Читать книгу «Бешеный медведь» онлайн полностью📖 — Романа Злотникова — MyBook.
image
cover

Глидеры уже успели подготовить к завтрашней смене – механики компании не зря ели свой хлеб, и машины стояли в ангаре на бетонном полу чистые и заправленные. Лив привычно проверила топливо, регулировку гравиплит. Робот-погрузчик услужливо сообщил о готовности к работе.

Лив приподняла машину над площадкой.

– Всем внимание: до Пади идем группой, над каньоном зависаем, смотрим, что и как, а там действуем по обстановке. Вперед!

– Йаху-у! – заорал неугомонный Стайлс.

Пятерка глидеров вырвалась из ангара и через мгновение исчезла из виду.

Жак Буше со своей сменой стартовал минутой позже.

Толпа перед зданием конторы стала понемногу редеть. Гордон Флитвуд тяжелым взглядом проводил глидеры. Предчувствие беды не оставляло его с тех пор, как отказали камеры слежения в каньоне, а после того как Торнтон доложил, что там творится, Флитвуд понял, что самые мрачные его мысли реализуются стремительно и неотвратимо. Черт его дернул пойти на поводу ди Кайена и разрешить направленные взрывы. Ясно же было, что жила выработана, так какого черта?..

Писк зуммера орбитальной связи отвлек его. Поморщившись – опять подавай им суточную сводку для отправки в центральный офис, – Флитвуд нажал клавишу.

– Слушаю. Орбита, мне сейчас не до вас.

– Здравствуйте, Гордон, – раздался голос, который Флитвуд меньше всего хотел бы сейчас услышать, – включите видео, я люблю смотреть на собеседника.

Ди Кайена, сидевшего на краю стола и небрежно покачивавшего ногой, будто ветром сдуло. Через мгновение он очутился в кресле, в озабоченной позе склонился над какими-то бумагами.

Флитвуд закусил губу, подключил видео и встал перед мониторами. С полутора десятков экранов на него смотрел всесильный глава компании Майкл Джозеф Макнамара.

– Ну, как у вас дела? – спросил Макнамара, кивнув просиявшему счастливой улыбкой ди Кайену.

«Знает или не знает?» – мелькнуло в голове Флитвуда.

– Небольшие проблемы на руднике Чертова Падь, сэр.

– Да? – Макнамара приподнял брови. Впрочем, кажется, он был настроен вполне благодушно. – И какого рода проблемы?

– Так, ерунда, сэр, – влез ди Кайен, – выброс пепла, возможно подвижки коры, небольшое извержение.

– Небольшое извержение, – как бы в задумчивости повторил Макнамара. – В каком состоянии рудник?

– Жила почти выработана, сэр. Это я как специалист говорю. Осталось вывезти руду, оборудование и людей.

– Ваше небольшое извержение невооруженным глазом видно с орбиты, – медленно, будто сдерживаясь, сказал Макнамара, – мне передают картинку, и она весьма впечатляет. Почему сейсмологи проморгали начало извержения?

– Видите ли, сэр, мы провели глубинное сканирование с помощью направленных взрывов. Хотели убедиться, что месторождение исчерпано. Возможно, это как-то способствовало усилению сейсмоактивности – в этом районе иногда случались подвижки тектонических плит, – пришел на помощь своему геологу Флитвуд.

– Например?

– Толчки силой два-три балла, повышенная температура воды в озере на плато, под которым велись разработки.

– И тем не менее вы провели сканирование?

– Ничто не предвещало… м-м… мы думали, что…

– Когда разработки «Юниверсити Маунтейн» перешли в мои руки, я интересовался безопасностью данного района, господа, – перебил ди Кайена Макнамара. – Видите ли, я не люблю терять деньги. Не важно, в результате чего мне принесен убыток: из-за природного катаклизма или некомпетентности людей, на меня работающих. Но если в первом случае можно иногда смириться – противостоять природе сложно, то во втором есть множество вариантов. Насколько я помню, массив, в котором расположены каньон и рудник Чертова Падь, является вулканическими постройками, включающими в себя несколько стратовулканов. Последнее извержение, поправьте, если мне изменяет память, датировано за тысячу сорок семь лет до прихода на планету человека, то есть было тысячу сто сорок восемь лет назад. Во всяком случае метод радиоуглеродного анализа показал именно это число. Напомните мне, Кайен, с каким периодом покоя вулкан считается недействующим?

– Ну-у… около трех с половиной тысяч лет. Однако радиоуглеродный метод дает погрешность…

– И тем не менее вы проводите направленные взрывы? – вкрадчиво спросил Макнамара. Он приблизил лицо к камере настолько, что на экранах остались только его шевелящиеся губы. – Не помню, упоминал ли я раньше, Кайен, что больше, чем некомпетентность, я ненавижу в людях пренебрежение своими обязанностями.

Ди Кайен стоял возле стола красный, потный, на скулах играли желваки, кулаки судорожно сжимались и разжимались. В управлении ходили неприятные легенды о людях, чем-то не угодивших Майклу Макнамаре, и хотя слухи об исчезновении этих людей были явным преувеличением, испортить человеку карьеру Макнамаре было вполне по силам.

– Что вы предприняли, Флитвуд?

– Отправили все имеющиеся в распоряжении грузовые глидеры, чтобы забрать обогащенную руду. Следующими рейсами будем вывозить оборудование. Турбоплатформы с других месторождений не…

– Сколько человек работает в штольнях и на поверхности?

– Около двухсот.

– Как организована их эвакуация?

Флитвуд бросил быстрый взгляд на ди Кайена, но толку от того было мало.

– Сэр, лава течет довольно медленно, поэтому люди двигаются своим ходом в сторону озера. Там мы их подберем.

Макнамара прищурившись поглядел на него:

– Через полтора часа я буду у вас. Постарайтесь больше не напортачить…

Дым над Чертовой Падью Лив заметила еще миль за десять до рудника. Черный столб, лениво клубясь, поднимался к безоблачному небу и расплывался в нем грязным грибом. Лив скомандовала бригаде заходить с наветренной стороны, хотя, если дым накрыл каньон, это ничем не могло помочь.

С высоты пятисот футов было хорошо видно жерло проснувшегося вулкана. Лава вскипала багровыми волнами, выстреливая вверх раскаленными камнями. Глидеры зашли с запада и зависли над тем, что еще недавно было озером с сосновыми лесами на склонах по берегам. Сель сдвинул пласты земли, сбросив деревья в воду, и они лежали ровным ковром, белея содранной корой и перепутанными обломанными сучьями.

Лив прошла над плато. Озеро бурлило, от воды поднимался пар, и казалось, что ее уровень сильно повысился. Скорее всего, поднялось дно, выталкивая воду вверх. Лив заложила разворот и присоединилась к машинам бригады, висевшим возле входа в каньон, словно пчелы перед разоренным ульем. Через несколько минут к ним подлетел Жак Буше.

Из дыма, застилающего каньон, вырвались глидеры Торнтона.

– Алло, Лив, это ты?

– Да, Грег. И Жак тоже здесь. Что там творится? А то мы ни хрена не видим…

– Плохи дела, ребята. Связи нет – энергоподстанцию засыпало. Если захотите связаться с базой – поднимитесь над каньоном. Со склонов катятся камни, всё в дыму, трясет постоянно, но хуже всего, что штольню почти завалило. Там осталось человек десять – двенадцать…

Тяжело груженные машины проплыли мимо глидеров Лив и Буше.

– …я забрал руды сколько смог и распихал пять человек по кабинам. Остальные отступили к складам возле озера. Человек сто – сто двадцать.

– Дерьмо!!! – выругался Буше. – Извини, Лив. Грег, а сколько руды осталось?

– Около двенадцати тонн. Все, ребята, я пошел на базу, может, успею сделать еще ходку.

Глидеры Торнтона скрылись на западе.

Даже если он и успеет вернуться, случится это не раньше чем через полтора часа, прикинула Лив. Машины Торнтона были изрядно перегружены.

Непрерывный гул и взрывы давили на барабанные перепонки даже в герметично закрытых кабинах. В безветренном воздухе дым не рассеивался, а стелился по дну каньона, и Лив даже показалось, что она чувствует запах гари.

Оставив глидер Регнара над каньоном для связи, она скомандовала, чтобы остальные машины шли на посадку к складам, чьи гофрированные металлические стены сверкали сквозь дымовую завесу. Возле складов, судя по словам Торнтона, собрался почти весь персонал рудника.

Люди жались к берегу, пытались отойти подальше от дыма по пляшущим на воде стволам, но, увидев заходящие на посадку глидеры, побежали к зданиям складов. Лив выключила двигатель, аппарат тяжело осел на землю. Она откинула фонарь и чуть не задохнулась – воздух был пропитан сернистыми испарениями и наполнен мельчайшими частицами пепла.

– Уилер, дайте картинку! – раздался из динамика голос Флитвуда.

Лив включила камеру на крыше и запустила ее в обзорный режим. Пусть полюбуются, что натворили.

К машине пробился человек с запачканным лицом. Он смахнул со лба пот, размазав копоть, тем не менее Лив узнала начальника рудника Болеслава Машковского.

– Уилер, организуйте погрузку френиума, – сказал Флитвуд. – Поторапливайтесь, черт возьми. Здесь того и гляди появится…

– Что он там говорит? – спросил Машковский.

– Требует грузить руду.

– Да он с ума сошел! Ну-ка, дай я с ним поговорю. – Начальник рудника, пыхтя и отдуваясь, неуклюже полез в кабину – весил он не меньше ста двадцати килограммов при росте почти два метра.

Лив огляделась. Глидеры выстроились за ней, все десять. От своей машины к ней сквозь толпу пробирался Буше. Она спрыгнула на землю и двинулась ему навстречу.

– Ну, что делать будем?

– Там с Флитвудом Машковский пытается договориться.

– Да что там договариваться? Надо забирать всех кого сможем.

– Бросим добытую руду – неустойку повесят на нас. Всю жизнь расплачиваться будем, – тихо сказала Лив.

– Ты что предлагаешь? – прошипел Буше. – А они? – Он показал рукой на замершую толпу.

– Не мельтеши. – Лив закусила губу, напряженно что-то обдумывая.

Из кабины глидера вылез сумрачный Машковский, присел на плоскости и тяжело спрыгнул на землю.

– Он требует вывезти френиум. Может, успеем, а?

– Может, и успеем. – Лив оттолкнула его, взобралась в кабину и включила внешний громкоговоритель: – Внимание! Нам приказано в первую очередь вывозить френиум…

– Понятное дело! – крикнул кто-то из толпы. – А мы что, сгореть здесь должны?

– Хотя бы на равнину подбросьте!

– Пошли они к черту со своей рудой!

– Тихо! Никто не знает, сколько у нас времени, но давайте не терять его попусту! – закричала Лив, срывая голос. – Сейчас мы подгоним машины к складам! Готовьте контейнеры с рудой под погрузку. Внимание, пилоты! Демонтируем роботов-погрузчиков, загружаем контейнеры с френиумом и на освободившееся место – людей…

– Уилер, вы с ума сошли, – раздался голос Флитвуда. – Вы знаете, сколько стоит робот-погрузчик? Уилер, я запрещаю…

– Извините, Гордон, очень плохая связь. Сильные помехи. – Лив перекинула тумблер на панели связи. – Регнар, – она отыскала высоко в небе искорку глидера, – прерви передачу на базу и садись. – Лив отключилась и, повернувшись к Буше и Машковскому, твердо сказала: – Так, я принимаю всю ответственность на себя. Делайте как я сказала!

Машковский и Буше переглянулись. Если компания выставит иск по поводу потерянных погрузчиков (а в том, что Флитвуд непременно это сделает, ни у кого не было никаких сомнений), расплачиваться за них придется Лив. Это понимала и сама Лив (и уже мысленно попрощалась с мечтой создать свою транспортную компанию). Машковский молча кивнул, а Буше махнул рукой и бросился к своей машине…

Люди выстроились цепочкой, по двое перетаскивали семидесятикилограммовые контейнеры. На землю посыпались выбрасываемые из грузовых отсеков глидеров части погрузчиков. Лив отыскала инструменты и принялась снимать крепеж станины робота. Рядом сопел, помогая откручивать болты, Машковский.

– Ох и влетит тебе, – пробормотал он.

– Плевать, – сказала Лив и внезапно замерла. – Слушай, а те, кто в штольне остался? Торнтон сказал – их завалило.

– Нет, пройти было бы можно, но там такая температура, что шкура клочьями слезает. Видишь? – Машковский приблизил к ней лицо. Бровей и ресниц у него не было. – Я пытался пройти на каре.

– А если на глидере? Тоннель не завалило?

– Спятила ты, девочка.

– Завалило тоннель или нет?

– Вроде нет. Послушай, – Болеслав положил ей руку на плечо, – их уже не спасешь, а сама погибнешь. Если откроется новый кратер там, – он указал в сторону плато, – под озером, то рванет так, что в конторе Флитвуда стекла вылетят. Не надо рисковать впустую.

Лив стряхнула его руку и, напрягаясь, приподняла край станины:

– Взяли!

Вдвоем они скинули робота на землю.

Глидер качнуло. Земля пошла волнами, сбивая людей с ног. Кто-то закричал, показывая на восточную стену каньона. С отвесной скалы сыпались камни вперемежку с испаряющейся на раскаленной поверхности водой. По стене пошли трещины.

– Быстрее грузите! – закричал Буше.

Лив выпихнула Машковского из глидера, плюхнулась на сиденье и врубила сирену. Люди бросились врассыпную. Она врубила гравиплиты, дала форсаж, и глидер рванулся в сторону черного провала штольни, уходящей внутрь плато.

Широкий зев штольни был с боков наполовину засыпан обрушившимися скалами, и перед самым входом Лив завалила машину на ребро. Фонарь чиркнул по камню, рев двигателя ударил в стены, замелькали стальные крепления. Здесь было темно, она включила все прожекторы, которые были на машине, и выровняла глидер. Тоннель уходил вглубь под углом градусов тридцать, разрушений здесь пока не было, но Лив видела, как в свете прожекторов со стен, мимо которых она проносилась, бегут ручейки осыпающегося стеклобетона. В кабине жар не ощущался, но датчики показывали, что за бортом температура поднялась до пятидесяти пяти градусов по Цельсию, и Лив даже думать не хотелось, какое же пекло там, куда она летела.

Поднимающийся навстречу тугой поток воздуха бросал глидер от стены к стене, и ей приходилось использовать все свое мастерство пилота, чтобы не разбить машину. Пешком или даже на транспортере отсюда не выбраться – это Лив уже поняла.

Обычно спуск в штольню по монорельсу занимал не более десяти минут, но сейчас ей казалось, что она летит уже час, а то и больше. Плечи занемели от напряжения, пальцы дрожали, будто ее била лихорадка, и Лив чувствовала, что силы на исходе, а ведь предстоял еще обратный путь. Главное, чтобы те, за кем она летит, были живы, иначе все напрасно.

Со свода тоннеля посыпалась пыль, глидер нырнул в нее, как в мутную воду. Видимость упала до нуля. Лив выругалась, и в то же мгновение впереди открылась рабочая площадка. Людей видно не было, и Лив направила машину к вагончику монорельса, стоящему перед двумя проходческими щитами.

Она откинула фонарь и задохнулась – ее будто бросили в пышущую жаром печь. Раскаленный воздух обжег легкие. Закашлявшись, Лив вывалилась из кабины, спрыгнула на землю и, пошатываясь, побежала к вагончику. Навстречу ей распахнулась дверь, сильные руки втянули ее внутрь.

– Быстрее в машину, – прохрипела она, – вулкан… под плато вулкан, он проснулся. Рудник эвакуируют. Сколько вас?

– Двадцать один человек.

– Что?!!

Мониторы погасли все разом, и Флитвуд в бешенстве ударил по пульту связи. Ди Кайен криво улыбнулся и отошел к окну. Не так уж все плохо. Если удастся отвертеться от ответственности за извержение, направив гнев Макнамары на самоуправство этой Уилер, то, может быть, еще не все потеряно. В конце концов, он – исполнитель. Да, он предложил провести глубокое сканирование, но команду дал Флитвуд… Ну, ошибочка вышла, не приняли в расчет возможность извержения, но не ошибается тот, кто ничего не делает. Хотели проверить, закрывать рудник или нет, мечтали сберечь хозяйские капиталы, ну не сложилось…

Раскат отдаленного грома заставил задрожать стекла. Флитвуд подскочил к окну.

– Черт, если это на руднике…

– Нет, это кое-что похуже, – ди Кайен указал в небо, – это М. Дж. М. торопится к нам в гости.

Прямо на площадь перед конторой, вздымая клубы пыли, сгибая окружавшие здание сосны и заставляя дребезжать стекла в окнах, падал в реве двигателей посадочный модуль.

Пыль еще не осела, а из распахнувшегося люка, не дожидаясь, пока выдвинут трап, спрыгнул Майкл Джозеф Макнамара-младший и быстро направился к конторе.

За прошедшие два года, как он встал во главе корпорации, Майкл заматерел: плечи налились тяжестью, подбородок выдвинулся вперед, взгляд стал холодным, пронизывающим. Костюм сидел как влитой на его высокой фигуре, когда он широкими шагами пересек площадку перед конторой и взбежал на крыльцо.

Флитвуд пригладил волосы, поправил галстук, ди Кайен явил самую радушную свою улыбку с оттенком сожаления и раскаяния – разговор с шефом предстоял непростой.

Однако разговора не получилось. Видимо, Макнамара уже все для себя решил.

– Связь с рудником есть? – спросил он, входя в кабинет.

– Нет, сэр. Нам транслировали картинку через один из глидеров, которые…

– По самоуправству одного из бригадиров смены грузоперевозчиков связь была прервана под предлогом сильных помех, сэр, – поспешил влезть ди Кайен. – Очень неуравновешенная особа, надо заметить.

– Какого черта в таком случае эта особа командует людьми? – Макнамара бросил на геолога неприязненный взгляд. – Впрочем, разберемся после. – Подойдя к пульту связи, он пробежал пальцами по клавиатуре, вызывая модуль, на котором прилетел. – Карл, организуй видеоканал на Чертову Падь через спутник. Я хочу видеть все в подробностях. Если не хватит ресурса спутника, подключай «Дакоту». Я хочу говорить с тем, кто там командует. – Он включил громкую связь, обошел кресло и по-хозяйски расположился за столом.

В кабинете повисло тягостное молчание. Макнамара с интересом разглядывал управляющего и геолога. Ди Кайен пытался сообразить, что могло быть в его деле, которое шеф, конечно, просмотрел, направляясь сюда. Флитвуд молился, чтобы никто не погиб, – отвечать за все, что произойдет, придется ему.

Экраны ожили одновременно все. Впечатление было, будто видеосигнал передается с точки, поднятой над каньоном на высоту не более мили. Чертова Падь была наполовину затянута дымом. Южная часть багровела лавой, переливающейся через неровный край кратера, озеро на плато па́рило так, что поверхность невозможно было разглядеть. Лава не спеша катилась по крутому склону, заполняя впадины и обтекая возвышенности. Деревья, которые устояли перед селем, вспыхивали, как свечки.

Из дыма один за другим вынырнули серебристые силуэты глидеров и устремились к западному краю каньона.

– Девять, – сосчитал Макнамара. – Сколько машин было отправлено?

– Две смены, десять глидеров. Грузоподъемностью…

– Ну-ка дайте увеличение.

Камеры спутника взяли крупный план. Ди Кайен присвистнул – крышки грузовых люков на глидерах отсутствовали, и в каждом на контейнерах с рудой сидели и лежали люди. На минимальной высоте и самой малой скорости машины плотной группой тянулись к выходу из каньона.

– Бригадир смены, которая взяла на себя командование, приказала снять роботов-погрузчиков с глидеров, сэр, – поспешил объяснить ди Кайен. – Также все оборудование и аппаратуру…

– Есть связь, сэр, – доложили с модуля.

– Здесь Майкл Макнамара, вызываю группу глидеров, покидающих Чертову Падь.

– Жак Буше на связи, сэр.

– Как проходит эвакуация?

– Забрали всю руду и людей, что были на поверхности. В штольне осталось около дюжины человек. Пришлось размонтировать роботов, сэр. Если будет возможность, мы вернемся и…

– Я понял, Буше. Уверен, что другого выхода не было. Вы приняли правильное решение.

– Это не я, сэр. Здесь командовала бригадир Лив Уилер. Так уж получилось, что она все организовала, сэр.

– Ладно, это потом. Что можно сделать для тех, кто не смог подняться на поверхность?

...
8