Читать книгу «Красная лента. Путь Герана» онлайн полностью📖 — Ольги Игоревны Ивлиевой — MyBook.

Дорога к цели

Герану очень нравилось его новое положение. Всего за год мужчине удалось полностью восстановиться после травмы и выйти на новый уровень боевого мастерства, в изучении военной стратегии и тактики он также преуспел. На третьем году обучения он решил досрочно сдать выпускной экзамен вместе с учениками пятого года, и талантливый молодой человек с этим успешно справился. С рекомендациями от мастеров академии он подал прошение на получение должности во дворце, но ему быстро пришел отказ. Это стало неожиданным ударом для Герана. Он верил, что если станет лучшим, то сможет попасть в столицу, но этого оказалось недостаточно. Проблема была в его статусе. Его не могли назначить простым охранником дворца, это бы обидело знать, но должность офицера была также не для него. Такие должности королевская канцелярия приберегала для дворян с влиянием. А что мог предложить Геран? У него не было ни денег, ни даже определенного положения в обществе. Хоть он и звался теперь князем Вирсом, но все понимали, что все богатство семьи унаследует Юстаф. Геран оказался в тупике, ему нужно было придумать другой план, как проникнуть в королевский дворец. Пока же он согласился остаться в академии, чтобы преподавать вводный курс тактики вместе со своим наставником.

Молодой мастер шел по коридору и рассеянно отвечал на приветствия учеников. За эти годы он стал легендой в академии, и студенты искренне его уважали и хотели учиться у него. Геран нес стопку проверенных работ в кабинет Винлая. Зайдя внутрь, он обнаружил мастера, склонившегося над очередной диспозицией. В этот раз учитель вздрогнул, когда почувствовал, что кто-то вошел, но, увидев Герана, улыбнулся.

– Положи бумаги на стол, я посмотрю их позже, – быстро проговорил наставник, не отрывая глаз от карты.

Геран сделал как он просил, но не ушел, а приблизился к столу. Молодой мастер сразу узнал, что это была за битва, и понял, почему Винлай не хотел, чтобы кто-то это увидел. Он пытался воссоздать сражение, в котором погиб король Маер Кевран.

– Что вас беспокоит, мастер? – вежливо спросил Геран.

Учитель внимательно посмотрел на ученика, словно взвешивая, можно ли ему доверить свои мысли.

– В хрониках пишут, что король находился в долине перед разломом, его закрывали ряды атакующих войск и он погиб, не успев отступить, когда остатки тварей прорвали оборону и напали на него. Но это кажется мне нелогичным. Зачем ему было находиться в долине так близко к разлому?

– Разумнее было бы расположиться вот здесь, – согласился Геран, указывая на небольшую возвышенность. – Эта позиция расположена достаточно близко, и ее легко оборонять маленьким отрядом. Я читал, что именно там был найден посох короля.

Винлай задумался, а потом смешал фигурки.

– Не будем больше об этом, – проговорил мастер. – Ты уже решил, как поступишь дальше?

– Пока мой статус не определен, мне не добиться должности при дворе, придется на время забыть о честолюбивых амбициях. Я смогу преодолеть это препятствие только двумя способами: если совершу что-то великое либо если женюсь по расчету. Второй путь легче, но я бы предпочел совершить подвиг…

Внезапно пространство огласил трубный звук. Это был сигнал, призывающий всех учеников и преподавателей собраться в главном зале.

Ученики собрались довольно быстро. Они выстроились группами по классам. Все преподаватели взошли на кафедру и встали позади главы академии. Глава – мастер Порвейн вышел вперед и громко произнес:

– Сегодня ко мне прибыл посланник из дворца с королевским указом. Все молодые аристократы в возрасте от двадцати до тридцати лет должны прибыть во дворец для того, чтобы принять участие в соревнованиях вилеры. Королева желает выбрать самого достойного, чтобы назвать его своим мужем и принцем-консортом. Первый тур испытаний – это преподнесение даров, на подготовку к нему дается месяц. Ровно через месяц все желающие должны прибыть во дворец для начала состязания.

Эта новость воодушевила всех присутствующих.

– Тишина! – прокричал глава, чтобы привлечь к себе внимание. – На время состязания академия будет закрыта. Все ученики отпускаются домой для подготовки к соревнованию. А теперь можете быть свободны.

Ученики вышли из зала в спешке, было видно, что им не терпелось покинуть стены академии. Словно первенство в этом забеге гарантировало им победу. Геран же не спеша направился в свою комнату. У двери его уже ждал Клайд.

– Когда отправляемся? – без лишних церемоний спросил Клайд друга.

– У нас еще много времени, подождем пару дней, когда все остальные разъедутся. Пока нужно обдумать, какие дары привезти королеве. К сожалению, всех моих накоплений не хватит, чтобы купить что-то стоящее.

– Я уже все решил. Я отдам тебе все свои деньги и стану твоим оруженосцем в этой поездке. Что за аристократ и без верного слуги? – с оптимизмом проговорил друг. – Сейчас главное заказать тебе парадную белую мантию и еще пару костюмов, чтобы ты выглядел достойно при дворе. А подарок… спросим у сестры, что любят женщины.

– Ты так воодушевлен, словно уверен, что у нас есть шанс на победу.

– Мне было очень обидно, когда тебе отказали в назначении на должность при дворе. Это действительно отличный шанс, чтобы выделиться. В нашем случае главное не победить, а быть замеченными. Среди нас двоих только ты имеешь реальный шанс преуспеть, а я буду рядом, чтобы поддержать тебя.

– Спасибо, друг, – с благодарностью ответил Геран.

Первым делом они зашли к портному, чтобы заказать мантию, новые брюки и пару новых камзолов. На выполнение этого заказа мастеру нужна была неделя. По пути молодые люди зашли к Флорель. Женщина рассматривала новую партию цветов, но, увидев гостей, сразу подошла к ним.

– Я слышала последние новости. Братец, неужели ты тоже хочешь принять участие в состязании за руку королевы? Боюсь, что у тебя не будет никаких шансов, – с улыбкой произнесла она, хлопая его по плечу.

– Соревноваться будет Геран, я же просто буду его сопровождать, – пробурчал Клайд с наигранной обидой, но потом его лицо осветила искренняя улыбка.

– Я еду не за победой, – быстро произнес Геран. – Но мне нужно продержаться хотя бы пару испытаний. Я хочу использовать эту возможность, чтобы получить должность. Но я пока не знаю, какой подарок может быть достоин королевы… а без этого мне не пройти этап даров.

Флорель задумалась, а потом произнесла:

– Попробуй посмотреть на проблему с другой стороны. У тебя нет средств, чтобы сделать дар, достойный королевы, но, возможно, ты сможешь что-то подобрать для Софии. Думай о ней как о красивой женщине, на которую ты хочешь произвести впечатление.

– Спасибо, Флорель. Тогда я знаю, что делать. Прости, Клайд, я оставлю тебя ненадолго…

Геран направился в ювелирный магазин, который располагался неподалеку. Его внимание привлекла шпилька для волос из серебристого сплава, она была сделана в форме ветки дерева с цветами, инкрустированными голубыми камнями. Также он купил ручное зеркало, которое было выполнено в похожем стиле из аналогичных материалов. Зеркало он попросил упаковать в деревянный ларец, а шпильку отдельно в мешочек из красного бархата. На эти подарки он потратил значительную часть своих денег, но это стоило того.

Через неделю друзья зашли к портному. Камзолы были сделаны идеально, но вот белая мантия гораздо меньше подходила Герану. Дело было в фасоне и ткани, его фигура словно терялась в этих складках. Но времени что-то переделывать уже не было, нужно было отправляться в путь. От города Пифан до столицы было не более недели пути, но все дороги были переполнены повозками, и в придорожных трактирах не было свободного места. Друзьям приходилось несколько раз ночевать в лесу у костра или в конюшнях. Через две недели они наконец добрались до своей цели.

Столица была похожа на огромный улей. Для того чтобы приглашенные могли добраться до дворца, для них выделили для прохода южные ворота и освободили дорогу, ведущую к малому входу в королевский дворец. По левую и правую сторону от дороги стояли толпы зевак, они с интересом рассматривали аристократов и обсуждали их повозки и наряды. Для того чтобы пройти через южные ворота, нужно было иметь специальный пропуск, который выслали каждому кандидату.

Геран достал свой пропуск, но охранник не спешил отходить в сторону.

– Что-то вы не похожи на аристократа. Ваша одежда поношена, и у вас нет кареты. Возможно, вы украли это приглашение…

В ответ Геран только улыбнулся и откинул плащ, чтобы стал виден меч с эмблемой академии.

– Я мастер имперской военной академии и пасынок графа Лонфана. Да, у меня нет богатого экипажа и меня сопровождает только мой верный друг, но в императорском указе не сказано, что только богачи могут принять участие в состязании.

Стражник переменился в лице.

– Простите, мастер, я не знал, что вы из академии, – извиняющимся тоном произнес он, отступая.

Перед входом во дворец все должны были выйти из карет и повозок и подняться по узкой дороге на холм, на котором и располагался замок. Это восхождение далось друзьям легко, так как у них было немного вещей. Им отвели скромную комнату в боковой пристройке, она была ненамного просторнее, чем спальня новобранца в академии. Но, по крайней мере, они могли отдохнуть и привести себя в порядок. Геран помылся, сменил одежду и сразу лег. Стоило ему закрыть глаза, как он провалился в тяжелый сон. Молодой мужчина снова стоял перед магическим барьером, а позади него на мили вокруг простиралось поле выжженной земли.

– Время пришло, – произнес слабый голос откуда-то из-за завесы. – Проникни в имперскую библиотеку и коснись магической печати. Этого импульса будет достаточно, чтобы освободить твою истинную силу.

– Я сделаю, как ты скажешь, но у меня есть условие. Прежде чем пойти к барьеру, я должен отомстить. Я хочу узнать, что именно произошло с моим отцом, и восстановить справедливость по отношению к себе. Так у меня не останется сожалений, даже если я умру за этот мир.

– Хорошо, – произнес призрак короля, выходя из барьера. – Я даю тебе два года, больше барьер может не продержаться.

Внезапно до Герана дошел истинный смысл этих слов. Если он не преуспеет, то этому миру останется всего два года до уничтожения или порабощения. Мужчина резко открыл глаза и сел в постели. Видения из сна все еще преследовали его. Геран закрыл лицо руками, словно пытаясь скрыться от неизбежного. Голос друга вырвал его из оцепенения.

– Тебе приснился дурной сон? – с участием спросил Клайд.

Геран посмотрел на товарища и невольно подумал: «Стоит ли ему сказать правду? Поверит ли он мне? Нет, пока у меня нет доказательств. Сейчас это признание прозвучит как слова сумасшедшего. Нужно сначала разблокировать магическую силу, тогда он мне поверит».

– Обычный кошмар. Не беспокойся, я просто слишком устал, вот и видится всякое… – ушел от ответа Геран и снова лег.

Дни тянулись однообразно. В замок прибывало все больше гостей. Но незнатных дворян не пускали на внутреннюю территорию. Они могли гулять только в малом саду и ходить от одной пристройки к другой. Геран увидел много знакомых лиц, в основном это были ученики из военной академии или других учебных заведений города Пифан. Более именитых гостей сразу поселили во внутренних помещениях дворца в зависимости от статуса. Поэтому Геран и не столкнулся с Юстафом. После получения титула наследника графа Лонфана он встал наравне с первыми аристократами государства, и в этом состязании он являлся реальным кандидатом на руку королевы. Его статус, богатство семьи и имя могли укрепить положение молодой королевы. Юстафу были отведены одни из лучших покоев, и это сильно льстило самолюбию молодого человека.

И вот долгожданный день настал. Геран завершал последние приготовления, он облачился в белую мантию и подошел к зеркалу. Все-таки было заметно, что ее шили в спешке. Ткань была недостаточно легкой и плохо сидела по фигуре, а пояс был совсем простым, ничего в этом образе не могло привлечь внимание королевы. Из этих размышлений его вырвал стук в дверь. Клайд открыл, и без церемоний внутрь вошел Юстаф.

– Не представляю, как ты тут можешь жить, хотя я забыл, что ты привык жить в бедности, – с порога заявил молодой граф. – Я пришел, чтобы проверить, не опозоришь ли ты мою семью. Дешевая мантия, отсутствие достойных даров. Лучше сразу уезжай.

– Господин граф, вам стоит беспокоиться о себе. Не волнуйтесь, мои победы или поражения никак не повлияют на вашу семью. Прошу вас уйти, – с угрозой произнес Геран и взглянул исподлобья на сводного брата.

Это немного отрезвило Юстафа, все так же улыбаясь, он отступил к двери и только бросил перед уходом:

– Желаю тебе неудачи.

– Закрой дверь, – попросил Геран друга, а сам стал поспешно снимать белую мантию.

– Что ты делаешь? Ты хочешь сдаться?

– Наоборот, я хочу победить.

Вместо положенной форменной мантии он облачился в парадный костюм. Мужчина надел темно-синие брюки и серебристый камзол с синей вышивкой на вороте. Этот цвет оттенял синеву глаз Герана. Его волосы немного отросли, и он стал обрезать их до плеч, это выгодно обрамляло его лицо. Герана расстраивал только шрам на щеке, но с этим он уже ничего не мог поделать. Для того чтобы его одежда не бросалась в глаза, он накинул на плечи серебристый плащ. Мужчина закончил свои приготовления как раз вовремя, когда в дверь постучал помощник распорядителя. Это был молодой человек лет восемнадцати. Увидев, что кандидат не надел белую мантию, он попытался запротестовать, но Геран проигнорировал это и просто попросил сопроводить его к месту испытаний. Клайд же занял свое место в качестве зрителя за барьером.

Первую партию соискателей привели в место, которое напоминало арену. На земле были начерчены номера, и молодые люди заняли свои места согласно цифре в списке. Вокруг были выстроены ряды для зрителей, а перед полем располагался помост под навесом, где разместили трон для королевы. Когда участники заняли свои позиции, зазвучала торжественная музыка и королева вышла в сопровождении фрейлин и советников. В этот момент все присутствующие склонились в поклоне. София заняла свое место и взмахом руки разрешила подданным подняться.

Геран снял плащ и выпрямился. Стоило ему взглянуть на Софию, как он испытал прежнее волнение. Сейчас она выглядела еще прекраснее. На ней было пурпурное платье с золотым шитьем, подол был расшит таким образом, словно снизу ткань охватили всполохи золотого пламени. Ее волосы были аккуратно уложены в прическу, образ завершала корона, по своей форме напоминающая венок из золотых цветов.

1
...