cron...@mail.ru
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Alevtina_Varava
Оценил книгу
Как долго я искала этот рассказ! Почему-то его в тот период не водилось в Интернете.
Вообще искала не зря. Сюжет хоть и банален для современного читателя, но воплощен хорошо. Местами жутко. Хороший рассказ.
Поделиться
Gradh
Оценил книгу
Чудесная книга! Викторианское детство в стихах. Книга содержит также прекрасные воспоминания писателя о детстве. Эти строки мне хочется читать в сумерках при свете свечи...
Великолепное эстетское издание - иллюстрации Чарльза Робинсона 1895 года, тканевый переплет.
Но аннотация не верна: детские стихи от первого лица и о переживаниях ребенка сочиняли и до Стивенсона! Достаточно вспомнить сборник стихов "Sing-Song" Кристины Россетти...
Поделиться
zav24
Оценил книгу
Небольшой скепсис перед прочтением книги был, особенно после "Владетеля Балантрэ", но был приятно удивлен. Книга имеет определенное обаяние, что не может не радовать. Ведь прочиталась она благодаря этому достаточно живо и с большим интересом. В предисловии и аннотации, правда, сказано, что роман полон юмора. В принципе, это так, но юмор достаточно специфичен, хотя временами, и правда, улыбку действо вызывало.
Поделиться
zav24
Оценил книгу
Вот в этой книге Стивенсон предстал перед мной просто с совершенно другой стороны. Могу сказать, что никогда бы не подумал, что автор хороший поэт и подходил к этой книге с изрядной долей скептицизма. Но оно того стоило. Могу сказать, что мне кажется, что это просто гениально, хоть и могу ошибаться, т.к. абсолютно не разбираюсь в поэзии
Поделиться
Alexsandrin84
Оценил книгу
"Сейчас предложение вроде "Купите труп, недорого отдадим" вызвало бы подозрения, но в те годы покойники были расхожим товаром. По закону в анатомческие театры для практик передавали тела преступников, но их катастрофически не хватало."
Е.Коути "Недобрая старая Англия".
Стивенсон написал интересный рассказ, основанный на реальных событиях, которые вошли в английскую историю как "Уэст-портсткие убийства" или серия "анатомических убийств", которые были совершены в первой половине XIX века в Эдинбурге ирландскими иммигрантами Уильямом Бёрком и Уильямом Хэром, ставшими мировыми знаменитостями, не хуже Джека Потрошителя. История весьма жутковатая, что даже мурашки идут по коже.
В рассказе Стивенсона у неких преподавателей медицины и анатомии возникает дефицит в анатомическом материале для студентов, которые жаждут учиться и препарировать, в связи с чем анатомический театр то и дело пополнялся благодаря убийствам.
"Нам приносят труп, мы платим. Ради спокойствия совести не задавайте вопросов."
Все бы ничего, но одного из преподавателей мучила совесть и начали шалить нервишки, когда стали поступать тела знакомых ему людей. И вот, в один прекрасный день, когда "анатомического материала" опять стало не хватать, поступили сведения о похоронах на местном кладбище. И медики отправились на "дело".
"Похитители трупов — лица, занимавшиеся в Великобритании XVIII—XIX веков извлечением из могил тел недавно умерших и передачей их учёным для анатомических исследований".
Конец рассказа весьма мистичен и намекает на своего рода возмездие.
Поделиться
elefant
Оценил книгу
В одной из анатомических лабораторий Эдинбурга никогда не бывает дефицита трупов. Всё это несказанно радует студентов, но очень удивляет одного из их приёмщиков. Тем более, когда на стол к Феттсу попадает одна из его знакомых Джейн, что ещё вчера мило с ним беседовала. Каким образом пышущие здоровьем люди уже ночью попадают на стол к анатомам? И почему их поставщикам запрещено о чём-нибудь говорить? Какая тайна навсегда поссорила между собой двух некогда близких людей? Эта детективная история с элементами мистики всё же выглядит несколько скомканной, несмотря на то, что автор использовал действительно некогда происходившие события.
Интересно, что рассказ основан на реальных событиях, вошедших в британскую историю как Уэст-портские убийства. Серия из 16 убийств развернулась с ноября 1827 по октябрь 1828 года в окрестностях улицы Уэст-Порт в Эдинбурге ирландскими иммигрантами Уильямом Бёрком и Уильямом Хэром. Оба продавали трупы своих жертв в качестве материала для препарирования известному шотландскому хирургу. Как ни странно, но несмотря на то, что после череды розыскных мероприятий преступники и их сообщницы хоть и были арестованы и преданы суду, но справедливого наказания не получили. Кого-то отпустили за недоказанностью улик, иные – пошли на сделку с правосудием. Лишь Бёрк был повешен, после чего его тело было доставлено в эдинбургский медицинский колледж и публично вскрыто профессором анатомии (вот вам и ирония судьбы :-).
Поделиться
AleksandrGrebenkin
Оценил книгу
Издательство "Белый город" приготовило всем любителям классического детектива и мистических историй замечательный подарок - долгожданное издание романа Роберта Луиса Стивенсона "Динамитчик" (написанного им совместно с супругой Фанни ван де Грифт Стивенсон). Необходимо заметить, что это едва ли не единственный роман классика английской литературы, который никогда не переводился на русский язык, несмотря на все его несомненные литературные достоинства.
Замысел романа возник случайно. Для развлечения заболевшего Стивенсона его жена Фанни придумывала разные невероятные истории, которые он подхватывал, дополнял и углублял. Когда писатель, наконец-то, встал на ноги, то принял решение записать всё получившееся в единую книгу, добавив при этом в её сюжет различные мотивы и повороты, дописав и вставив совершенно новую новеллу.
Итак, роман "Динамитчик" состоит из нескольких историй, представляющих собой захватывающие, полумистические приключения трёх джентльменов - Чаллонера, Сомерсета и Десборо, стилизованных под арабские сказки «1001 ночи». Истории нанизываются одна на другую, загадочно переплетаясь в искусно построенном напряжённом повествовании. Пружиной действия часто выступают женщины.
Чего только нет в этих историях - тайны мормонов, побеги, приключения, преследования, несчастные дамы, попавшие в опасность молодые люди, убийства, динамитчики...
Кстати, Стивенсон является первым писателем, который наметил основную опасность терроризма для общества.
Связующим звеном этих новелл является блистательный принц Флоризель, который здесь выступает чаще всего под именем некоего мистера Годолла, владельца табачной лавки, в курительной которой герои рассказывают свои истории. Флоризель здесь - мудрый советчик, арбитр, благодарный слушатель...
"Динамитчик" получился строже и чуть жёстче "Клуба самоубийц" и "Алмаза Раджи", созданных Стивенсоном ранее. Здесь гораздо меньше пародийности, почти не ощущается лёгкая ирония повествования. Вероятно потому, что затронутые темы более серьёзны и актуальны.
"Динамитчик" настолько увлекательно написан, что трудно перевести дух от захватывающих приключений!
Роман выдержал несколько изданий. Его оценили не только критики, но и известные писатели.
Увлечённый этим романом Стивенсона Честертон, под его влиянием, напишет "Человека, который был Четвергом". А молодой Артур Конан Дойл создаст свой знаменитый "Этюд в багровых тонах".
Книга хорошо оформлена иллюстрациями изданий 19 века, а также картинами Д. Сарджента и Д. Гримшо. Это придаёт книге своеобразный, чисто английский колорит.
Поделиться
LyubovMihnenko
Оценил книгу
Кому не известны мультяшные герои «острова сокровищ»? Ох уж эти огромные красные носы, улыбка доктора Ливси, прищур Сильвера, и конечно же попугай Капитан Флинт. Мне вот, стыдно признаться, до сих пор были известны эти герои лишь в теории. Есть у меня одна ни то привычка, ни то правило: если я знаю, что фильм или мультик – экранизация книги, то не буду смотреть пока не прочитаю оригинал. Вот так и вышло, что в осмысленном возрасте (за более ранний период поручится не смогу) этот мультик проходил мимо. И вот сейчас, когда искала книги на со словом остров (а что, и гласная, и с водой обложку найти легче) вспомни что очень давно хотела почитать книгу и посмотреть мультик.
Если честно, несмотря на то, что очень люблю приключения, и например Приключения капитана Блада, одна из любимых книг как в детстве так и сейчас, после некоторых не столь удачных романов начинала читать 0я с опаской, поскольку очень не хотелось разочароваться. Но мне повезло, я получила огромное удовольствие от этой книги. В меру описания, без излишних подробностей, но без опущения нужных событий (например: плаванье длилось столько-то, за это время пережили два шторма, и приключились следующие важные события...). И герои вышли очень живыми, хотя некоторые и весьма спорны.
В главных ролях (от него же и идет повествование) сын трактирщика Джим. Волею судьбы он становится центром приключения, когда забирает карту, помершего в их трактире старого пирата. И несмотря на то, что отдает карту «взрослым» в путешествие за сокровищами отправляется в качестве юнги. Парень любимчик фортуны – творит множество глупостей, что такое дисциплина даже знать не хочет (в свое время обиделся на капитана, за то, что он отправил юнгу (Джима) работать), но невероятным образом, почти все, что делает выходит во благо. В оценке его как человека полностью соглашусь с капитаном Смоллетом: «Ты, по-своему, может быть и неплохой мальчуган, но даю слово, что никогда больше я не возьму тебя в плаванье, потому что ты из породы любимчиков: делаешь все на свой лад.»
Автор умело играет словами, вызывая симпатии и антипатии к персонажам. Акцентирует внимание лишь на нужных мелочах и ловко держит в напряжении читателя в опасных моментах. Как результат – увлекательный и динамичный приключенческий роман с живыми героями.
Поделиться
LyubovMihnenko
Оценил книгу
Кому не известны мультяшные герои «острова сокровищ»? Ох уж эти огромные красные носы, улыбка доктора Ливси, прищур Сильвера, и конечно же попугай Капитан Флинт. Мне вот, стыдно признаться, до сих пор были известны эти герои лишь в теории. Есть у меня одна ни то привычка, ни то правило: если я знаю, что фильм или мультик – экранизация книги, то не буду смотреть пока не прочитаю оригинал. Вот так и вышло, что в осмысленном возрасте (за более ранний период поручится не смогу) этот мультик проходил мимо. И вот сейчас, когда искала книги на со словом остров (а что, и гласная, и с водой обложку найти легче) вспомни что очень давно хотела почитать книгу и посмотреть мультик.
Если честно, несмотря на то, что очень люблю приключения, и например Приключения капитана Блада, одна из любимых книг как в детстве так и сейчас, после некоторых не столь удачных романов начинала читать 0я с опаской, поскольку очень не хотелось разочароваться. Но мне повезло, я получила огромное удовольствие от этой книги. В меру описания, без излишних подробностей, но без опущения нужных событий (например: плаванье длилось столько-то, за это время пережили два шторма, и приключились следующие важные события...). И герои вышли очень живыми, хотя некоторые и весьма спорны.
В главных ролях (от него же и идет повествование) сын трактирщика Джим. Волею судьбы он становится центром приключения, когда забирает карту, помершего в их трактире старого пирата. И несмотря на то, что отдает карту «взрослым» в путешествие за сокровищами отправляется в качестве юнги. Парень любимчик фортуны – творит множество глупостей, что такое дисциплина даже знать не хочет (в свое время обиделся на капитана, за то, что он отправил юнгу (Джима) работать), но невероятным образом, почти все, что делает выходит во благо. В оценке его как человека полностью соглашусь с капитаном Смоллетом: «Ты, по-своему, может быть и неплохой мальчуган, но даю слово, что никогда больше я не возьму тебя в плаванье, потому что ты из породы любимчиков: делаешь все на свой лад.»
Автор умело играет словами, вызывая симпатии и антипатии к персонажам. Акцентирует внимание лишь на нужных мелочах и ловко держит в напряжении читателя в опасных моментах. Как результат – увлекательный и динамичный приключенческий роман с живыми героями.
Поделиться
О проекте
О подписке