Читать книгу «Страж Мироздания: Новый Рассвет» онлайн полностью📖 — Сэма Хейна — MyBook.
image
cover

… И снова это видение. Видение черных пирамид. Я стою перед ними. Здесь темно и очень тихо. Ни звезд, ни светил нет на небе, лишь черное мерцание, исходящее от пирамид. Я приближаюсь к одной из статуй. Она очень уродлива и мрачна. Я смотрю на нее в страхе. Статуя открывает свои глаза, которые пылают пламенем, а затем, хватает меня за шею. Я просыпаюсь….

***********************

Проснулся я весь в поту, держа собственную руку у себя на шее. Наверное, все впечатления от дня вылились в этот ночной сумбур. Но, все же, как-то странно. Никогда до сих пор я не старался убить себя во сне. Я решил выйти из палатки и немного проветриться. Открыв замок и надев шорты с ботинками, я вышел наружу. Луна была все еще в зените. Я посмотрел на пирамиду. Она немного блестела от света луны, или же мне это просто казалось, ведь я еще не совсем проснулся. Вдруг моему взору предстал небольшой свет, исходящий от входной арки пирамиды, как будто там кто-то зажег фонарь.

Немного потерев глаза, я удостоверился, что там действительно есть свет. Я заглянул к профессору в палатку, подумав, что это он решил ночью отправиться туда. Но, услышав тихое похрапывание, я удостоверился, что это не профессор там. Высунув голову из палатки, я услышал голос Стэна:

– Если тебе не спится, то не обязательно будить других. – сказал он, немного улыбаясь, высунувшись из палатки.

Я вновь посмотрел на пирамиду. Там уже не было света. Стэн выбрался из палатки и отправился в сторону биотуалета. А я залез обратно в свою палатку. Некоторые мысли не давали мне покоя: «Был ли там все-таки свет или мне это показалось?».

24 дня до конца.

Кое-как поднявшись на рассвете, одевшись, я покинул палатку. Первые лучи солнца уже освещали пустыню, окружавшую пирамиду и нас. Джейн и Стэн тоже вышли из своих палаток. Ночь прошла довольно быстро, и никто толком не выспался. Немного позавтракав, мы вчетвером отправились к пирамиде, чтобы подробно изучить арку и статуи, пока не прибыли рабочие. Подойдя к арке, я еще раз убедился, что проход внутрь отсутствует. И даже никакого источника света, который я наблюдал в ночи, здесь вовсе не было. Ни костра, ни факела, ничего. Я и Стэн начали откапывать статуи, а Джейн и профессор Штайн переписывали иероглифы в журнал, чтобы потом попробовать перевести их. Через пару часов мы разрыли постаменты, на которых стояли статуи. Странные символы были выгравированы на них тоже. Профессор быстро занес их в блокнот. Затем мы услышали шум двигателей машин, подъезжавших к пирамиде. Это были рабочие. Но сегодня их прибыло гораздо меньше, чем было вчера.

– Джамал. Почему так мало людей приехало? – обратился к человеку в чалме профессор Штайн.

– Многие из рабочих отказаться ехать сюда. Они довольно суеверны на счет этого места и говорить, что раскопки нужно прекратить. Поэтому их прибыть сюда мало. – сказал Джамал на ломаном английском.

Мы переглянулись между собой.

– Завтра мы отправимся в поселение и расспросим людей, почему они отказались работать. И какие это суеверия.– сказал профессор, повернувшись к нам.– А сейчас мы попробуем открыть этот блок под аркой. Может быть, он запечатывает вход.

Профессор крикнул что-то Джамалу на местном диалекте. Тот кивнул, и убежал к машине, затем также быстро вернулся. В руках он держал несколько ломов. Вручив их рабочим, он указал, куда именно нужно подставить лом, чтобы попытаться сдвинуть этот большой монолит, не особо повредив его. Но, как рабочие ни старались, монолит так и остался не сдвинутым. Орудия не причинили ему даже царапин. Далее решено было попытаться его сломать. На этот случай у Джамала были припасены кувалды. Однако эта идея не увенчалась успехом также. Монолит был вырезан из неизвестного камня, и ничего не могло причинить ему вреда, как ни старались рабочие. Несколько кувалд было просто разбито о камень.

– Тогда попробуем копать дальше! – сказал профессор.– Вы можете последить за ходом раскопок, или же помочь мне в поисках какой-нибудь зацепки, чтобы расшифровать хотя бы часть письмен. – обратился он к нам.

Я решил, что останусь и посмотрю, может, что-нибудь найду интересного, при раскопках, а Джейн и Стэн отправились вслед за профессором. Сначала я смотрел, как рабочие продолжают откапывать пирамиду, вывозя песок. Затем решил пройтись вдоль пирамиды.

Проходя мимо каменных плит, я замечал различные символы. В моих видениях они тоже были. Теперь я мог их полностью рассмотреть. Достав свой дневник, который отец подарил мне, я начал сравнивать эти письмена с теми, что были в нем. Они были похожи. Идеальное написание, точь-в-точь повторяли форму символов на пирамиде. Символ за символом я сверял их. С поразительной точностью они копировали те, что я видел в своих видениях.

Вдруг, вглядываясь в символы, я заметил, как они стали подсвечиваться. Посмотрев по сторонам, и немного помотав головой, я удостоверился в том, что это действительно так. Они подсвечивались в определенной последовательности. И какой-то странный голос начал проникать в мое сознание. Он что-то шептал, на непонятном мне языке. Он говорил со мной, взывая к моему разуму. Я почувствовал резкую боль в голове, мое сознание начало расплываться. Ноги мои подкосились, в глазах потемнело, и меня захлестнула темнота. Символы замелькали у меня перед глазами, выводя какую-то последовательность. Я посмотрел вверх. Надо мной светило солнце в черных тонах, и символы мелькали в глазах, не прекращая этого делать.

Закрыв глаза, я отвернулся от пирамиды и попытался отойти. Весь шум резко стих. Лишь странное шептание доносилось до моих ушей. Но уже откуда-то сбоку. Открыв глаза и повернувшись, я увидел рабочих, копошащихся с лопатами и песком, в нескольких десятках метров от меня. Я пошел к ним и запнулся, упавши на песок. Немного приподнявшись, я увидел, как от них, в мою сторону, движется человек в дряхлой робе. На голове у него был капюшон. Он приближался ко мне. С каждым его шагом шепот усиливался в моих ушах. Он становился все сильнее, звоном отдаваясь у меня в сознании. Человек подходил все ближе, и я уже мог различить его руки, завязанные в бинты. Лицо его также было все в бинтах. Видом своим он больше напоминал прокаженного. Я попытался ползти, хватая руками за песок, но он подходил все ближе и ближе. Что-то мешало мне отдалиться от него.

Подойдя ко мне, он остановился. Я посмотрел ему в лицо, в его черные глазницы. Это был череп, замотанный в тряпки, да и весь он был, вероятно, скелетом. И я смотрел прямо во тьму его глаз. Я отчетливо услышал шепчущий голос, который сказал: «Врата открываются при полной Луне». Затем мое видение мира расплылось. То последнее, что я увидел: были черные глазницы этого человека, увлекавшие меня во тьму…

*****************

И, снова, статуя держит меня за шею. Странные слова произносятся в моей голове. Затем она отпускает руку, высвобождая меня. Я падаю на песок, который начинает затягивать меня в бездонную яму. Мои ноги, руки, да и весь я, начинаю уходить вниз. Затем становится трудно дышать. Я делаю последнее усилие своей воли и просыпаюсь…

****************

Очнулся я уже в палатке. Рядом со мной сидели Джейн и Стэн. Джейн приложила к моей голове смоченное полотенце.

– Ну как? Тебе уже лучше?– спросил Стэн.– Тебе удалось нас напугать.

– Что случилось? – спросил я и попытался подняться.

– Не торопись.– сказала Джейн и рукой придержала меня за плечо. – Ты потерял сознание от солнечного удара. Так что пока полежи.

– Но я видел, как…– хотел было сказать я.

– Да-да.– перебил меня Стэн. – Мы все слышали, когда несли тебя сюда. Особенно о каком-то человеке в робе. Один из рабочих увидел тебя, когда ты ползал по песку, произнося странные слова, и позвал нас.

Я замолчал, и погрузился в раздумья над произошедшим. Я никогда не падал в обморок, тем более жару, и палящее солнце переносил нормально. В этот момент, в палатку, вошел профессор Штайн:

– Как там Адам? Уже пришел в себя? Медицинская помощь не требуется? – спросил он у сидящих рядом со мной друзей.

– Все в норме.– произнесли они в ответ.

– Ты нас слишком напугал, упав в обморок. – произнес он.– Стэн и Джейн, не хотите ли вы пойти в мою палатку и поработать с тем материалом, что мы раздобыли?

Мои друзья поднялись с табуретов, пожелали мне скорейшего выздоровления, и покинули палатку. Профессор, дождавшись их ухода, засунул руку в карман своих шорт, и извлек оттуда мой дневник.

– Это, наверное, твой дневник,– произнес он, и вручил его мне,– Это очень странно, но очень интересно. Ты уже видел где-то эти символы? И я бы хотел больше узнать об этом. Конечно, это плохо, читать чужие дневники, но видя открытую страницу, когда мы несли тебя, с этими символами, я взял смелость немного прочитать написанное. И я хотел было узнать, откуда они известны тебе? Ведь как я правильно понял, о них писал еще твой прадед?

Профессор развернулся, взял графин с водой. Он налил воду в стакан, протянув мне. Здесь я рассказал профессору о том, что знаю, и об этом дневнике. Он очень увлеченно слушал мой рассказ, больше похожий на какую-то фантастику с элементами мистики, и не счел его бредом сумасшедшего.

– Это потрясающе! – молвил он. – Никогда еще не встречался с человеком, который уже знает об этом. Но это потрясающе. И все же у нас нет никаких зацепок, чтобы хоть как-то понять написанное. И твои видения пока еще скрывают смысл от тебя, кроме того, что ты видишь то место, где находятся эти пирамиды.

Допив воду из стакана, я поднялся:

– Ни мой прадед, ни отец, так и не смогли расшифровать эти символы. Но, возможно, разгадка лежит внутри этой пирамиды.

– Я тоже в это верю. А тем более, после того, что я услышал, теперь я точно уверен, мы найдем ответы. – улыбнувшись, ответил профессор.

– Сколько я пробыл без сознания? – спросил я.

– Ты проспал более чем половину дня. Уже почти вечер.– сказал профессор.– Можешь отдыхать сегодня и не вставать. А я пойду, скажу Джамалу, чтобы отвез рабочих в город.

Профессор вышел из палатки. А я только хотел было лечь на подушку, как землю резко тряхнуло, и все, что находилось у меня в палатке, попадало на песок. Затем, резкий поток ветра ударил палатку, свалив ее на меня. Выбравшись из палатки, я увидел, как Джейн и Стэн тоже выкарабкиваются из-под обвалившейся палатки, а затем услышал галдеж перед пирамидой. Выйдя к помосту, я увидел толпу рабочих, бегущих по трапам вверх, к машинам, и что-то повторявших на своем диалекте, звучавшее как «Безымянные». Я начал протискиваться сквозь рабочих, спускаясь вниз.

Подбежав к арке, я увидел, как профессор и Джамал пытаются убрать статую, упавшую на рабочего.

– Что произошло? – спросил я, подбежав к ним.

– Понятия не имею. – сказал профессор, пытаясь сдвинуть статую с пострадавшего. – Он всего лишь прикоснулся к посоху, что держала статуя. Но чтобы вызвать этим землетрясение и поток воздуха, при этом еще обвалив статую на себя, это как-то слишком. Все остальные сразу побросали свои инструменты и побежали кто куда. Суеверные люди!

Джейн и Стэн тоже подбежали к нам. Приложив достаточно усилий, нам все же удалось сдвинуть статую с лежащего под ней человека. Он тоже бормотал что-то о «Безымянных» и каких-то проклятиях.

– Похоже, у него начинается бред! – сказал профессор, глядя на рассеченную рану на ноге рабочего.– Надо сделать жгут и быстро вести его в больницу!

Стэн стянул с себя ремень, пока профессор и я подняли ногу пострадавшему. Затем закрепили повязку и жгут. Профессор и Джамал подняли пострадавшего человека, и быстро понесли его в сторону джипа. Положив его на заднее сидение, профессор запрыгнул за руль:

– Пока меня не будет, приведите наш лагерь в порядок. – сказал он.– Мы с Джамалом отвезем его в ближайшую больницу, в селение, что находится в часе езды, а затем вернемся назад.

Профессор вставил ключ в зажигание, и машина, заурчав, рванула вперед. Мы подождали, пока они отъедут, а затем стали устанавливать палатки. Когда солнце уже село и на небе появились звезды, мы закончили со всеми делами. Собрав все то, что лежало на песке, и, разложив листы по местам, мы разожгли небольшой костер и тихо беседовали о своем.

Профессора и Джамала все еще не было, не смотря на то, что уже было довольно-таки темно. Не дождавшись профессора, мы отправились отдыхать.

23 дня до конца: Затерянный Айрем.

Не всегда погоде быть хорошей. Иногда пустыня преподносит свои сюрпризы. Но чтобы в ночи. Стэн проснулся от странного нарастающего звука. Высунувшись из палатки, он заметил, как со стороны горизонта приближается что-то темное. Ветер начал порывами задувать. Кучи песка неслись в нашу сторону, поднятые шквальным ветром. Стэн оглядел округу в поисках машины профессора. Ее нигде не оказалось. Он еще не приехал.

Быстро замотав голову полотенцем, Стэн нырнул в мою палатку, и стал будить меня. Я быстро проснулся, и, не осознавая всего происходящего, тоже замотал голову полотенцем, как сказал Стэн. Резкий поток ветра ударил в палатку, чуть не сорвав ее.

– Что это такое? – спросил я Стэна.

– Началась буря. – сказал он.

– Но ведь не было ни намека на то, что будет буря.

Резко раздался звук отрывающихся тросов. Что-то тяжелое ударило в мою палатку. Мы сразу поняли, что крепления рядом стоящей палатки не выдержали, и она сорвалась, увлекаемая ветром. Потом мы услышали крики Джейн. Стэн высунул голову на улицу, и также быстро закрыл вход.

– Там ничего не видно! Песчаная буря разыгралась! – сказал он.

– Но там же Джейн! – сказал я. – Мы должны найти ее!

Мы вспомнили, что в палатке профессора лежат большие фонарики и очки, на случай бури. Не долго думая, мы выскочили из палатки, и почти на ощупь стали пробираться к палатке профессора. Из-за завывания ветра мы, практически, перестали слышать голос Джейн. Кое-как нащупав какую-то тряпочную преграду, мы стали искать вход. Найдя вход, мы ввалились в палатку, и на ощупь стали искать тот самый ящик, в котором лежали фонарики.

Перевернув, наверное, половину палатки, мне на глаза попался тот самый ящик. Я открыл его и достал фонарики. Включив их, я один кинул Стэну. Они светили ярко и вполне могли пробить густой туман, не смотря уже на то, что могли осветить несколько метров впереди. Натянув на глаза очки, мы выскочили из палатки. Освещая путь перед собой, мы по ветру определили, в какую сторону унесло палатку. Она улетела в сторону помоста, откуда был спуск к пирамиде. Дойдя до него, мы стали более уверенными в этом. Деревянные поручни были проломлены, а значит, палатка улетела вниз. Но где же теперь Джейн? Ведь падать было не низко. Мы подбежали к помосту и посветили вниз.

– Ты что-нибудь видишь? – прокричал Стэн.

– Нет. А ты?– ответил я.

Мы стали светить вниз с помоста. И где-то там, внизу, мы слышали голос Джейн, которая также ничего не осознавала. Но одно стало понятней, что она жива. Буря была очень сильной, и почти сдувала нас с ног, не говоря о том, что ничего не было видно. И даже на миг показалось, что перед нами стена, сделанная сплошь из песка, стояла перед нами.

– Нужно спускаться! – прокричал я Стэну.

И мы стали аккуратно спускаться по трапу вниз. Ближе к низу, Стэн поскользнулся, схватился за меня, и мы вместе упали в кучу песка. Скатившись вниз и вылезши из кучи, мы стали искать место падения палатки; как вдруг странные молнии стали бить из земли в небо, частично освещая пирамиду, придав странную мрачность. Мы застыли в видении этого непонятного чуда. Голос Джейн, доносившийся откуда-то, прервал наш паралич. Мы стали звать ее в ответ. Стэн нашел разорванную палатку, но Джейн там не оказалось. Ориентируясь на ее голос, мы немного разбрелись по местности, потеряв из виду друг друга. Свет фонарей очень слабо пробивал песчаную бурю, да и зарево от молний мешало видимости. Я шел на голос Джейн, пытаясь найти ее, и вскоре увидел яркий свет впереди. Он был такой же, какой я видел прошлой ночью. Я подумал о том, что Джейн, после падения, вполне могла отправиться на свет, исходящий от пирамиды.

– Стэн! Ты видишь этот свет! Я, думаю, Джейн отправилась туда! – прокричал я в завывающий шторм.

Видимо Стэн не услышал меня. Буря очень сильно завывала, и даже голос Джейн был почти не слышен. Я решил отправиться к источнику этого света. И чем ближе я приближался, тем лучше был он виден, и как по какому-то волшебству, ярость бури ослабевала.

Самое странное оказалось впереди: пирамиду не затрагивало бурей. Она оказывалась, как бы в эпицентре урагана. Казалось, что она и была источником этой бури. Над пирамидой не было облаков, что позволяло лунному свету свободно проникать в это место. Песок кружился вокруг нее, уходя в высоту небес, но не проникал сюда. Это место было закрыто невидимым куполом, который не позволял буре проникнуть.

Развязав полотенце и сняв очки, я не мог поверить в такое явление. Стряхнув с себя песок, я был поражен тем, что от пирамиды исходит странное темное свечение при свете луны, а над аркой была сфера, испускавшая относительно яркое свечение. Именно это я и принял за свет фонаря издали вчера. Разряды молний, исходящих от пирамиды, казалось, поддерживали свод и не давали тучам сомкнуться. Одна статуя продолжала стоять, не смотря на разбушевавшийся шторм. Возможно, он даже не задел пирамиду, с момента начала.

Мой взгляд, наконец-то, упал под арку. Не поверите в такое, но монолит, который преграждал вход – его просто не было. Кто-то или что-то его сдвинуло, и это явно был не человек. Или, вспоминая слова того странного человека: «Врата открываются при полной Луне», то проход открывается, когда луна светит на пирамиду. Я посмотрел в небо. Там как раз была полная луна. Подойдя ближе к статуе, под арку, я посмотрел в образовавшийся проход. Светильники странной формы, с такими же сферами, но только чуть поменьше, освещали длинный коридор блекло-синим светом. Но этого вполне хватало, чтобы узреть очертания статуй, стоящих друг перед другом, открывая путь прямо.

– Адам! – я услышал голос Джейн и глубины прохода. – Иди сюда!

– Джейн. Ты здесь? – громко спросил я.

Мой голос отразился эхом в пирамиде, но ответа не последовало. Я подумал, что она вошла туда. Ведь все мы хотели зайти туда, а тут, вдруг, представилась такая возможность. Я посмотрел назад: буря все не стихала. Я подумал о том, что Стэн также выйдет к пирамиде, увидев свет. Не став его дожидаться, я все же решил пойти вглубь пирамиды. Ведь там я слышал голос Джейн.

Включив фонарь, я потихоньку сделал несколько шагов вперед, созерцая пыльный пол. Здесь давно никто не ходил, но пару отчетливых следов, ведущих по коридору, я, несомненно, увидел. Следы вели вглубь, а, значит, ловушек здесь не должно было быть. Я продолжил идти меж статуй, возвышавшихся надо мной. Они были почти такими же по высоте, как и те статуи, стоявшие перед аркой. Освещая их, я заметил, что первые статуи принадлежали к египетскому пантеону богов. Гор, Сет, Сехмет, Баст, величаво возвышались надо мной. Далее я увидел статуи, никак не относящиеся к этой культуре. Это были божества ацтеков и майя, а еще дальше были статуи шумерского пантеона. Я был не только озадачен таким, но и поражен. Как все эти статуи могли быть в одном месте? Кто принес их сюда? И если пирамида настолько древняя, то, может быть, эти божества реально существовали?

Слишком много вопросов я задал себе, и ни на один я не смог ответить. В конце этого коридора, величественно, стояли практически семь одинаковых статуй. Они не были похожи ни на одно божество, известные нам доселе. В руках они держали посохи странных форм, и, в одной руке, каждая статуя держала свой особенный предмет: сферу, молот, песочные часы, клинок, косу, жезл и какие-то камешки, больше похожих на руны. Лика у этих статуй не было видно, или же их вытерли. Здесь определенно сказать нельзя было. Но факт был тем, что лиц из-под очертаний капюшона видно не было. В самом конце, перед чуть приоткрытой дверью, к которой вели следы человека, а именно у последней статуи, не было пары. Там стоял пустой постамент. Я остановился подле него, смотря на пустое место.

– Кто же все-таки здесь должен быть?– спросил я вслух.– И почему ее убрали?

...
6