Читать книгу «Цель оправдывает средства» онлайн полностью📖 — Ольги Игоревны Ивлиевой — MyBook.

Праздник цветения

Дождь лил стеной, капли с силой барабанили по стеклу, на улице было пасмурно и неуютно. Дэнвин растопил камин и сел поближе к огню. В кузнице было мало работы, поэтому он мог себе позволить немного отдохнуть. Мужчина завернулся в шерстяное покрывало, мерный стук капель и тепло от очага нагнали на него дремоту. Маг и сам не успел заметить, как погрузился в сон.

Но это состояние было сложно назвать простым сновидением. Дэнвин оказался в кристаллическом зале, его окружали сотни людей, мужчина слышал их голоса, но не мог разобрать слов, словно они говорили на иностранном языке. Все эти люди скорее напоминали тени живых существ. И только один человек казался реальным среди всей этой мишуры. Энлай восседал на троне, который когда-то принадлежал Луру. Старейшина опустил голову, все его внимание было поглощено чтением какого-то документа. Рядом с троном стояла девушка и с тревогой смотрела на своего повелителя. В следующее мгновение Дэнвин увидел, как кровь начала проступать на одеянии девы, словно ей нанесли удар прямо в сердце. Почувствовав это, Энлай поднял голову и с ненавистью посмотрел на Дэнвина. Старейшина заговорил, чеканя каждое слово:

– Ее кровь на твоих руках! Это только первые жертвы, все эти люди умрут в первый день Синей Звезды, – Энлай поднялся с трона и сделал шаг навстречу незваному гостю. – Ты предал меня! Ты предал всех нас!

Дэнвин порывисто вздохнул, как пловец, который слишком долго пробыл под водой, и открыл глаза. Пару секунд он даже не мог осознать, где находится. Огонь в очаге потух, стих шум дождя за окном. Вдруг раздался негромкий стук в дверь, маг догадался, что как раз этот звук и вырвал его из видения. Мужчина поспешил встать, его руки еле заметно дрожали, поэтому он не сразу справился с засовом. Чтобы нежданный гость не ушел, хозяин проговорил:

– Подождите еще немного, я уже открываю.

На пороге стояла Лия, девушка была неестественно бледна, под ее глазами залегли темные круги. Она нервно теребила в руках платок, видно было, что ей нелегко далось решение прийти сюда. Дэнвин пошире распахнул дверь и отступил на шаг, приглашая ее войти. Лия проскользнула внутрь и застыла посреди комнаты, не решаясь что-либо предпринять. Набравшись смелости, девушка заговорила:

– Я пришла извиниться. Я была не права, – эти слова она произнесла тихо, почти без выражения, как заученный стих. – Я не хочу, чтобы вы заблуждались на мой счет, я вижу, что вы нравитесь Кларе и…

Дэнвин приблизился и коснулся ее руки. Лия резко замолчала и подняла на него испуганный взгляд. Мужчина заговорил шепотом:

– Ты действительно этого хочешь?

Она ничего не ответила, поэтому он продолжил:

– Неужели ты думаешь, что, если бы я полюбил Клару, это принесло бы ей счастье? Я тот, кто нарушил клятву, покинул своего учителя в самую тяжелую минуту, оправдываясь призрачными видениями!

Он отступил на шаг и повернулся к окну.

– Полюбить меня – значит разделить со мной клеймо этого позора. Неужели ты этого хочешь для своей сестры?

Мужчина тяжело вздохнул, в этот же миг он почувствовал, как она коснулась его плеча, желая успокоить. Дэнвин ликовал, именно такого эффекта он желал добиться, осталось только достойно завершить эту маленькую сценку.

– Я вижу только один выход… сегодня же я уеду, и вы больше никогда обо мне не услышите, – почти равнодушно проговорил маг.

– Нет! Так не должно быть! – с надрывом прокричала Лия.

Дэнвин обернулся к ней, на лице девушки отразилось неподдельное отчаяние, в глазах стояли слезы.

– Только пожелай, и я останусь, – прошептал он.

– Да, я хочу, чтобы ты остался.

Мужчина подошел еще ближе, но она не отстранилась. Маг провел рукой по ее щеке, желая стереть слезы. Потом осторожно взял ее руку и, склонившись, запечатлел поцелуй. Дэнвин лишь слегка коснулся губами нежной кожи, но даже сейчас он смог ощутить легкий жар, который охватил девушку. Чародей добился, чего хотел, можно было сделать следующий шаг.

– Праздник цветения будет уже через несколько дней. Ты согласна быть моей дамой на этом торжестве?

– Да! – при этих словах лицо Лии осветила улыбка.

Праздник цветения отмечался по всей стране. Считалось, что именно в этот день расцветает инкирис. По легенде, его цветы способны исцелить любую болезнь. Отчасти поэтому это дерево стало символом надежды и защиты. Само растение уже давно не видели, некоторые даже стали подозревать, что вся эта легенда просто выдумка первых старейшин. Но это не мешало бурному празднованию дня цветения. В этот день все девушки облачались в белое, а юноши в черное. Каждый молодой человек сплетал для своей избранницы венок, который должен был преподнести, приглашая девушку на праздник.

В доме царило оживление, даже Клара позволила себя увлечь всеобщему веселью. Она слишком любила праздники, чтобы пропустить такое торжество. В поклонниках у девушки не было недостатка, поэтому она смогла выбрать самого красивого юношу – сына самого старосты, но осознание этой победы не принесло ей желаемой радости. Узнав, что Дэнвин пригласил ее сестру, она сначала вообще хотела отказаться от участия в празднике, но врожденная гордость не позволила ей отступить. Клара помогла Лие уложить волосы и сейчас сама подошла к зеркалу, чтобы перед выходом оценить свой внешний вид. На ее щеках не было румянца, но бледность кожи даже шла ей, на губах играла легкая улыбка. Только глаза… они потемнели, стали синими, как морская пучина. Лия тоже прелестно выглядела, в контрасте с белоснежной тканью платья ее волосы казались чернее ночи.

Послышался негромкий стук в дверь, и сестры поспешили вниз. Клара оказалась первой, на пороге стоял Джек, высокий и обаятельный, он смотрел на свою спутницу с ощущением явного превосходства, а на его губах застыла приклеенная улыбка. Без лишних слов молодой человек протянул своей даме венок из красных фринов. Это были красивые и довольно редкие цветы, но только незадачливый кавалер даже не задумался о том, что длительное вдыхание их аромата может вызвать страшную головную боль. Клара перевела взор на человека, который стоял невдалеке, она сразу узнала его. Не отрывая взгляда от Дэнвина, девушка надела венок на голову и протянула руку Джеку.

Как много увидел Дэнвин в этом взгляде: боль, гнев, решимость и скрытый огонь. Маг подождал, когда пара смешается с толпой гуляющих, и только тогда постучал. Лия тут же отворила ему. Он опустился перед своей нимфой на одно колено и, смиренно склонив голову, преподнес ей на вытянутых руках венок из чудесных голубых цветов бруста. Она осторожно взяла обруч из живых цветов и надела его, словно корону. Дэнвин поднялся с колен и, протянув ей руку, галантно произнес:

– Позвольте сопровождать вас.

Стараясь соответствовать его пафосному тону, она сделала шутливый реверанс и вложила свою руку в его.

Праздник проходил на главной площади. В честь такого события староста даже пригласил музыкантов. Дома были украшены лоскутами разноцветной материи, вырезанными в виде различных цветков. Радостный смех доносился со всех сторон. Стоило паре прийти на праздник, как их увлекли в общем танце. Это было чудесное зрелище! Наступила тишина, девушки и юноши разошлись в разные стороны, но как только прозвучал первый аккорд, танцоры пришли в движение и смешались между собой. Влекомая неизвестной силой, Клара оказалась напротив Дэнвина, их руки соприкоснулись, маг почувствовал, как она вздрогнула. Забыв о танце, девушка отшатнулась от него, в ее глазах стояли слезы. Дэнвин хотел что-то сказать, но людской поток увлек его.

«Так не может больше продолжаться! Нужно действовать!» – решил он.

Мужчина огляделся по сторонам и, отыскав глазами Лию, поспешил вывести ее из толпы, увлекая за собой. Убедившись, что они одни, Дэнвин остановился и обратился к девушке:

– Ты была права, это не может так продолжаться. Я должен уехать.

Лия с отчаянием посмотрела на него и дрожащим голосом произнесла:

– Но ты же говорил…

– Ты согласна уехать со мной? – решительно спросил он.

Наступила тишина. Девушке было страшно, за короткое время мир для нее перевернулся, этот человек ворвался как ураган, разрушив тихий уклад ее существования. Но также Лия понимала, что без него она просто не сможет быть счастливой.

– Да, – твердо ответила она.

Дэнвин подошел ближе и провел рукой по ее волосам. Она смотрела на него не отрываясь и почти не дышала, а сердце бешено стучало в груди. Мужчина склонился и прильнул к ее губам, этот поцелуй был требовательным и нежным, сладостным, как аромат цветка бруста – символа чистой любви. Но таким он был только для Лии, Дэнвин же исполнял свою судьбу, веря, что другого пути нет.

Стоит отметить, что праздник цветения отмечался по всей стране, и даже Белая цитадель не стала исключением. Все обитатели замка собрались в просторном летнем саду, откуда доносились звуки музыки. Энлай задумчиво смотрел на небо, пытаясь сосредоточиться, но во время всеобщего праздника это было практически невозможно. Старейшина невольно поморщился и отошел от окна. Но в эту минуту его взгляд случайно остановился на зеркале, маг машинально коснулся своего лица.

«Ведь я совсем еще не стар. Что случилось со мной? Неужели я не могу себе позволить разделить общее веселье? К тому же это даст мне возможность больше узнать о своих приближенных».

Воодушевленный этой мыслью, Энлай решил подкорректировать свой облик. Короткие волосы цвета светлого золота удлинились и стали огненно-рыжими, тонкий нос с еле заметной горбинкой стал чуть шире, заостренный овал лица округлился, мужчина стал чуть ниже ростом и шире в плечах. Теперь Энлай больше походил не на утонченного аристократа, а на веселого сына крестьянина, только взгляд остался прежним, но в глубине золотисто-зеленых глаз загорелся огонек азарта. Чародей облачился в черный камзол и наколдовал венок из золотистых фьюров. Энлай закрыл дверь в свою комнату и нажал на один из камней в кладке. Стена отодвинулась почти бесшумно, открывая скрытую лестницу. Такой потайной ход мог показаться детской уловкой, но тем эффективнее он был. Магический след легко засечь, а про подобные панели обычный чародей не сразу догадается. Простую механику Энлай ценил наравне с магией.

Ход вывел его в подвал, откуда он смог попасть в общий коридор, а оттуда было рукой подать до летнего сада. Когда старейшина открыл дверь во внутренний двор, звуки музыки практически оглушили его, мужчина сделал несколько робких шагов. Энлай быстро обнаружил, что все эти люди уже успели познакомиться друг с другом, поэтому они поглядывали на вновь прибывшего с нескрываемым подозрением. Один из гостей глазел на Энлая с особым любопытством.

– Кажется, мы не знакомы, – с приторной улыбкой произнес гость.

– В этом нет ничего удивительного, – почти без выражения отозвался старейшина.

– Это почему же? – с удивлением спросил собеседник.

– Простите, я забыл представиться, меня зовут Фредерик Ним, – произнеся эти слова, Энлай склонился в полупоклоне. – Я прибыл во дворец только неделю назад, и меня назначили младшим учеником мастера-хранителя.

– Мое имя Франц Тун. Мне не верится, что такого неопытного мага допустили в самое сердце цитадели, да еще и доверили секрет волшебного купола, который охраняет нашу страну от посягательств.

Энлай сделал вид, что его задели эти слова, и ответил:

– Я здесь не для споров, а для того, чтобы насладиться праздником. Прошу меня простить.

Энлай повернулся спиной к странному собеседнику и направился ближе к танцующим. Старейшина не мог видеть, как к Францу тотчас подошли два человека, и они начали о чем-то оживленно спорить.

Энлай попытался выбросить из головы неприятную встречу, все-таки он пришел сюда, чтобы отдохнуть. Мужчина скользил взором по рядам танцующих и пытался отыскать девушку, которой бы еще не подарили венок. И тут он увидел молодую леди, которая только что отвергла одного из кавалеров, юноша даже от злости бросил цветы на землю и растоптал их, но красавица осталась холодна. Черты ее лица показались Энлаю знакомыми, когда он подошел ближе, последние сомнения развеялись – это была Тайла. Энлай сдержал данное ей обещание и позволил девушке остаться в замке. Она теперь состояла в канцелярии совета старейшин, затерявшись среди бесчисленного множества секретарей.

«Почему же она так печальна? Ведь я дал ей все, о чем она просила», – невольно подумал он.

Ведомый любопытством, он подошел к девушке и с наигранной веселостью спросил:

– Что заставляет такую красавицу сидеть в одиночестве? Насколько я могу судить, вы разбили уже не одно сердце.

Девушка окинула наглеца беглым взглядом и довольно холодно ответила:

– Я не ищу ничьей компании. Разве так трудно понять, что я хочу побыть одна?

Энлай лишь покачал головой, эти слова неприятно поразили его. Волшебник решил нанести ответный удар:

– Нет, вы не хотите быть одна, вы просто не можете разделить этот день с тем, кого любите, – маг указал в область сердца. – Отсюда вся ваша желчь. Неужели вы готовы потратить этот день на жалость к себе? Неужели не желаете провести праздник с добродушным незнакомцем?

– С вами? – уже более мягко спросила Тайла.

– Почему бы нет? Предлагаю вам свою руку и венок из цветов золотистого фьюра, который приносит удачу.

Маг протянул ей руку и, приветливо улыбнувшись, добавил:

– Соглашайтесь, королева льда. Вы ничего не теряете.

– Мое имя Тайла, и не смейте меня дразнить! – с наигранной обидой произнесла девушка, а потом весело рассмеялась и выхватила из рук мужчины венок. – Я буду вашей дамой, если вы назоветесь.

– Зовите меня просто Фредом. Но хватит разговоров – танцы ждут!

Наверное, впервые в жизни великий маг веселился от всей души. Казалось, весь остальной мир с его заботами и проблемами перестал существовать. Все, чего он сейчас желал, – это видеть ее улыбку, слышать ее радостный смех. Но как это часто бывает, безжалостный разум напомнил ему одну простую вещь:

«Она видит не меня, а Фреда… и все, что я приобрел, – это обман. Надо остановиться!»

Как только мелодия закончилась, он поспешил выйти из рядов танцующих, Тайла последовала за ним.

– Что-то случилось? – с участием спросила девушка.

– Видимо, я просто не умею веселиться, – Энлай виновато улыбнулся. – Признаться, я в первый раз принимаю участие в этом празднике.

– Как такое возможно? Ты был узником?

Лицо мужчины стало печальным, почти суровым.

– Я всю жизнь провел в Белой цитадели, где меня выковали, как клинок, для одной-единственной цели.

– Не может быть! У тебя же была семья, дом?

– Нет. Они не оставили мне даже этого, только пустоту. Мой наставник извлек эти воспоминания, он говорил, что они отвлекают меня, мешают. Я до последнего надеялся вернуть эту потерянную частицу своей души, но надежда умерла с гибелью наставника.

– Зато сейчас ты здесь, – она дотронулась до его руки, желая поддержать. – Знаешь, у тебя его глаза.

– Того, кто разбил твое сердце?

– Да.

Энлай опустил голову, этот обман тяготил его.

– Я должен тебе кое в чем признаться, но не здесь.