Читать бесплатно книгу «Пропавшая принцесса» Рё Ишиды полностью онлайн — MyBook
image
cover

– Она здесь! – работорговец распахнул перед Сайрусом дверь, пропуская его внутрь. Он недовольно косился на его потрёпанные доспехи и видавший лучшие дни синий с жёлтыми полосами плащ. Помещение в котором они оказались, напоминало коровник или конюшню. Прикованные не слишком длинными цепями в загонах сидели мужчины, дети и женщины. Ни одного старика Сайрус здесь не увидел.

– Пройдёмте сюда, сир рыцарь! А ну вставай! – прикрикнул он на девушку с длинными светлыми волосами. Она подняла голову, потом медленно встала. Едва Сайрус увидел её, как сразу же понял, что это не Вендис. Девушка была крупнее и старше чем должна была быть сейчас Вендис. По прикидкам Сайруса дочери Короля Трора должно было быть не более восемнадцати лет, а этой девице было хорошо за двадцать. Девушка была худой, жилистой, с выступающими ключицами, которые почему-то показались Сайрусу красивыми. Если бы не уродливый, плохо заживший шрам «украшавший» её лицо от левой брови до скулы, она могла бы даже показаться привлекательной. Во всяком случае, сочетание светлых волос, резко очерченных скул и, больших чёрных глаз производили необычное впечатление. Сайрус подумал, что она похожа скорее на привлекательного юношу, чем на девушку. Девица смотрела на Сайруса с вызовом.

– Опусти глаза, рабыня! – торговец хотел ударить её плетью, но Сайрус удержал его руку. Он разглядывал рельефные мышцы девушки, её широкие плечи, которые больше подошли бы воину–мужчине. Он вспомнил, что у безумного Трора была личная охрана, состоявшая из так называемых валькирий, девственниц, посвятивших себя служению Королю. Сайрус ни разу не видел, как они сражаются, но множество раз наблюдал пытки и казни которые устраивали эти «воины». По отношению к мужчинам они отличались особенной ненавистью и жестокостью.

– Ты служила в личной гвардии Трора? – спросил у неё Сайрус на языке северян.

– Ты говоришь с таким сильным акцентом, что я едва могу понять тебя! – презрительно отвечала девица.

– Так да или нет? – повторил свой вопрос Сайрус.

– Если и так, то что?

– Я Сайрус Стоун. Командир авангарда его Величества, – сказал он.

– Врёшь! Сир Сайрус был верным слугой нашего Короля, он пал в бою на Птичьем мосту, защищая нашего Короля! – всё также резко отвечала девица.

– Так и есть! Как тебя зовут?

– Фрея!

«Если это та самая Фрея, то она может мне пригодиться, особенно если нужно будет развязать кому-нибудь язык!» – подумал Сайрус. Он повернулся к работорговцу.

– Даю за неё пять серебряных монет! – сказал он торговцу.

– Да вы шутите! Она молодая, сильная девушка! К тому же блондинка, что здесь редкость! – возмутился работорговец.

– Мужеподобная, со шрамом через всё лицо! На аукционе ты даже половины предложенной мною суммы не получишь! – равнодушно сказал ему Сайрус.

Торговец задумался.

– Зачем она Вам, сир рыцарь? – спросил он.

– Я извращенец. Мне нравятся девки, похожие на парней, и к тому же я обожаю трахать девок со шрамами! – не глядя на него, сказал Сайрус.

Торговец расхохотался, через десять минут Сайрус вышел из конюшни ведя за собой на цепи Фрею. Вначале ему показалось, что она даже выше него, но теперь убедился, что она всё же не такая рослая, как он решил согласно своему первому впечатлению. Фрея шла за ним со скованными руками, по-мужски широко шагая. Сайрус свернул в узкий переулок, таща её за собой. Переулок заканчивался расширяющимся тупиком. Здесь Сайрус остановился, подойдя к Фрее он, при помощи ключа, данного ему работорговцем снял с неё кандалы и металлический ошейник к которому через небольшое кольцо крепилась цепь и бросил всё это железо на землю. Фрея принялась растирать руки, на её запястьях остались кровавые ссадины. Сайрус вытащил из ножен кинжал, напоминавший короткий меч и бросил его девушке. Валькирия ловко поймал его на лету и, бросив быстрый взгляд на острое лезвие, посмотрела на Сайруса. В глазах её появился бешеный огонь, он понял, что она смотрит на его меч. «Убьёт меня, возьмёт моё оружие, и пойдёт резать всех кто под руку подвернётся, пока не сдохнет!» – подумал Сайрус, обнажая свой меч.

– Ты дал девушке всего лишь кинжал! Ты точно не сир Стоун, – сказал Фрея с презрением.

– Если ты та самая Фрея, о которой я слышал, то ты и с этим ножом сможешь убить меня! Тем более, если я не Сайрус Стоун! – отвечал ей Сайрус. Он увидел, как напряглись мышцы на её икрах, уже через секунду Фрея оказалась рядом с ним, набросившись на него с невероятной яростью и силой, какой сложно было ожидать от женщины. Тупичок был всё равно достаточно мал и Сайрусу было не слишком удобно размахивать длинным мечом, кроме того, в его планы не входило ранить Фрею. Он отбивался вначале с некоторой ленцой, но когда лезвие её кинжала поцарапало его руку, он понял, что если не станет серьёзнее, Фрея на самом деле может убить его. Сайрус отшвырнул её от себя, всё-таки она была девушкой и значительно уступала ему в весе, кроме того в руках у неё был всего лишь кинжал, путь и довольно длинный, но назвать его мечом можно было лишь с большой натяжкой. Лицо её раскраснелось, шрам ярко проступил на щеке и, всё же она показалась Сайрусу сейчас необыкновенно красивой, гораздо красивее, чем раньше. Держа руку с кинжалом перед собой, Фрея вновь набросилась на него ещё яростнее чем прежде, Сайрус работал мечом, отражая все её выпады с некоторым трудом. Они столкнулись плечом в плечо, и Фрея опять отлетела от него. Сайрус увидел, что она окончательно выдохлась, на свою последнюю атаку она поставила всё и теперь уже не была способна продолжать их смертельную игру. Не успел ещё Сайрус до конца додумать эту здравую мысль, как Фрея издав рык смертельно раненной волчицы, бросилась на него с отчаянной и безумной решимостью. Сайрус выбил кинжал у неё из руки и, опрокинув её на землю, прижал к земле. Фрея уже не пыталась вырваться, лицо её побледнело, крупные капли пота выступили на её искажённом усталостью и болью лице.

– Когда ты ела в последний раз? – тяжело дыша, спросил её Сайрус. Фрея не отвечала, из груди её вырывался лишь хрип. Её большая грудь судорожно вздымалась. Он отпустил её, убрал меч в ножны, подобрал свой кинжал.

– Ты Фрея Блейм! Телохранитель Вендис, единственная из валькирий, которая неплохо умела владеть мечом! Пойдём со мной, Фрея Блейм! Я накормлю тебя! Ты поможешь мне отыскать дочь нашего Короля! – сказал Сайрус, подавая руку изумлённой девушке.

Фрея проснулась, сладко потянулась и села. Давно она не ощущала себя такой отдохнувшей. За тусклыми оконными стёклами было ещё темно. Кровать Сайруса пустовала. Не то чтобы она поверила, что этот мужик Сайрус Стоун, но для простоты решила называть его так. В комнатушке аппетитно пахло овсянкой, Лалатина хлопотала около очага.

– Ты! Как там тебя? Где Сайрус? – грубо спросила она у девочки.

Та укоризненно на неё посмотрела и сказала:

– Сир Сайрус ушёл ещё ночью.

– Сир!? – Фрея скривилась, – с чего ты взяла, что он сир? По мне так он похож на обычного бандита!

– Как и Вы! – негромко проговорила девочка.

– Что ты там вякнула?

– Ничего, леди Фрея!

– Ещё раз назовёшь меня леди и получишь в ухо, рабыня!

– Как скажите.

Фрея лениво потянулась, встала и прошлась по комнате. Её и правда удивляло почему Сайрус так обращается с ней. Он купил ей одежду, он дал ей меч и свою кровать. Он что не боится, что она прирежет его ночью? Лалатина сказала ей, что у Сайруса убили жену и дочь, но если про Лалатину и можно сказать, что Стоун видит в ней свою погибшую дочь, то она вряд ли похожа на его покойную жену. Фрея набросила халат на своё голое тело, едва она успела сделать это, дверь растворилась, и вошёл Сайрус. Ни на кого, не взглянув, он прошёл к камину, снял плащ, поставил меч в ножнах в угол и сел за стол. Фрея отчётливо ощутила исходящий от него запах крови. Она поспешно оделась, краснея от мысли, что Сайрус может неожиданно повернуться и увидеть её голой, но Стоун сидел, сгорбившись, опустив голову. Не сводя с него влюблённых глаз, Лалатина поставила перед ним тарелку с овсянкой, он взял ложку и принялся, молча, есть, глядя перед собой.

– Где ты был? – спросила Фрея, усаживаясь напротив Сайруса. Стоун поднял глаза посмотрел на неё так как будто её здесь не было.

– Эта одежда мужская, – сказал он после паузы.

Фрея принялась за кашу.

– Ну и что с того? – сказал она с набитым ртом.

– Я уже говорил тебе, ты либо одеваешься как женщина, либо обрезаешь волосы и красишь их в чёрный цвет. Во втором случае ты станешь мужчиной. Ты поняла меня?

– Меня устраивает! – Фрея облизала ложку.

– Добавки! – она протянула тарелку Лалатине.

– Завтра утром мы уезжаем из Арвиса, – Сайрус отодвинул тарелку и поднялся.

– Тебе тоже нужно обрезать волосы и переодеться мальчиком, – сказал он Лалатине.

– Как прикажете, хозяин! – покорно отвечала девочка.

На следующее утро, Сайрус сам спустился вниз, чтобы расплатиться с хозяином. Девушки проскользнули через дверь чёрного хода, и он догнал их уже на конюшне. Накануне Сайрус купил двух лошадей и мула, чтобы тот тащил их поклажу. Лалатина залезла на лошадь с перекошенным, испуганным лицом и Сайрус с опозданием вспомнил, что не спросил у девочки умеет ли она ездить верхом. Он возблагодарил небо, что купил ещё и мула.

– Эй, девчонка, садись лучше на осла, пока не свалилась! – засмеялась Фрея. Сама она держалась в седле уверенно, а та кобыла, что Сайрус выбрал для неё казалась довольно быстрой. В первый момент он испугался, что валькирия попытается сбежать от него, но потом решил, что она в любом случае подождёт до тех пор пока они не покинут город.

– Ты уверен, что принцессы Венедис нет в этом городе? – спросила его Фрея. Сайрус кивнул в ответ.

– Куда мы направляемся?

– Я расскажу тебе по пути!

Фрея презрительно фыркнула.

«Это, по крайней мере, заставит её воздержаться от побега, хотя бы на какое-то время!» – подумал Сайрус.

– Надень капюшон! – попросил он Лалатину, – ты слишком красивая для мальчика.

Девочка вспыхнула и тут же скрыла лицо под капюшоном плаща. На муле она сидела гораздо увереннее. Сайрус покосился на Фрею, но ничего ей не сказал. Наконец они смогли тронуться в путь. Когда они покидали город, навстречу им попался отряд всадников в синих плащах. «Королевская стража!» – подумал он. Заметив их, издали, он спешился и пошел, ведя лошадь в поводу, Фрея, так же накинула капюшон, на свои короткие, чёрные теперь волосы. Сайрус не смотрел на королевских гвардейцев, но по стуку копыт сосчитал их. Их было двенадцать. Одного, может быть двух, сможет взять на себя Фрея, но на его долю их придётся десяток. Десяток опытных, закаленных в боях бойцов. Сайрус опустил голову, всадники проехали мимо, краем глаза он заметил эмблему на щите того, кто ехал первым, это был гарцующий красный конь на бело-синем фоне. «Эмблема Синтов, кажется. Если Лукас Синт идёт по моему следу, то долго скрываться от него, вряд ли получится!» – подумал Сайрус. Всадники проехали мимо и он выдохнул с облегчением.

– Это был Лукас Синт, – вполголоса сказала Фрея, поравнявшись с ним.

– Я видел! – сказал Сайрус, поднимаясь в седло и пришпоривая коня.

– Сир Лукас, мы смогли опознать последнего убитого. Это сир Кинан, начальник городской стражи.

– Как это случилось?

– Сир Кинан поздно вечером возвращался из притона «Кискины Ивы», по словам тех, кто видел его там, он сильно выпил. Он ударил одну из девушек, после чего ушёл.

Немолодой рыцарь забарабанил пальцами по столу.

– Сир Кинан был неплохим бойцом с большим опытом. Даже если он был пьян.

– Совершенно верно, мне тоже показалось это странным, но он даже не вынул меч из ножен. Удар был нанесён спереди. На сире Кинане была кольчуга, но она не защитила его. Меч убийцы рассёк его тело от плеча, почти до пояса. Удар страшной силы, думаю, он умер мгновенно.

– На мече должны были остаться зазубрены, после такого удара. Кроме того тот кто мог сделать такое должен быть огромного роста. Не менее семи футов, я думаю, – задумчиво проговорил Лукас Синт.

– У Вас есть мысли, о том кто мог сотворить такое с начальником городской стражи?

Городской глава, пожилой, склонный к полноте мужчина, замялся и сказал неуверенно:

– Сир Кинан был довольно резким, иногда даже грубым человеком. Многим он не нравился…

Он осёкся под тяжёлым взглядом Синта.

– Но я не думаю, что в моём городе нашёлся бы хоть кто-то, кто мог бы сотворить такое! – быстро закончил глава города.

– Приезжие?

– Да, один здоровяк приехал в наш город две недели назад. Трактирщик говорит, что у них с Кинаном был конфликт. Парень был высоким и крупным, к тому же при мече. Трактирщик говорит, что он купил двух рабынь из северянок и уехал.

– Когда?

– В день вашего приезда, сир Лукас.

– Мы видели на торговой улице какого-то здоровяка! Правда, он не показался мне таким уж крупным! Да и лошадь у него была неплохой, но, по-моему, обычной, – встрял в разговор, один из рыцарей сопровождавших сира Лукаса.

Синт повернулся к нему.

– С ним были девушки?

– Нет. Вроде нет. С ним был мальчишка на муле и высокий мужчина с оружием, похожий на наёмника или на обедневшего рыцаря, – смутился молодой рыцарь.

– Что было нарисовано у него на щите? – спросил сир Лукас.

– Точно не помню. Кажется, жёлтая рыба на синем поле.

– Рисунок был свежий?

Рыцарь побледнел. Сир Лукас поднялся.

– Мы выезжаем немедленно! – сказал он, – этот человек опередил нас всего на одни сутки.

– Дайте нам своего лучшего следопыта! – сказал сир Лукас, поворачиваясь к городскому главе.

Лалатина продела ногу в петлю арбалета и изо всех сил тянула тетиву крюком, ухватившись за него обеими руками. Сайрус молча, смотрел на неё.

– Ты сможешь девчонка! – вяло подбадривала её Фрея.

Наконец девочке удалось натянуть тетиву, она быстро вложила болт в паз и подняла арбалет, тяжело дыша.

– Не направляй его на того, кого не хочешь убить! – сказал ей Сайрус, отводя арбалет в сторону.

– Простите, – смутилась Лалатина.

– Попробуй попасть вон в то дерево! – указал он ей. Девочка подняла арбалет, долго целилась и наконец, спустила курок. Стрела вонзилась в середину ствола и ушла в него почти до половины.

– Я попала! – обрадовалась девочка.

– Этот арбалет твой. Тренируйся каждый день! Ты должна научиться быстро перезаряжать его, хотя бы три раза подряд! Поняла? – сказал ей Стоун.

– Сир Сайрус, – сказала Лалатина, – я не уверена, что смогу выстрелить в человека.

– Тогда ты умрёшь! Ты северянка, я надеюсь на тебя! Если ты начнёшь колебаться, я могу умереть! Ты понимаешь? – сказал ей Сайрус.

– Я понимаю! Я постараюсь! – сказала девочка, опустив голову.

Сайрус посмотрел на Фрею. Девушка сосредоточенно грызла кусок вяленой говядины и казалось совершенно не прислушивалась к их разговору. Стоун встал, подошёл к дереву, взялся за стрелу и с небольшим усилием вытащил её.

– Продолжай тренироваться! – сказал он Лалатине, отдавая ей стрелу.

– Я всё никак не пойму, ты Сайрус Стоун или нет? – сказала ему Фрея, облизывая свои пальцы.

– Ты его видела? – спросил он.

– Издали. Пару раз. Но я сильно к нему не приглядывалась, – отвечала девушка.

– Сайрус Стоун погиб на Птичьем мосту, ты сама так сказала! – Сайрус прищурившись, посмотрел на Солнце.

Фрея фыркнула.

– Ладно, девчонки, двинулись! – Сайрус поднялся, разметал ногой костёр, закинул мешок на спину, свободной лошади и сел в седло. Фрея оседлала свою лошадь, Лалатина поспешно влезла на своего флегматичного мула. Дорога, по которой они ехали, была узкой и заросшей высокой травой, похоже, что ей не часто пользовались. Съехав с главной дороги, Сайрус несколько раз сворачивал в сторону на всё более узкие и непроходимые тропинки, некоторое время они даже проехали вдоль по руслу неглубокого ручья. Тропинка петляла между кривыми редкими деревцами. Один раз они пересекли небольшой подлесок, с левой стороны от них возвышались угрюмые чёрные горы.

– Пытаешься сбить собак со следа? – спросила его Фрея.

– Есть много чего похуже собак, – отвечал ей Сайрус.

– Ты так боишься этого Синта?

Сайрус покосился на неё.

– Если он нас нагонит, нам кранты, – сказал он.

– Трус! – бросила она презрительно.

– Дура, – сказал ей Сайрус беззлобно, – знаешь, что они могут с тобой сделать?

– Они не могут сделать со мной ничего того, что со мной уже сделали! – отвечала она с ожесточением.

Фрея пришпорила своего скакуна и быстро исчезла в подлеске. Сайрус не стал преследовать её, это было бессмысленно на его тяжёлом боевом коне. Он думал, что она уже не вернётся, но когда стало темнеть, он услышал впереди стук копыт её коня.

– Там впереди есть деревушка. По-моему она заброшена, – сказала Фрея, подъехав.

Сайрус подумал, что здесь он чувствует себя почти как дома. Но были ли горы, в которых он жил с Роксаной его домом? В то время он забыл, что не был горцем по рождению. Как всегда бывает в горах, быстро стемнело. В сгустившимся сумраке, деревня и правда показалась Сайрусу брошенной, они нашли полуразрушенный домишко, часть крыши которого уцелела, и разместились там. Фрея и Лалатина стреножили лошадей и отпустили их пастись. Сайрус не разрешил девочке развести огонь и, им пришлось позавтракать холодным мясом и чёрствым хлебом. После ужина Сайрус взял свой щит, надел на голову шлем и направился к своей Молнии.

– Куда это ты собрался? – спросила его Фрея.

– Я хочу осмотреться. Ты на часах. Я сменю тебя, когда вернусь, – сказал ей Сайрус, садясь в седло.

– Смотри, чтобы твоя лошадь ногу не сломала в такой темноте! – сказала ему Фрея.

– Не волнуйся, моя лошадь не такая глупая, – успокоил её Сайрус.

Она хотела сказать ему, что совсем за него не волнуется, но решила промолчать. Стук копыт Молнии постепенно затих в отдалении. Фрея прислушалась, но вокруг всё стихло. Вышедшая из-за облаков Луна осветила полуразрушенную деревню серебристым холодным светом.

– Давайте я покараулю, а Вы поспите? – предложила Лалатина.

– Ты слышала, что он сказал? Ложись, давай! – приказала ей Фрея. Она присела на поросший мхом камень, поставив меч между ног. Где-то совсем близко закричала какая-то ночная птица, заставив её вздрогнуть. Фрея прислушалась, вдалеке раздался волчий вой, он рос, становясь с каждой секундой всё громче и вдруг резко стих. Наступила мёртвая тишина, не было слышно даже ветра. Луна скрылась за облаками и, всё вокруг погрузилось во тьму.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Пропавшая принцесса»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно