.

В кладовой, недалеко от чердака он нашел старую керосиновую лампу, и подошел к нему. Он опустил лестницу, ведущую наверх, и начал подниматься. Поднимаясь, на полпути, он почувствовал холодный ветерок, доносящийся из чердака. Оттуда пахло ветхой утварью. Этот запах заставил Дэриэла поностальгировать. Тут он вспомнил свой пятилетний возраст, и своего деда. 65-летний Ховард стоял с мальчиком, а возле них стояла, качаясь, игрушечная лошадка-качалка. Они находились на этом самом чердаке, только 40 лет назад. Дэриэл прекрасно помнил тот день. Ведь именно тогда, когда ему исполнилось 5 лет, дед Ховард, подарил ему игрушечную машину. Лошадку они перенесли на чердак. Ховард обусловил это тем, что Дэриэл вышел из того возраста, и поэтому подарил внуку игрушечный автомобиль.

Поднявшись на чердак, Дэриэл не сразу нашел выключатель, и когда он добрался до него, его взгляд устремился наверх. Он обнаружил, что в крыше чердака образовалась пробоина. Снаружи дома настоящая была гроза, и мелкие капли дождя то и дело проникали внутрь чердака. Дэриэл подумал, что предмет, сделавший эту пробоину, мог упасть с какого-нибудь самолета, что неоднократно случалось в этом городе, где он проживал. Включив свет, Дэриэл принялся разглядывать пол. Но какого же его было удивление, когда он, развернувшись, в сторону окна, увидел перед собой, лежащий на полу ящик. Он был черного цвета, и из него все еще исходил дым. Дэриэл склонившись к нему, принялся искать замочную скважину или что-то в этом роде. Дотронувшись до него, он вскрикнул, поверхность ящика был настолько замороженна, что Дэриэл обжегся об него. Недолго думая, он отыскал в кладовой на втором этаже монтировку, и начал пытаться вскрыть ящик. Но тот не поддавался. И когда он уже было, потерял надежду, он неожиданно раскрылся сам. Дэриэл и сам не понял, как это сделал. Надев на руки перчатки, он взял его на руки, и решил перетащить на стол, чтобы поподробнее рассмотреть, но тут произошло нечто странное. Когда Дэриэл склонился над ящиком, тот неожиданно загудел, и из него стал выделяться пар. Цвет его был кислотно-зеленым. Пар настолько быстро начал распространяться, что вскоре Дэриэла заполнил густой зеленый туман, и тот на время потерял ориентацию в пространстве. Ему вскружило голову, и на мгновенье он потерял сознание, упав на пол. Пытаясь найти выход, Дэриэл поднялся с пола, но было уже поздно – голову, пар распространился по всей территории чердака, и выбраться из него было практически невозможно. Падая на пол, Дэриэл снес предметы, лежащие на столе.

Очнувшись в постели, он попытался встать. Дериэл почувствовал резкую головную боль и сильное головокружение. Невольно вскрикнув, он обнаружил, что в комнате не один. Со стола вскочила его жена, Мэган.– Не вставай! Врач сказал, что тебе нужен отдых.– Произнесла она. – Ты очень много работаешь, ещё сказал он. – Но Дэриэл понимал, что о его работе врач не мог знать. В последнее время он, в самом деле, уделял больше времени работе, чем своей семье. Поэтому «наездам» Мэган он не удивился. Слишком мало времени Дэриэл уделял своей семье. Небольшие ссоры чередовались грандиозным скандалом, вплоть до угрозы развода. Но Дэриэл всегда начинал мириться первым. Он отдавал себе отчет, в том, что делал, ведь его семья нуждалась в деньгах, а его обычная зарплата не тянула на то, чтобы содержать семью. Это понимала и сама Мэг, но справляться с двумя детьми ей было чрезвычайно сложно. – Что со мной произошло? – Дэриэл схватился за голову и по его гримасе, не сложно было догадаться, насколько она сильно болит.– Ты потерял сознание, и я позвонила ночью соседу, он помог перенести тебя сюда. – Обеспокоенным тоном произнесла Мэган. – Сколько я пролежал без сознания? – Дэриэл внимательно посмотрел на Мэг, и заметил, что та даже не успела переодеть ночную рубашку.– Не более 15 минут. – Тебе не лучше? – Посмотрев на мужа, она заметила на его лбу небольшую шишку. – Я принесу лед.

Обработав его лоб, Мэган потрогала его.

– Да у тебя температура, Дэриэл! – Она резко встала, вылетев из комнаты. Вскоре она вернулась с градусником. Проверив его температуру, Мэган ужаснулась, у Дэриэла был сильный жар.

– Я вызову скорую помощь, у тебя температура 39,7.

– Давай еще подождем, ты сама знаешь, как я отношусь к этим врачам. – Дэриэл взглянул на часы, которые показывали 6:36, и произнес:

– Иди, сходи, проверь, спят ли дети, и заодно принеси что-нибудь от температуры.

Но вдруг случилось нечто страшное. Когда Мэган спускалась вниз к детям, она услышала крик, доносящийся из комнаты мужа. Вернувшись в комнату, она обнаружила Дэриэла, который лежал на полу. Мэган кинулась к мужу, но тот уже не дышал. Она била его по щекам, пыталась восстановить биение сердца с помощью массажа. И когда она наклонилась к нему, чтобы сделать искусственное дыхание, Дэриэл неожиданно раскрыл глаза. Мэган вскинула брови от изумления, его глаза стали черного цвета, взгляд отчужденный. Не успела она что-либо сообразить, как Дэриэл, обнажив зубы произнес:

– Доброе утро, дорогая! – и его клыки впились в лобовую часть лица Мэг.

23 года спустя. Город Айленд хранил за собой темную тайну. В 1989 году произошло нечто невероятное, в захолустье города в районе, который уже окрестили Данжерлэнд (а ранее Кливлэнд) мужчина расправился со своей семьей. Его жестокости не было предела. Полицейские, приехавшие на место преступления, оказались не готовы к яростному сопротивлению отца семейства – они подверглись нападению с его стороны. Двух полицейских Дэриэл Мэтисон убил, и лишь одному удалось выжить, он спрятался в подвале дома, и, не дожидаясь подкрепления, сам расправился с ним. Оказавшись по собственной вине в западне, молодой полицейский чудом избежал смерти. Когда Дэриэл спустился в подвал, Дэймон открыл огонь. Но даже целой обоймы ему не хватило, чтобы обезвредить его. Дэриэл набросился на полицейского, и попытался повалить его на пол, но Дэймон увернулся. Тогда он поднял лежащую на полу лопату и с размаху ударил его. Тот упал на пол. Труп Дэриэла он закопал в самом центре подвала. Спустя некоторое время, Мейсон добрался до чердака. В нем он нашел тот злополучный ящик, и сквозное отверстие в потолке. Надев на себя перчатки, он перенес этот ящик в подвал, и положил его на то место, где был похоронен Дэриэл Мэтисон.

Двое детей и Мэган пропали без вести. Поговаривали даже, что Дэриэл съел свою семью. Но это были слухи, с тех пор это то место стало проклятым. Люди, живущие по соседству, быстро переехали в другое место, узнав о таком страшном событии. Покинув свои дома, они тем самым родили легенду о людоеде из Данжерлэнда. Через некоторое время вся его местность поросла бурьяном, и вскоре превратилась в глухую заброшенную чащу. Никто с тех пор не бывал в тех местах. Ведь новость о жестоком убийстве пронеслась по всей округе, и люди, приезжавшие в соседние города, объезжали этот район стороной. Благодаря местным жителям, которые охотно травили приезжих байками о кровавом, но свежем в памяти убийстве семьи Мэтисонов. Что якобы призрак Дэриэла до сих пор обитает в этих местах, а один раз, поговаривали, что его видели его в самом городе, который находился по соседству от того самого района, где произошло убийство. Но все это были слухи, и люди со временем забыли об этом случае.

2 Глава
Первый Страх

Шел небольшой дождь, и ветра почти не было, когда Томми выехал из своего гаража в небольшой компании друзей. Рядом с ним сидел его друг Дориан. На заднем сиденье сидели близнецы Рейчел и Ванесса, а между ними сидел младший брат Томми, Картер. Узнав, что их загородная дача освободилась, он не теряя времени, выехал сразу после звонка родителей, которые собирались улетать отдыхать на Кипр. Томми был большим лихачем за рулем, и поэтому ребята были практически уверенны, что быстро доберутся до пункта назначения, не смотря на то что расстояние до него было более двухсот километров. Но был и минус, Томми не смотрел за дорожными знаками.

– Томми, ты опять не смотришь на знаки? Мы уже, который час едем по кругу.– Произнесла Ванесса. Но не успела она улыбнуться, как впереди машины появились очертания силуэта, идущего по дороге.– Может, просто проедем мимо. – Голос Ванессы показался каким-то взволнованным.

– А мне, кажется, тут неподалеку есть какой-нибудь дом, ну или магазин? – улыбнулся Дориан.

– Вероятно, он просто таксует. – Сказала Рейчел. Томми немного сбавил скорость. Он посмотрел на часы, на циферблате было половина восьмого. Медленно, но верно наступали сумерки. Дождь, который зарядил с самого утра, уже как с полчаса усилился, и Томми то и дело приходилось всматриваться в дальнюю гладь, чтобы успеть затормозить. Ведь папина резина была, мягко говоря, не в лучшем состоянии. Не прошло и мгновения, как Тойота приблизилась к силуэту. Это оказалась старая женщина. Её одежда и внешность выглядели так, как будто она не снимала ее с себя минимум неделю. Машина остановилась возле неё, но та и не думала прекращать движение, медленными, но уверенными шагами, как ни в чем не бывало, продолжила свой путь. Томми слегка надавил на педаль газа, и машина тронулась. Теперь они ехали наравне с ней. Дориан, сидевший справа от Томми открыл окно, и начал говорить:

– Мэм! У вас все в порядке? – На его лице была наигранная улыбка. Они все знали, что он не собираются заострять внимание на этой старой женщине, ожидая от Дориана, пока он что-нибудь не отчебучит. Старуха не обратив на него внимания, молча шла по дороге. Тот обратился снова:– Ну, раз вы не хотите, чтоб мы вас довезли, давайте мы тогда подвезем вашу сумочку. – С истерическим смехом и аплодисментами, доносившимися из машины, Дориан протянул руку к старухе, чтобы взять на вид потрепанную сумку. Но в этот момент, старуха резко обернулась и схватилась руками в плечо Дориана, сильно оцарапав его руку. Все что он успел увидеть в этот момент, это огромные ногти на руках старухи. Отдернув от себя старуху, он вскрикнул и залез обратно в машину. Быстро закрыв за собой боковое окно, Дориан увидел, что его плечо покрылось крупными царапинами, из которых сочилась тонкими струями, кровь. Томми затормозил, а старуха, остановившись, вплотную приблизилась лицом к боковому окну машины, там, где сидел не на шутку напуганный Дориан. Через тонированное стекло машины, она пыталась что-то разглядеть в пространстве, опершись на него руками.– Открой ей окно! – Залился смехом младший брат Томми, Картер.

– Да пошел ты! – Выпалил Дориан.– По легче, – Произнес Томми. – Это всего-навсего неадекватная старуха. Посмотрите тока на её лицо. Ей даже грим не надо делать. Один в один баба из подвала в «Зловещих Мертвецах». – Ты видел, что она со мной сделала, твоя баба из подвала.– Дориан прижал рукой окровавленное плечо и посмотрел на близнецов. – Может, вы мне поможете с этим, или дождетесь, пока я весь кровью тут истеку! – Ванесса и Рейчел изумленно посмотрели на Дориана.

– Томми, у тебя есть аптечка, мне нужен бинт!

– Аптечка есть, но она лежит в багажнике. – Дориан посмотрел на то место сзади, где должна она лежать, но увидел там кучу сумок с продуктами:

– Ванесса, залезь в багажник, ты же видишь как мне плохо… – Но не успел он договорить, как старуха переместившись к заднему окну машины, остановилась напротив Ванессы.

– Что она от нас хочет? – Пока она это говорила, старуха несильно ударила по стеклу, показывая, чтобы ей открыли дверь.– Выйди и все узнаешь. – Дориан был в не себя от злости. Все были напуганы случившимся, и только Картер сидел, как ни в чем не бывало. Томми не выдержал, и дернул было дверь, чтобы выйти из машины, как его окликнула Ванесса:

– Томми, подожди, эта старуха… – Ванесса повернулась назад. – Она куда-то пропала. Все мигом переглянулись, и посмотрели на Томми. Закрыв дверь, он произнес: – Ну, все, достаточно, – он залез в бардачок, и достал оттуда пистолет, – Дориан, посмотри, чтобы из машины никто не выходил. Особенно это тебя касается! – Томми посмотрел на Картера с серьезным выражением лица. Увидев, что тот пронзительным взглядом уставился вперед, Томми повернув голову и обомлел.

– Вон там… – Замешкался Картер, направив палец вперед. – Там кто то есть.

– Ты не устал дурачить тут всех? – Дориан напомнил о себе, все еще держась за правое плечо, кровь из которого давно перестала сочиться. – Томми, ты же брат старший, объясни парню, что обманывать нехорошо. – В этот момент перед машиной появилась та старуха. Она стоял посередине капота, и стала зазывать рукой подростков, сидящих в машине.

– Пойду, узнаю, что она хочет. – Голос Томми был решителен. Открыв дверцу, он вышел из машины. Но выходя из нее, он заметил, что старуха стала пятиться назад, в сторону обочины, все так же махая рукой. Томми метнул беглый взгляд на Дориана. Тот пожал плечами. Томми продолжил движение. Возле дороги находились заросли непонятного происхождения, и старуха двигалась в ту сторону, где их было больше всего. У Томми на мгновенье засосало под ложечкой, но проявив решительность, он продолжал идти за старухой. Вскоре силуэт старухи растворился в чаще высоких кустов и деревьев, но Томми упорно шел за ней, не оборачиваясь, словно какой-то неведомый магнит тащил его за собой. Не разбирая дороги, Томми нашел узенькую тропинку. Сильный ливень почти смыл ее, но передвигаясь мелкими шажками, тропинка, наконец, его вывела на небольшую лужайку, перед которой оказался еще один кустарник густонаселенного типа. Высота его была настолько велика, что через него было не видать, что находится за ним. Остановившись, и переведя дух, Томми стал искать взглядом старуху. Но ее нигде не было видно. Тогда он достал из кармана пистолет, и решил зарядить его. Услышав за собой резкий звук, Томми оглянулся. Прямо перед ним стоял силуэт, но он не смог различить его. Томми направил свой пистолет на силуэт, отойдя на шаг назад. Но тот заговорил:

– Погодите. – Он поднял руку. – Выйди на свет. – Громко произнес Том. Это оказалась та самая старуха, которая по не понятным причинам оказалась сзади него. Она заговорила:

– Молодой человек, мне нужна помощь. Я не могу найти свой дом. Я не знала, что так поздно задержусь, еще этот дождь как тогда… – но Том ее перебил:– Мы же вам предлагали помощь, а что сделали вы?

– Я думала, что вы хотели ограбить меня, у меня еще плохой слух. Говорите громче.

3 Глава

Незваные Гости

Старая женщина вплотную подошла к Тому, и теперь он мог разглядеть очертания ее лица. У нее были белые, как снег волосы. Лицо, покрытое морщинами. Плащ, надетый на старуху, был настолько неухоженный, что делал ее еще более, старее. Но не это удивило Тома. По всему ее телу были синяки, и ссадины. На мгновение Том перестал видеть, и в его голове произошла вспышка, и он оказался в детской комнате. В ней сидел маленький мальчик, разрисовывая лист бумаги. В комнату вошел отец мальчика. Подойдя к сыну, он произнес:

– Так, и что мы рисуем здесь? – Мальчик убрал плечо, и, улыбнувшись, ответил:

– Тебя и маму.

Отец взглянул на рисунок, и обомлел: на листе бумаге был нарисован мужчина, который лежал на женщине, из которой обильной струей шла кровь.

– Кто тебя такому научил? Немедленно выкинь этот рисунок, и больше не занимайся такой ерундой! – Он сам вырвал из рук мальчика лист бумаги, и, подойдя к окну, скомкал его, и выкинул. Ребенок заплакал, и сквозь всхлипывание, произнес:

– Пап! Ну, ты же сам просил меня нарисовать то, что мне приснится сегодня. – Вспышка произошла снова, и Том пришел в чувства.

– С вами все в порядке? – Произнесла старуха, увидев, что на мгновенье замолчал. Он заговорил, все еще находясь под впечатлением от странного видения:

– Так вы ищете свой дом… – начал Том. Заметив, что он увидел на ее теле синяки, старуха попыталась скрыть их, прикрываясь плащом. – Мы можем вас довести куда надо, только у нас мало места в машине.

– Я не хочу причинять неудобства. Можете оставить меня здесь, и идти к своим товарищам.– Я же не сказал, что мы не сможем вам помочь. Мой брат сядет на колени к девушкам, а вы рядом.– Ну, раз так, тогда договорились. А вы, собственно, по какой причине, тут оказались?

– Это долгая, и не интересная для вас история, мэм. – Произнес Томми, и они двинулись к машине.

Дориан ходил вокруг машины, нервно оборачиваясь на каждый, чуть слышный шум. Перевязав себе рану, он до сих пор был в смятении. Еще этот Томми, зачем он пошел за старухой? Чаща поросшего до гигантских размеров кустарника, жила своей жизнью, и у нее были свои обители. Из машины вылезла Ванесса, закурив сигарету.