Давид был младшим из восьми сыновей у отца Иессея, – начал свой рассказ мудрец Нафан.
В юношеские годы Давид пас отары овец. Когда на них нападали звери, Давид защищал овец. В часы досуга Давид увлекался игрой на гуслях и пением.
Однажды Господь усмотрел себе царя и дал указание пророку Самуилу помазать Давида принесенным рогом с елеем.
Царем в то время был Саул. Он был в раздраженном и болезненном состоянии. Для успокоения царя в царский двор был приглашен восемнадцатилетний Давид, который играл на гуслях. Давид понравился царю и стал у него оруженосцем.
Во время нашествия Филистимлян царю Саулу было предложено покончить войну поединком между великаном Голиафом и воином Саула. Приняв грозный вид, Голиаф кричал:
– Саул! Пусть выйдет твой воин. Я убью его, и ты и твой народ станете нашими рабами. Если он убьет меня, то мы – твои рабы.
Его вид и произносимые слова устрашающе действовали на воинов Саула.
Возмущаясь, высокомерием Голиафа Давид попросил разрешения сразиться с ним.
Взял Давид пастушеский посох, пращу и сумку с камнями, и двинулся к Голиафу. Под брань великана филистимлян Давид пустил из праща камень в голову Голиафа. От сильного удара Голиаф свалился на землю. Подбежавший Давид, подхватил падающий меч великана и резким движением отсек ему голову.
Держа в руках голову убитого Голиафа, Давид предстал перед Саулом и его войском. Обрадованный Саул возвел Давида в звание военачальника и отдал ему в жены свою дочь Михалу.
– Вот такая была история, – сказал в заключение мудрец.
– А как стал Давид царем? – поинтересовался Соломон.
– Это уже другая история!
– Давай выйдем на палубу, – предложил Соломон.
Картинка по правому борту корабля, изменилась лишь тем, что глубина равнины уменьшилась, и на горизонте появились небольшие горы, покрытые лесным массивом. Где-то там начинался сухопутный путь, уходящий к границе с Финикией. По левому борту корабля взору Соломона предстало море, уходящее к горизонту, где оно соединялось с голубым небом. Теплые пронизывающие лучи солнца купались в морской воде, придавая ей различные оттенки. Группа дельфинов игриво сопровождала корабли. Гребцы кораблей подымали весла вверх, над водой, затем опускали их вниз, создавая плеск воды. Отталкиваясь веслами от воды, они поддерживали скорость, набранную кораблями.
Соломон повернулся в сторону своего учителя. Старый мудрец сидел на ковре, постеленном в носовой части палубы. Соломон впервые увидел Нафана без его любимой кипы. Лысая макушка головы мудреца сверкала в лучах солнца.
Притрагиваясь к плечу Нафана, Соломон спросил:
– Мы можем поговорить о Финикии?
– Не только можем, но и должны. Что тебя интересует?
– Мне хотелось бы знать все. Но в первую очередь у меня к тебе вопрос, касающийся нашей поездки в Финикию. Почему выбрана эта страна, а не другая?
– Во-первых, наши страны соседи.
– Ну и что? – возразил Соломон, – У нас имеются и другие соседи, например, Египет, с которым поддерживаем дружеские отношения.
– Ты прав, – ответил Нафан. – С Египтом и Финикией у нас дружеские отношения. Настоящий визит в Финикию проходит по приглашению царя Хирама, в согласованные сторонами сроки. В ходе визита намечено подписание ряда соглашений, которые взаимовыгодны, обеим странам. Придет свое время, и мы с тобой поедем в Египет или другую страну.
Пока я рассказываю о Финикии, – продолжил свой рассказ Нафан, – ты думай и анализируй интересы нашей страны в сотрудничестве.
Финикия размещена на восточном побережье Средиземного моря и тесно соприкасается с нашей страной. Территория Финикии заселена различными племенами, одна из которых называется «Ханаан». Все народы Финикии говорят на похожих языках, что позволяет им свободно общаться и понимать друг друга.
Финикийцы поклоняются богам Ваалу и Астарте. Ваал – бог грома и молнии, бури и войны, а также государевый покровитель, а Астарта главная богиня, богиня любви и плодородия.
Вслед за Библом в удобных местах для причаливания кораблей на территории Финикии строится Сидон, Тир и другие города.
Особого расцвета Тиро-Сидонское царство достигло при царе Хираме. При нем проявляется тенденция к объединению городов Финикии в единое государство, центром которого становится город Тир.
Финикийский царь Хирам дальновидный политик. Перенимая опыт и знания в культурных центрах Вавилона и Аравии, он оказывает политическую и экономическую помощь нашей стране. Вступив на престол, Хирам отправил в Иерусалим плотников для постройки дворца Давиду.
Занятие земледелием в Финикии ограничено из-за недостатка хороших земель, зато жаркий и влажный климат способствует занятию садоводством.
В финикийских городах живут ремесленники, мастера своего дела. Они умеют производить и окрашивать ткани. Ювелиры изготавливают изящные украшения из золота, серебра и драгоценных камней. Резчики – выразительные статуэтки, и изделия из слоновой кости. Финикийские мастера изобрели прозрачное стекло, выплавляя его в специальных печах из смеси белого песка и соды, из которых выдувают вазы и сосуды для благовоний.
Чеканщики, ткачи, гончары, строители Финикии пользуются заслуженной славой. Они являются не только прекрасными строителями кораблей, зданий, и укреплений, но и бесстрашными мореплавателями и купцами.
Для строительства кораблей Финикия имеет благоприятные природные условия. На морском побережье есть удобные бухты и устья рек, которые являются убежищами в штормовую погоду.
В Финикии нет обилия полезных ископаемых, зато склоны гор покрыты густыми кедровыми лесами. Древесина ливанского кедра, дуба и кипариса является ценнейшим материалом в строительстве кораблей и храмов.
В легендах об основании Тира утверждается, что покровителем города является морской бог Мелькарта, которого родила богиня Астарта на небольшом скалистом островке, окропленном кровью орла. На острове имеется несколько портовых сооружений и крепость, где при опасностях укрываются горожане. На острове горожане в честь Мелькарта построили храм.
В последующий период была застроена материковая часть, гавань которую защищают от штормов два скалистых острова. На островах нет питьевых источников, поэтому пресную воду приходится завозить из материковой части города.
С приходом Хирама, столицу Финикии стали строить, на каменистых островах, соединяющихся с материком узкой искусственной дамбой. Для расширения территории города морские протоки между островами стали засыпаться щебнем и песком. В северной и южной части мыса Хирам предусмотрел создание гавани для приема морских кораблей. Отсутствие достаточных площадей земли вынуждает вести строительство многоэтажных домов. На землях, отвоеванных у моря, Хирам сооружает новый храм богу Мелькарта и богине Астарте.
– Учитель! Из сказанного тобой я понял причину проявляемого интереса отца к Финикии, и ее трудолюбивому народу.
Беседуя о Финикии, Соломон и мудрец Нафан не заметили, как корабли прошли мимо вплотную подступающих, к морю скал, обнаживших белую известковую породу горного хребта Кармел. Корабли покинули береговую линию залива Хайфа, изрезанную многочисленными островками. Где-то позади остались Хайфа и Акко, живописные белоснежные гроты и их неповторимые пейзажи. Изредка горы отступали от моря, образуя небольшие долины, на которых виднелись участки зерновых культур. Террасы, спускающиеся к морю, предстали виноградниками и плодовыми деревьями.
Морское путешествие утомило мудреца. Прощаясь с учителем, Соломон положил ему под голову подушку. Нафан, по-отечески обнял его, после чего Соломон направился к матери, сидевшей в салоне корабля.
Целуя царицу, юный Соломон произнес:
– Мама, я люблю тебя! Какая ты у меня красавица.
Вирсавия встала, обнимая своего сына, сказала:
– Какой ты стал большой. Смотрю и любуюсь тобой.
Посадив сына, рядом с собой Вирсавия нежно гладила кучерявую голову сына и пела песню, которую Соломон слышал от нее, будучи совсем маленьким ребенком.
Корабли приближались к своему финишу.
При заходе в гавань Тира корабли сопровождения, пропуская вперед суда с царской семьей, произвели перестроение. Капитаны по команде сигнальщиков, стоящих на пристани, стали швартовать корабли к отведенным местам пристани. На пришвартованные корабли были поданы сходни, по ним на пристань стали выходить пассажиры. Первым на финикийскую землю вступил Давид и оказался в объятиях своего лучшего друга Хирама.
Солнце медленно уходило за горы, город погружался в темноту. Царская делегация Израиля отправилась по затемненным узким улицам Тира в резиденцию, отведенную в царском дворце Хирама.
Церемония официальной встречи началась с момента прибытия делегации объединенного еврейского царства ко дворцу Финикии. Сто трубачей протрубили о прибытии уважаемого гостя. Территория осветилась факелами. Стало светло, как днем.
Первыми на площадь вышли сорок барабанщиков, они задали ритм прохождения участников парада. На противоположной стороне, заиграл оркестр. Присутствующие зрители в ритм музыки хлопали в ладоши. Вслед за барабанщиками прошли солдаты царской охраны, вооруженные гвардейцы и военные моряки Финикии. Строевым маршем прошел отряд воинов Израиля. Три сотни атлетов пронесли зажженные факелы. Замыкающим военного парада был отряд конницы и колесницы.
У парадного крыльца дворца, Хирам познакомил Царя Давида с государственными чиновниками, их платья были расшиты золотом. Каждому из встречающих Давид подавал протянутую руку и произносил:
– Благодарю за встречу!
По завершению военного парада площадь заполнилась горожанами, одетыми в праздничные цветные одежды, на головах были венки, а в руках кедровые ветки. Под звуки труб, барабанов, бубнов, флейт, гобоев, арф, киннор и других музыкальных инструментов певцы восхваляли присутствующих царей, за их доброту к своему народу, а танцоры исполняли замысловатые движения.
– Они приветствуют нашу делегацию и своего царя, – радостно шептал Соломон Нафану. Его грудь наполнилась гордостью и радостью увиденного. Соломону казалось, что он летит над восторженной толпой, готовой подхватить и удержать его от падения на землю.
На площади пели о царях и радостях жизни. Здесь исполнялись сценарии о храбрых мореплавателях в штормующем море, о верности и любви, долгожданной встрече на родной земле Финикии:
– Я в море ушел, в далекий мне край, – пел молодой моряк.
– Корабль твой пришел, дождалась я тебя, – выражала свою радость девушка, бросаясь на грудь, вернувшегося любимого моряка.
Прекрасен был танец девушек, одетых в короткие льняные платья, их грудь и руки были украшены бусами. Одни из них играли на лютнях, другие танцевали, а третьи сопровождали танец пением.
Торжества завершились тем, что гостей пригласили на пиршество. При этом высшее сословие пригласили в гостевой зал, а служащие и низшие чиновники рассаживали во внутреннем дворе, где подавали на столы жареное мясо, хлеб и пиво в кувшинах.
Гостевой зал состоял из двух частей. В первой части зала стояли столы и кресла для гостей, в глубине на помосте стояли столы для двух царских семей. Возле каждого стола стояли вазы с цветами и хвоей кедра, от которых по всему залу разносился аромат. Стены были украшены живописью финикийского пейзажа. Зажженные на колоннах факелы в бронзовых светильниках ярко освещали весь зал.
Вдоль одной из стен на небольших столах были расставлены изысканные блюда: мясо, птица, рыба, сладости, фрукты, овощи, хлеб, вино.
Посетителей гостевого зала рассадили в кресла с высокими резными спинками. Мужчин усаживали за одни столы, женщин за другие. По желанию супругов их усаживали рядом за один стол. При необходимости гостям помогали поправить платья, прически и парики.
В другой части были размещены музыканты. Появление Давида, Хирама и их семей, собравшиеся гости встретили возгласами радостного приветствия. Зазвучала музыка. Молодые и красивые служанки в праздничном одеянии приступили к обслуживанию гостей. Они подносили выбранные деликатесы. Для ополаскивания рук подавали чаши с водой и салфетки.
Во время пиршества звучала музыка, музыканты использовали флейты, арфы и гобои в одиночном исполнении и различных комбинациях.
Утомленные официальным приемом и программой развлечения, гости быстро разместились в отведенной резиденции.
Для делегации объединенного еврейского государства, было представлено здание, примыкающее к дворцу Хирама. В нем разместили службы охраны и обслуживающего персонала. Чиновников, принимающих участие в переговорах, – в рабочие кабинеты. Для семьи Давида было предложено отдельно стоящее здание во внутреннем дворе дворца.
Приняв ванну, Соломон улегся на мягкой постели. Где-то в парке звучала арфа. В соседних комнатах готовились ко сну его родители и мудрец Нафан. В удаленные комнаты ушли прислуги. Усталость и прохладный воздух, насыщенный ароматами цветов, погрузили Соломона в глубокий и спокойный сон.
За завтраком двух царских семейств, проходившем по инициативе Хирама, хозяин дворца, обращаясь, к Соломону сказал:
– Завидую тебе! С удовольствием пошел бы на улицу повстречаться с друзьями детства, но не могу. У нас с твоим отцом важные деловые переговоры. Получив согласие Отца, Соломон вместе с Нафаном покинули дворец. Передвигаясь по улицам Тира, Соломон, обращаясь к Нафану, спросил:
– Учитель, ты мне обещал организовать встречу с твоим другом детства.
– Свое обещание я помню. Сейчас мы пойдем к нашему излюбленному месту, Асарт там меня ожидает. Вчера на пристани я его видел среди встречающих, но подойти к нему не смог.
– Асарт он кто, – поинтересовался Соломон.
– Асарт мой друг детства, такой же старый человек, как и я. Он один из лучших мореплавателей Финикии. Царь Хирам его племянник.
Передвигаясь по скалистому берегу Соломон, увидев на одной из скал, нависающих над морем, двух сидящих, спросил:
– Мы идем вон к той нависающей скале!
– Да именно к ней.
– Там два человека!
– Наверно с внуком пришел.
Увидев, приближающиеся фигуры, подросток резво соскочил со скалы и побежал навстречу.
Подбегая, он воскликнул:
– Я Вас знаю. Учитель Нафан и ученик Соломон, а я
Ахибаал. Там на скале мой дед Асарт. Мы ждем Вас.
– Мой сын! Спасибо тебе. Я тебя видел, когда ты был малышом, а теперь ты большой, как моряк, – обнимая, Ахибаала радостно произнес Нафан.
– Я тоже рад встрече с тобой и твоим дедом, – вмешиваясь в разговор, произнес Соломон.
Сидящий на скале старый мореплаватель, не поворачиваясь, проворчал:
– Что же ты, старый, меня обижаешь? В порту встречаю, тяну руки, хочу обнять, а ты проходишь мимо. Так друзья не поступают!
– Извини меня, Асарт. Тебя я видел. Но этикет не позволил выполнить миссию объятия с тобой. Вставай со скалы. Здесь, как и прежде я готов обнять своего лучшего друга.
Более десяти лет не виделись друзья. Им было, о чем поговорить, однако обнимаясь, они молчали. Лишь старческое дыхание указывало на их присутствие в излюбленном месте, выбранном в далекие детские годы. Скала, которую они выбрали в детстве, была местом их уединения, детских игр и размышлений. Она была защищена от пронизывающего ветра. Восседая на ней, они любовались морским простором, его изменяющимися оттенками.
Разглядывая Асарта, в яркой длинной, широкой тунике, подпоясанной узким ремешком, первым заговорил Нафан:
– Какие мы с тобой стали старые, даже рост твой стал меньше, однако взгляд остался прежним, «морским».
– Тяготит не старость, а безделье. В море хочу, а оно меня не пускает. Ты-то как? – поинтересовался Асарт.
– Да вот передаю свои знания и опыт своему любимому ученику. При царском дворе являюсь советником. Через час должен принять участие в переговорах с царем Финикии, с твоим племянником.
– Обращаясь к Асарту, Соломон обратил его внимание на то, что в имени финикийского царя Хирам имеются составляющие Хи и Рам.
– Учитель, поясни, – попросил любопытный Соломон, – что они означают?
– Хи– это пятый знак израильского алфавита, вода, окно, свет в дом, основа зрения. – Ответил старый мореплаватель Асарт. – Рам – это высота, высокий, возвышенный, снимающий сливки. Народ Финикии царя Хирама воспринимает как знатного, светлого и благородного человека.
– Знатный – значит возвышенный. Светлый – дающий свет, а благородный – создающий блага своему народу, – сделал вывод Ахибаал.
– С высказыванием Ахибаала можно согласиться,– вступил в беседу Нафан. Минуту помолчав, он вздыхая произнес, – С Вами хорошо, но я должен вас покинуть. Завтра у меня свободный день. Асарт, напрашиваюсь к тебе в гости. Готовь рыбные блюда. Ты знаешь, как я люблю рыбу твоего приготовления. С вами оставляю Соломона.
– Можно и мне к вам прийти, – спросил Соломон Асарта.
– Приходите оба, мой дом – ваш дом, – ответил Асарт.
Попрощавшись, Нафан поспешил во дворец Хирама.
Усевшись рядом с Асартом, Соломон попросил мореплавателя рассказать о морских путешествиях. Услышав рассказы о море, Ахибаал сел на свободное место на скале. Рассказы о море были его любимой темой.
– Море для финикийцев, – начал свой рассказ Асарт, – является средством для существования. Без него мы не смогли бы торговать с близкими и дальними странами. Море и лес главное богатство и источник жизни нашего народа.
Для доставки грузов моряки Финикии используют торговые суда, которые передвигаются за счет силы ветра. Для этого на мачте корабля крепится большой четырехугольный парус. Для маневрирования на носу другой мачты, крепится парус меньшего размера. Рулевым устройством являются два кормовых весла. На торговых кораблях палубные надстройки отсутствуют. Помещения для моряков и пассажиров и трюмы для грузов размещены под палубой корабля.
Для передвижения в штиль и в гавани моряки используют весла. Главным критерием этих кораблей является большая грузоподъемность и устойчивость. На таких кораблях плавал я всю свою жизнь. На них в дальнее плавание ушел мой сын, отец Ахибаала. Использование этих кораблей позволяло заходить в мелководные бухты и не садиться на мель. В Финикии имеются и другие корабли, предназначенные для дальнего плавания.
– Расскажите, куда Вы плавали, о сложностях плавания, что перевозили, – поинтересовался Соломон.
– Твои вопросы очень сложны. Что-то уже стерто из памяти, что-то не представляет большого интереса, так как являлось обычной повседневной работой моряка. Но об отдельных событиях моей морской жизни я Вам расскажу.
На этом старик замолчал. Ерзая на скале и шевеля губами, Асарт почесывал седую голову. Он перебирал в памяти истории своей морской жизни. Ударив ладошками рук по своим коленям, Асарт произнес:
О проекте
О подписке