Я свободна, живу без забот, и я абсолютно несчастна.
Знакомьтесь, Дани Лонго. Французская Бриджит Джонс середины прошлого века.
Когда речь заходит о Даме в автомобиле в очках и с ружьем, я в высшей степени пристрастна. Этот роман – не просто книга, которая мне нравится, это книга, которая мне особенно дорога, потому что она напоминает о золотых деньках моей беззаботной юности. Это время, которое были прекрасно и которое никогда не вернется.
Итак, Дани. Сирота. Ей «двадцать шесть лет по документам, и одиннадцать по развитию». Ее рост 168 см., блондинка. Она недурна собой, но страдает заниженной самооценкой. Постоянно спотыкается и падает. Она ничего не умеет подготовить заранее. Она даже не способна организовать себе отпуск и загорает дома под специальной лампой, наплевав на вредность данного изобретения. Ее единственное достоинство - это умение молчать. А ее единственные отношения с мужчиной закончились несколько лет назад, причем весьма плачевно. Самоирония – ее способ скрыть от чужих глаз свою ранимую душу. Темные очки с диоптриями служат той же цели. И еще Дани никогда не видела море...
Однажды, ее босс – хозяин рекламного агентства - просит Дани оказать ему услугу – срочно перепечатать доклад, который завтра он возьмет с собой на важную встречу в Швейцарию. Морковкой же служит премия, но главным образом возможность увидится с Анитой, его женой, которая некогда была Дани подругой. (Дружба, кстати, заключалась в том, что наша героиня предоставляла Аните квартиру для интимных встреч с мужчинами.) Так вот, Дани соглашается и, увы, в одиночестве проводит полночи в их доме, отстукивая на машинке лист за листом, после чего засыпает. А утром босс просит Дани подкинуть их всех в аэропорт. И хотя наша героиня никогда не водила такие крутые автомобили, как у босса – да если честно она их вообще особо не водила, - Дани после некоторого колебания соглашается. В аэропорту босс велит ей поставить машину в гараж, но Дани вдруг решает: «А поеду-ка я на море!». И ведь едет, отчаянная девица!
Все, что с ней случилось потом, история на грани фола! Все вокруг твердят, что они видели ее вчера, чем сводят нашу горе-путешественницу с ума. Какая-то дама пытается вернуть Дани пальто, которая та вроде как забыла у нее вчера вечером. И в довершении всего на нее нападают в туалете на станции обслуживания. Думаете, ее обокрали или покусились на самое святое? Не-а. Ей целенаправленно сломали левую руку.
Говорят, когда человек сходит с ума, ему кажется, что сумасшедшие - те, кто его окружает.
Это упоительная, полная иронии книга. С удивительно точно и реалистично прописанной главной героиней. Неторопливый сюжет, как и мысли самой Дани, чуть хаотично, но верно приближается к разгадке. Которая, может быть, вовсе не неожиданная для многих. Но это совсем не главное, как мне кажется. Главное в романе – раскрытие персонажа и его эволюция.
Пара слов о переводе
Не буду сильно ругать переводчика и редакторов, хотя в моем издании накосячили они неслабо. Начать с того, что книга называется Дама в автомобиле. И всё. Видимо, слишком много надо было потратить краски, чтобы пропечатать на каждой книге еще и в очках и с ружьем. Все-таки 1991 г. – время для страны тяжелое, сами понимаете. Ну и там еще по тексту был ряд нареканий. Например, как могла девица 26 лет от роду, получить водительские права 18 лет назад? Загадка, однако. Но в целом, перевод удовлетворителен, основную идею передали верно.