Читать книгу «Ирнийские наваждения» онлайн полностью📖 — Сергея Раткевича — MyBook.
cover

– А тем, кто отдаст свою страну на погибель и разграбление? – тихим опасным голосом поинтересовался Ренарт. – И это произойдет не через сто, не через тысячу лет – сейчас. То, что случится через тысячу лет, можно как-то исправлять, влиять на ход событий, искать какие-то другие решения, думать, советоваться… то, что произойдет сейчас – произойдет сейчас. И не будет никакого способа это исправить. Выбирай, принц Феррен. Выбирай, пока есть время. Пока жизнь не выбрала за тебя.

– Но это же не выбор! – в отчаянье вскрикнул Феррен. – Как выбирать из двух неправильных вариантов?!

– Выбрать менее неправильный! – отрезал король Ренарт. – Время, Феррен! Ты забыл о времени и слишком печешься о своем добром имени! Думаешь, если ты этого не сделаешь сейчас, не найдется другого дурака и мерзавца, который сделает это же, в самом ближайшем будущем? И даже не ради спасения, а ради выгоды или удовольствия! Можешь мне поверить, он с охотой проделает все то, что тебя так ужасает!

– Это если он догадается. И если у него будет такая возможность, – возразил Феррен.

– Если такая возможность вообще появилась, раньше или позже ее кто-нибудь использует, – сказал Ренарт. – Нам и нашим потомкам все равно придется решать эту задачу, раз уж она возникла. И лучше уж не прятать ее в темном подвале, делая вид, что ее не существует. Ведь потом, может так случится, что она вылезет наружу в такой момент, когда окажется некому ее решать. Когда не окажется никого, кто бы понял всю ее опасность. Так что? Все дело только в твоем добром имени? Так про тебя и без того массу всего интересного рассказывают. Ну, хочешь я возьму этот грех на себя?

– У тебя своих достаточно, отец, – Феррен упрямо глядел в пустоту. – У меня есть еще немного времени. Пока они готовятся к бою. Я попробую найти какой-нибудь другой путь. Точней – третий. Поскольку эти мне не нравятся оба.

– Что ж, ищи… не буду тебе мешать, – пробурчал Ренарт. – Но только до начала атаки. А там… а там ты получишь приказ, твое высочество. И выполнишь его.

Король Ренарт отвернулся и пошел прочь, глядя на выстраивающиеся вражеские полки. Их было много. Слишком много.

«Где-то теперь маршал Эрдан», – с тоской подумал король Ренарт, даже не замечая, что вновь именует опального эльфа маршалом.

* * *

– Ваше высочество, а вы… с принцем Ферреном тогда… помирились? – робко спросила баронесса Вэллис.

Принцесса Лорна вздрогнула и подняла глаза на гостью.

Ну да, говорили они о Вирдисе. О войне. Обеим было за кого переживать, и имя принца Феррена уже не раз всплывало в ходе беседы. Вот только…

«Я знаю, каким принц Феррен мне казался в самом начале, и знаю, каким он оказался тогда… а Феррен, который боялся за тебя, боялся, забывая думать о себе… это какой-то совсем другой Феррен, – подумала принцесса Лорна, глядя на баронессу Вэллис. – И это с ним сделала ты. Каким-то образом ты совершила чудо. Помогла ему стать тем, на кого он лишь пытался походить. Ты потрясающая женщина, баронесса Вэллис! Тебе я могу рассказать многое, потому что ты поймешь…»

– А… что вы об этом слышали, баронесса? – осторожно спросила Лорна.

– Слухи, – вздохнула баронесса. – Самые разные… я собиралась спросить его самого, но… тут началась война, и…

– Слухи, – кивнула принцесса Лорна. – Ясно.

«Как все-таки странно, баронесса… ты ведь на пару лет меня моложе, так почему мне кажется, что ты гораздо старше? И тебе просто необходимо знать правду, раз уж Феррен не успел тебе рассказать… ты, как и я, предпочитаешь все знать, чтобы потом сообразить, что с этим делать…»

– Что ж, я всегда терпеть не могла слухи, – промолвила принцесса Лорна. – Поэтому расскажу всю историю от начала и до конца, насколько я ее знаю, конечно. Пусть принц Феррен потом расскажет свою версию.

Баронесса Вэллис молча кивнула.

– Все началось, насколько мне известно, с плана его величества Ренарта. Он хотел союза между Теарном и Вирдисом… – начала принцесса Лорна, вновь припоминая, как впервые предстал перед ней принц Феррен, весь такой трепетный, охваченный пламенем научного знания, как он очаровал ее… она ведь почти влюбилась в него, еще бы чуть-чуть, и… то, что произошло потом… то, во что он внезапно превратился… отчаянное бегство из башни, с помощью колдовского амулета забытого, принцем Ферреном, и безумный бег по ночному лесу, жуткий вой преследующих волков, разлетевшиеся башмачки… и внезапное появление Ильтара… меткие выстрелы, спасение, жизнь… ночь, костер, печеная картошка, неторопливая беседа. Принц Ильтар рассказывает о звездах – ей рассказывает! – а она слушает, понимая, как много о них не знала! Вот совершенно не знала! А Ильтар тем временем мастерит ей башмачки. И надевает на ноги, которые она изранила, убегая от волков, а он промыл и перевязал. Тогда она не рассказала ему о том, что с ней произошло. Что ж, она и отцу не стала рассказывать. Побоялась, что отец тотчас пойдет на Вирдис войной. Матери рассказала, и то не сразу. А потом – Ильтару, когда он приехал и… и она поняла, наконец, что он самый-самый. А Феррен…

– Принц Феррен попросил у меня прощения, баронесса, – закончила она свой рассказ. – И я простила его, разумеется. Собственно, не так уж он был и виноват. То, что он сделал… вытекало из его старых привычек и попыток выполнить волю короля Ренарта, так, как он ее понял тогда. Мне кажется, ему хотелось даже внутри послушания хоть в чем-то перещеголять своего отца. Вот он и решил ускорить процесс. Задним числом я ему даже благодарна, наверное. Королю Ренарту, быть может, и удалось бы меня обхитрить. Кто знает, я ведь могла искренне во все это поверить, и сдуру в самом деле выйти замуж за принца Феррена. Вот только… никого нельзя обманывать всю жизнь. Да и принц Феррен устал бы притворяться. Он вновь стал бы тем, кем был раньше, а я… я не сумела бы с этим бороться так, как это удалось вам, баронесса. И мы были бы несчастны. Все четверо. Принц Феррен, вы, принц Ильтар и я.

– Кто-нибудь другой… возненавидел бы его… – прошептала баронесса Вэллис.

– Но ведь он стал совсем другим, – откликнулась принцесса Лорна. – Я на самом деле потрясена тем, что вам удалось…

– Это не я, ваше высочество, – покачала головой баронесса Вэллис. – Ну, может быть, самую чуточку – я, точней, из-за меня… а все остальное – он сам. И астрономию он по-настоящему любит. Правда. Это не потому, что я его выгородить хочу. Я и так знаю, что он виноват. Но… я всегда знала, что он – хороший, а когда о ком-то знаешь, что он хороший, когда веришь в это… у него просто не остается другого выхода, он именно таким и становится. Только нужно верить изо всех сил!

Принцесса Лорна ошарашено кивнула. Она предпочитала знать, а вера… впрочем, в ее отношениях с принцем Ильтаром так ли много места строгому научному знанию? Можно ли рассчитать любовь в сколь угодно сложных формулах?

– Ваше высочество… – взволнованно выдохнула баронесса Вэллис. – Все… так и было, как вы рассказываете? Было… только это?

– Ну… да, – удивленно откликнулась принцесса Лорна. – Только это.

А баронесса Вэллис вдруг упала перед ней на колени и горько расплакалась.

– Да что вы, баронесса?! – растерянно воскликнула принцесса Лорна, пытаясь вскочить.

– Мне рассказали… перед самым отъездом я услышала… гораздо более страшную историю… а я даже не успела повидаться с ним! А потом… война, и…

– Ну-ну… тише… ничего. кроме того, что я рассказала не было, – утешительно промолвила принцесса Лорна, обнимая плачущую баронессу Вэллис.

– А кое-кто скоро узнает, как распространять клевету, – помолчав, добавила она. – Вот сейчас мы с вами соберемся и напишем письмо генералу Гламмеру. Война войной, но человек, сообщивший вам подобное, по моему скромному мнению не может быть никем, кроме предателя. Так что, если он еще жив, необходимо срочно вывести его на чистую воду. Вы согласны?

Баронесса всхлипнула и кивнула.

* * *

Был только огонь. Ничего не было, кроме огня. Ничего не могло быть. Казалось, огонь спалил само время и теперь будет гореть вечно, просто потому что времени больше нет, и он не может догореть и погаснуть.

Была только боль. Неизбывная и страшная. И ничего не было, кроме боли. Ничего не могло быть. Боль затопила сознание и превратилась в вечность.

Карвен обнаружил себя посреди огромного зала, изо всех сил сжимающим в руках свою шпагу. Эрдан и Верген вцепились в него с двух сторон.

– Я в порядке, – словно бы со стороны услышал он свой голос. – Меня можно больше не держать.

– Прости, но это нам необходимо за тебя держаться, – ответил Верген. – Похоже, это единственный способ выжить в данном месте.

– Держаться за меня? – удивился Карвен. Собственный голос отдавался в ушах странным щекочущим эхом.

– Думаю, все дело в твоей шпаге, – сказал Эрдан. – Если бы не она, нас бы давно уже не было. Здесь ведь нельзя выжить смертным. Только Богам, да еще некоторым магам… может быть, гномы тоже смогли бы, но…

– А у меня как раз гномская шпага…

– Именно поэтому я и подумал о гномах, – сказал Эрдан.

– А… где мы вообще? – пробормотал Карвен.

– Ты разве не узнаешь свой сон? – спросил Верген.

– Та самая библиотека? – хрипло прошептал Карвен.

– Вряд ли это место может быть чем-то иным, – согласно откликнулся Эрдан.

Карвен бросил быстрый взгляд вокруг. Да. Это было то самое место. Жуткое место из сна. Огромный зал… огромные книжные полки… и все пылает жутким багровым пламенем… нет, не так – все состоит из жуткого багрового пламени.

– Но если магичку унесли сюда… – начал Карвен.

– То нам все равно нужно выполнить свой долг, – закончил Верген. – Она должна быть уничтожена.

– Ничего вам выполнить не удастся. Вы не проживете достаточно долго, чтобы попытаться что-то сделать, – послышался голос откуда-то сбоку. – Неужто вы думаете, что какая-то шпага в состоянии мне помешать?

Все трое мгновенно обернулись в сторону, откуда звучал голос, но сполохи пламени, густого как кисель, заслоняли говорившего. Говорившую? Голос звучал до того странно, что невозможно было понять, мужской он или женский, низкий или высокий, хриплый или звонкий…

– Вообще-то мы все делаем быстро, – обаятельно улыбнулся Эрдан. – Карвен, будь добр, дай мне свой пистолет и подержи меня немного. Я заряжу наше с тобой оружие, пока ты охраняешь меня от исчезновения, а граф Лэрис…

– Меня зовут Верген, – тотчас откликнулся Верген.

«Этре» он уже держал наизготовку.

– Извини, капитан, но в таких местах, как это, должны звучать только настоящие имена и звания, – ответил эльф. – Карвен, не за руку… как я заряжать буду? И не за одежду, это не работает, нужно кожи касаться.

– А… за что? – растерялся Карвен.

– Да хоть за ухо! – фыркнул Эрдан. – Даром я, что ли, эльфом уродился?! Кажется, уши вполне удобные, чтоб за них держаться…

– Таким местам, как это, безразлично, как именно вас звали. Ведь больше вас никогда не позовут, – насмешливо промолвил голос из-за пламени.

«Звали… зовут… позовут… – шелестело в голове у Карвена. – Зовут… не зовут… когда-то эти шпаги принадлежали „зовущим“… зовущим… позвать…кого позвать?»

– Лэрис, – с наслаждением именуя наставника его настоящим именем прошептал Карвен, – я хоть и не эльф, но возьми и ты меня за ухо!

А когда наставник повиновался, не задавая вопросов и не возражая… Карвен весь отдался пришедшему невесть откуда велению.

Его рука сама собой выхватила шпагу и он позвал. Не словами, коих он не знал, не мыслями, коих у него сейчас толком и не было, а всем своим существом. Он не знал, кого именно зовет, но это и не имело значения.

Он позвал и получил ответ.

Ослепительное сияние дохнуло в клинок, стекло по клинку, наполнило Карвена собой и рванулось во все стороны.

А в следующий миг горящая библиотека исчезла из его сознания. Исчезла вместе с его товарищами. Никого из них не было рядом. Он был совершенно один и стоял, утопая в искристом снегу, у подножия мрачных фиолетовых гор. Гор, уносящихся высоко к черному беззвездному небу, увенчанных там, на недостижимой высоте, сверкающими снежными шапками. Карвен почти физически ощущал, как эти безмолвные и мрачные вершины стремятся вверх… вверх… А потом он почувствовал чей-то пронзительный взгляд, взгляд такой сокрушительной силы, что дышать невмоготу было. И содрогнулся, сообразив, что это горы на него смотрят.

Ты получишь помощь. Хоть это и против правил. Ведь ты – не настоящий. Ты просто чей-то смутный сон. Но в том разрушенном мире, откуда ты пришел, не осталось никого настоящего. Никого, кто бы мог правильно позвать. Ты один вспомнил

Это не было звучащим голосом. Это даже голосом в голове не было. Слова ощущались кожей. Нет, не кожей… чем-то глубже кожи… или наоборот?

Карвен не мог бы ответить с точностью. Он и вообще не смог бы ответить. Иссиня-черная незримая молния ударила в шпагу. Она была именно такой – иссиня-черной и в то же время невидимой. Карвен закричал от страшной боли во всем теле и вывалился обратно. В багровое пламя, которое испуганно шарахнулось от него во все стороны.

И точно так же отлетели от него Верген с Эрданом. Стон внезапной боли и ошеломление от того, что не держишься за единственное, что здесь дает как-то выживать – и тем не менее все еще жив.

Изумленно посмотрев на Карвена, Эрдан швырнул ему заряженный пистолет. И Карвен его поймал.

– Ага, – кивнул Верген, делая шаг в сторону и вперед. Туда, откуда доносился голос их невидимого собеседника. – Что бы ты ни сделал сейчас со своей шпагой – это была отличная идея. Теперь мы можем действовать, не цепляясь за тебя.

– Да, теперь вы можете умереть, не цепляясь друг за друга. Каждый – сам по себе, – насмешливо откликнулся голос. – Если это именно то, чего вам не хватало для полного счастья, могли и меня попросить. Мне было бы приятно оказать вам эту предсмертную услугу.

– Посмотрим, кто умрет первым, – заметил Эрдан.

– Это – мое место. Здесь вам меня не победить, – донесся ответ.

– А мы и не намерены вас побеждать, – очаровательно улыбнулся эльф. – Только уничтожить. Побеждают врагов, а это почетное звание еще заслужить нужно.

Они шли вперед, и багровое пламя отступало перед ними, распахивалось в стороны, словно огненные страницы огромной книги. Они шли вперед, и что-то двигалось им навстречу с той стороны, из глубины багрового огня. Что-то…

Сизая тьма скользнула им навстречу из багрового пламени… сизая, бесформенная, страшная… в нее нельзя было выстрелить из пистолета, ее нельзя было проткнуть шпагой…

– Карвен? – одними губами шепнул Верген, судорожно сжимая оружие.

– Я не знаю! Не знаю, что делать! – в беспомощном отчаянье откликнулся Карвен, глядя, как сизая тьма берет их в кольцо. Как это кольцо начинает сжиматься. Сначала медленно, словно бы преодолевая некую силу, потом все быстрее и быстрее…

– Стреляем? – полуспросил, полупредложил Эрдан.

– Стреляем, – откликнулся Верген.

Три пули из пистолетов «Этре» канули в сизой мгле.

И… ничего не произошло.

– Эх, мастер Орегар, мастер Орегар… – пробурчал Карвен, взмахивая шпагой. – Эти ваши пистолеты…

Внезапно внутри их тесного круга появился кто-то четвертый.

Карвен вздрогнул, дернулся… но так и не успел ничего предпринять.

– Пива они, между прочим, тоже не варят, эти мои несчастные пистолеты, – недовольно заметил этот самый четвертый – сухонький невысокий маг. Из его ладоней во все стороны полыхнуло белое пламя, отбрасывая наползающую тьму. – Юноша, вы же правильно активировали свой артефакт, так почему вы им не пользуетесь? Или вы отчего-то считаете, что мои пистолеты – некая волшебная палочка? Так смею заметить, то, что у вас в руках гораздо больше соответствует этому определению… Я почти уверен, что меня вы призвали совершенно случайно, – недовольно добавил маг. – А если нарочно, то совести у вас нет!

Он обернулся непосредственно к Карвену и, видимо, ожидал от него некоего ответа.

– А я вас призвал… уважаемый мастер? – ошарашено поинтересовался Карвен.

– Вы еще извинения попросите! – раздраженно фыркнул маг, глядя на вновь наползающую тьму. – Или вы считаете, что я могу сколь угодно долго противостоять этой мерзости и у нас есть время болтать о пустяках?! Ну, так вы ошибаетесь, молодой человек! Нас с вами вот-вот раздавят, а потом сожрут и даже косточек не оставят. Быстренько зовите сюда Святого Виона и всю его команду! Здесь работа для них, а не для нас!

– Святого Виона? – пробормотал Карвен.

– И всю его команду! – рявкнул маг, подпрыгивая от возмущения. – У вас что, с ушами плохо, молодой человек?! Или вы думаете, что одного Святого Виона будет достаточно?

– И всю его команду, – послушно повторил Карвен.

И стало так.

Внезапно открывшийся портал был огромным. Он почти достигал потолка этого зала. А хлынувший из него солнечный свет стремительно растекся во все стороны, разгоняя сизую тьму и багровое пламя.

Вышагнувший из портала Святой Вион высоко поднял свой посох.

– Орегар, ты-то как тут оказался? – спросил он.

– По ошибке, – ответствовал великий маг, стоящий рядом с Карвеном. – Случайно. Но должен отметить – очень вовремя. Три доблестных героя намеревались доблестно же погибнуть, просто не сообразив использовать свой единственный шанс на спасение, а вы бы так и топтались снаружи, разблокируя ваши охранные заклятья. К тому моменту, как вы управились бы с собственными хитростями, здесь уже некого было бы ловить… да и спасать – тоже.

– Понятно, – кивнул Святой Вион.

И воздел руку с посохом.

Словно бы тонкая, почти невесомая ткань окутала Карвена, Вергена, Эрдана и Орегара.

– Отлично! – благодарно кивнул мастер Орегар Святому Виону. – Премного благодарен.

И обратившись к Карвену, Вергену и Эрдану добавил:

– С этого благословенного момента мы – зрители. Стоим, смотрим, ни во что не вмешиваемся. Понятно?

– Понятно, – единодушно ответили все трое.

Вслед за Святым Вионом из портала выступили еще три Архипастыря-мага, а за ними появилась и Архипастырская дружина. Те самые, несокрушимые, защищенные от любой магии непобедимые воины, о которых легенды слагали.

Архипастыри и их дружина прошествовали мимо. Туда, где продолжала свивать свои кольца сизая тьма, танцуя с языками багрового пламени. Карвен во все глаза глядел на трех могучих старцев и прекрасную эльфийку. Он знал, конечно, что среди Архипастырей есть женщина, но даже не подозревал, что она настолько хороша. Ни одно виденное им изображение не передавало ее невероятной, немыслимой красоты.

«Аж глазам больно!» – со страхом подумал Карвен. Посмотрел на других Архипастырей и понял, что они не менее прекрасны. Просто по-другому.

«А я думал, что только женщины могут быть красивыми! Дурак я!»

А мимо него уже решительно шагали дружинники в переливающейся самоцветными камнями старинной броне, с тяжелыми древними мечами в руках, почти столь же грозные и прекрасные, как их вожди.

– Вот этого я никогда не нарисую… просто не сумею… – потрясенно прошептал замерший рядом Эрдан, глядя на шагающих воинов.

Сизая тьма вздрогнула и задвигалась быстрее… потом еще быстрее… и еще, превращаясь в настоящий смерч. Внезапно из этого смерча выхлестнуло нечто, напоминающее узкое копье. Сизое, сотканное из колдовской тьмы копье устремилось к Архипастырям и их воинству. Архипастыри вскинули свои жезлы, и навстречу тьме ринулся яростный свет.

– Почему я не ослеп? – в изумлении сам себя спросил Карвен, держась за опаленные столкновением этих невероятных сил глаза и соображая, что он все-таки что-то ими видит.

– Святой Вион любезно защитил нас от применяемых Храмами сил, – тотчас ответил мастер Орегар. – От всего остального нас хранит ваш артефакт, юноша… ну, и мои скромные способности немного…

– Э… понятно, – ответил Карвен, которому и в самом деле было все понятно. Да и что тут может быть непонятного? Святой Вион на то и Святой Вион, чтоб всех защищать. Об этом уж сколько историй рассказывают!

Кое-как проморгавшись, Карвен сумел, наконец, разглядеть, что же все-таки произошло. Разорванная в клочья сизая тьма оседала грязными лохмотьями, багровое пламя тускнело и угасало, то тут, то там вместо сотканных из огня стеллажей с книгами виднелись эти же стеллажи, но вполне себе целые, настоящие… точно и не сжигал их Святой Вион много-много лет назад.

– Вот это да! – выдохнул Эрдан. – Библиотека восстанавливается!