Читать книгу «Хозяйка механической мастерской» онлайн полностью📖 — Ольги Хусаиновой — MyBook.
image

Мистер Вудс с трудом отвлекся от своего занятия, облачился в фартук, напялил свои гогглы с ужасными красными стеклами, отросшие волосы его при этом смешно встопорщились, прижатые ремешком очков. А он щелкнул рычажком справа, и вперед выдвинулась целая система увеличительных стекол, я еле сдержала вздох удивления… и зависти. Кинула на мужчину притворно-равнодушный взгляд, одним резким движением вправила не поддававшуюся пружину шкатулки и продолжила выкладывать изделия на витрину, подписывая ценники, которые давно знала наизусть.

Звякнул дверной колокольчик. Надо привыкать запирать дверь, но во время ремонта рабочие постоянно ходили туда-сюда, да и профессор всегда держал дверь открытой и запирался только на ночь.

– Мастерская не работает! – крикнула я и выглянула из-за стеллажа.

На пороге стояла женщина средних лет, одетая в темно-синее платье и аккуратную шляпку. На плечи была накинута шикарная меховая накидка, что в наших погодных условиях основательный перебор. Но миссис Эванс всегда приезжала на личном мобиле, поэтому могла не рисковать попасть под кислотный дождь и принести вместо накидки домой облысевшую шкуру.

Я украдкой глянула на мистера Вудса, но он полностью погрузился в работу, а под объемными очками с выдвижными линзами узнать его лицо было проблематично. Некстати вспомнились слова одной из старых сплетниц про мужика, который скоро объявится. Интересно, как скоро его портрет окажется на столе следователя Крэйтона?

– Здравствуйте, миссис Эванс, – поздоровалась я, выходя ей навстречу.

Женщина тем временем с выражением брезгливости на лице сосредоточенно снимала с себя длинную, до локтя перчатку.

– Страшная трагедия, Аннет, – сказала она вместо приветствия, по-мужски пожимая мне руку. – Большая утрата, примите мои соболезнования.

Я молча кивнула. Миссис Эванс была постоянным клиентом профессора. Очень богатым клиентом, со своими капризами и индивидуальными заказами. Она огляделась по сторонам, критично наморщила нос.

– Вижу, все почти готово к открытию, – покачала она головой, взглядом указала на мистера Вудса. – Вижу, вы набираете новых сотрудников. Похвально.

Комплимент прозвучал обвиняюще. Нет, сама она с портретом мистера Вудса не побежит к следователю. Но может кому-нибудь тонко намекнуть.

– У него испытательный срок, – ответила я спокойно. – С профессором не сравнится никто. Боюсь, без него я не удержу мастерскую на плаву.

– О, Аннет, вы себя недооцениваете, – легко отмахнулась она, усмехнувшись. – Я не раз приобретала работы вашего производства, и скажу – они весьма достойные. Знаете… – она понизила голос. – Я хочу сделать спецзаказ.

У меня неприятно засосало под ложечкой. Первый личный заказ… Для миссис Эванс! Она никогда не разменивалась на дешевки.

– Я вас слушаю, – внимательно посмотрела я на нее.

Она молча перевела взгляд на мистера Вудса.

– Спецзаказ, – подчеркнула она, и я, кляня себя за недогадливость, пригласила ее в кабинет на втором этаже. Но перед этим взяла ключ и заперла входную дверь. Уж слишком много сегодня неожиданных визитеров. Краем глаза увидела, как усмехнулся мистер Вудс, но больше он ничем не выдал, что вообще замечает хоть что-то из того, что творится кругом.

– Итак, – усаживаясь в кресло, строго произнесла миссис Эванс. – Полагаю, вам известно, что мой муж довольно влиятельный и обеспеченный человек.

Это не было вопросом, но я на всякий случай кивнула. Я сидела напротив нее, за массивным дубовым столом и чувствовала себя в высшей степени неловко.

– Так вот, – продолжала она. – Мне кажется, у моего мужа появилась какая-то… тайна. Не исключено, что любовница. Я бы хотела это выяснить.

– Вы хотите, чтобы я за ним следила? – опешила я. – Я бы рекомендовала нанять специально обученного человека, я этим искусством не владею совершенно!

– Нет, – сдержанно ответила дама, твердо смотря мне в глаза. – Мне нужен такой механизм, с помощью которого я бы могла в любой момент знать, где находится мой благоверный. А уж я найду, как использовать найденную информацию.

Губы ее растянулись в улыбке, а глаза остались холодными, что казалось даже зловеще.

– Причем, он должен выглядеть, как подарок на нашу годовщину. Очень значимым, таким, чтобы он всегда носил его с собой.

– Часы? – предложила я до того, как сказала, что это невозможно. Хотела сказать. Должна была так ответить.

– Возможно, – она наклонила голову, взгляд превратился в заинтересованный.

Я задумалась, соскочила с места, стремительно пересекла кабинет, остановилась, глядя в потолок, снова метнулась в другую сторону. Когда меня занимает технический азарт, я, бывает, странно выгляжу, но мне так легче размышляется.

– Сам по себе механизм бесполезный, – рассуждала я вслух. – Следовательно у него должна быть пара, и они должны быть между собой связаны. Как их связать?..

– Плачу две тысячи золотом, – решила поддержать мои размышления миссис Эванс.

И я чуть не села прямо там, где стояла. Прямо на пол. Но все-таки устояла на ногах. Надеюсь, у меня сейчас не слишком обалдевшее лицо?

– В случае успеха, – сдержанно ответила я. – В коем, если честно, я не вполне уверена.

– Вот залог, – она протянула небольшой, но увесистый мешочек, заманчиво звякнувший в ее руках, улыбнулась. – Никогда не стесняйтесь брать аванс, дорогая Аннет. Ведь клиент может почить в Бозе, потратив ваше время и ресурсы разума напрасно.

Я несмело взяла оплату, убрала в ящик стола.

– Так через сколько дней у вас годовщина?

Это чистой воды авантюра! Зачем я вообще согласилась?

– У вас весьма возбужденный вид, – с интересом заметил мистер Вудс, когда я проводила миссис Эванс за дверь. – Настолько уникальный заказ?

– А вы чрезмерно любопытны, – ответила я. – Но заказ и правда… на грани невыполнимого.

– За невыполнимыми заказами порой скрывается ловушка… – задумчиво проговорил мужчина.

– Что вы имеете в виду? – встрепенулась я.

– Ну как, – пожал он плечами. – Конкурент под видом клиента просит создать что-то невозможное, а когда приходит время забирать заказ, ворует идею или само изобретение, а творца может даже и убить, если творение настолько ценное.

Мои ноги чуть не подкосились.

– Я сейчас, – сдавленно произнесла я и ринулась вверх по лестнице, ворвалась в кабинет профессора.

Записная книжка как всегда была в ящике стола, я торопливо открыла ее и в бессилии сползла на кресло. Последние страницы были вырваны. Но все равно нужно показать мистеру Крэйтону.

Я заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов и лишь после этого спустилась вниз.

Мистер Вудс снял свои безумные очки и теперь стоял, рассматривая висевший на стене портрет профессора.

– Это мистер Генри Уилл, не так ли? – глухо спросил он, не отводя от него взгляд.

– Все верно, – вздохнула я, подошла ближе, встала за спиной мистера Вудса. – Мастерская принадлежала ему.

– Гениальный был человек, – грустно произнес мужчина, перестав походить на безумного изобретателя. – Он приезжал как-то в Ковент-Гарден, читал курс лекций и проводил практикум среди лучших слушателей. Вам повезло.

Слова хлестнули, как обвинение, и я вздрогнула.

– Вам повезло у него учиться, – тем временем повернулся ко мне маг, посмотрел глубоко в глаза. И я наконец-то рассмотрела их. Темно-карие, удивительно живые и настолько же поразительно проникновенные. От них, несмотря на темный цвет, как будто исходил свет. И этот свет был теплый.

Мне пришлось моргнуть, чтобы сбросить с себя какое-то наваждение. Его глаза были мистическими, они утягивали за собой куда-то далеко-далеко, обещая тепло и свет. Не гипнотизер ли он, часом? Из тех, что втираются в доверие и грабят несчастных.

– Не спорю, – согласилась я, делая шаг назад.

– Вы упоминали, что его убили, – торопливо произнес мужчина. – А вы не знаете, кто бы…

– Мне бы не хотелось сейчас это обсуждать, – грубо перебила я, отдаляясь от него все дальше и дальше. – Следствие еще идет.

– Вы посмотрели список его последних клиентов? – не сдавался он. – Нашли эскизы последних работ?

Мои плечи поникли.

– Официальная версия на данный момент – грабеж, – ответила я тихо. – Но в записной книжке не достает записей, и кое-что еще пропало.

– Это немыслимо! – с жаром воскликнул мистер Вудс. – Нужно искать заказчиков убийства среди клиентов! Ваша полиция совершенно не умеет работать!

– У вас большие познания о том, как должна работать полиция? – приподняла я бровь, дернув уголком губ.

– Достаточные, – уклончиво ответил он и сбавил тон. – Но сейчас меня, конечно, больше волнует магический розыск. Я не бог весть какой преступник, специально за мной гнаться никто не станет, но если придется официально заниматься магической деятельностью, меня тут же сдадут паучихе Элизабет в любезно расставленные сети. Поэтому я пока хочу найти работу, с магией не связанную. Так как?

– Все маги состоят на магической службе Ее Величества пожизненно, – напомнила я. – Вам не удастся этого избежать.

– У меня отпуск, – не согласился он. – Даже у магов бывает отпуск, представляете?

– И что же будет после отпуска?

– К тому времени, надеюсь, она найдет себе другую жертву, и я смогу вернуться в Ковент-Гарден.

– А если нет? – пытливо спросила я.

– Останусь у вас навсегда, – очаровательно улыбнулся мистер Вудс.

– Вам все равно придется жениться, – напомнила я.

– У меня есть еще пара лет, возможно, мне повезет встретить любовь. Я крайне романтичный молодой человек, знаете ли…

– Верится с трудом, – покачала я головой, чуть заметно улыбнувшись.

– Судить о человеке только по внешнему виду, вот настоящее безумство. Особенно для молодой девушки.

– Вы маг, механик, изобретатель, теперь еще оказывается философ… Что еще?

– Мужчина, – на удивление он произнес это абсолютно без улыбки. – Не забывайте.

– Об этом сложно забыть, – я помимо воли скользнула взглядом по расстегнутому вороту, через который была видна густая поросль на груди, на закатанные рукава, обнажающие мощные, обтянутые тугими венами руки, и стремительно покраснела, когда он перехватил мой взгляд.

– Ничего, любуйтесь, – самодовольно ухмыльнулся он.

Я с трудом вернула себе самообладание и холодный вид. С ним совершенно нельзя расслабляться. Одно неверное слово, и он ставит меня в неловкое положение. Быть может семикратная вдовушка как раз-таки заслуживает именно такого мужа?

– Лучше поразите меня своей работой, – отчеканила я, задрав подбородок. – Телосложение у вас весьма заурядное, чтобы я могла им действительно любоваться. Среднестатистическое.

– Какое? – он широко распахнул глаза в удивлении и добавил обиженно. – А вы точно везде посмотрели? Я мог бы…

Его руки потянулись у пуговицам, взгляд стал провокационным.

– Мы не сработаемся, – предупредила я, сохраняя отстраненность. – Только попробуйте, и я вызову полицию. А заодно не поленюсь отыскать адрес миссис Элизабет Дорн.

– Какая вы все-таки скучная и надменная, – не преминул пожалиться он совершенно не обидным мальчишеским тоном, но руки от рубашки убрал.

– Рада, что мы друг друга поняли, – сдержанно улыбнулась я. – Помнится, вы искали работу, а не отношения.

– Не переживайте, мэм, – улыбнулся он. – Такого работника еще поискать…

– Не терпится посмотреть на вашу работу, – не слукавила я. – Показывайте.

Я с сомнением уставилась на произведение мистера Вудса.

– Оно точно работает?

– Еще как! – заверил он. – Позвольте представить: машина-уборщик, мечта всех хозяек! Щетки-валики сметут весь сор в специальный контейнер, колеса позволяют ему курсировать по всему помещению по сложной траектории без участия человека, требуется лишь хорошенько завести механизм ключом.

– Вам бы слоганы для витрины писать, – я подозрительно наклонилась к конструкции, постучала указательным пальцем по корпусу, сделанному из старой металлической миски.

– Реклама оплачивается отдельно, – тут же сориентировался маг. Всегда думала, что маги крайне серьезные и основательные люди, с хмурым или озабоченным выражением лица. Но он разбивал все мои предположения в пух и прах.

Тем временем он взял в руки массивный ключ, сделал несколько оборотов и отошел назад, позволяя мне наслаждаться чудом изобретательского искусства. Похожее на огромного жука существо зажужжало, затрещало, щетки, сделанные из старого ершика пришли в движение, вращаясь и сметая специально для эксперимента насыпанную шелуху от семечек себе под брюхо. Страшилище действительно работало. А потом оно двинулось в сторону, все также деловито шурша щетками, и я дернулась от неожиданности.

– Не обращайте внимания на внешний облик, – извиняющимся тоном произнес мистер Вудс. – Украсить корпус или сделать новый, блестящий бронзой, мне не составит труда. Но потребует времени.

– Дорабатывайте, и тогда выставим его на продажу. Сомневаюсь, что кто-то захочет видеть у себя в доме старый таз, ползающий по полу.

– Мне потребуется ночь, – он внимательно посмотрел на меня.

– Я не оставлю вас здесь ночевать, это исключено, – с жаром ответила я. – Снимайте комнату неподалеку и приходите сюда днем, заканчивать работу.

– Почему?

– Я вам не доверяю!

– Но вы готовы сотрудничать? – не унимался он.

– Вы весьма талантливы, это заметно, – согласилась я. – А еще несказанно упрямы и нахальны! Жить вы здесь не будете!

– Я могу еще подрабатывать охранником, – предложил маг. – Поставлю магическую защиту. Хотите?

– Боже упаси! – замахала я руками. – Чтобы все окрестные маги сбежались сюда?

– У меня нет денег на комнату, – признался он наконец. – Даже на одну ночь.

– Вот вам деньги! – я выудила из кармана два золотых и вложила их в ладонь мужчины, который просто остолбенел и, кажется, побледнел от ярости.

– Я не нуждаюсь в подачках! – оскорбленно заявил он.

– Это зарплата! – вскипая, выкрикнула я. – За эскиз! Это ваша гордость готова принять? Жду вас завтра к девяти утра, обсудим нюансы. А сейчас идите, ищите себе жилье на ближайшее время, пока не стемнело.

– Я отработаю все до гроша, – сдержанно кивнул он, все-таки пряча деньги в ладони.

– Это будет прекрасно, – выдохнула я и выпроводила его за дверь.

Уйди он чуть позже, по городу точно поползла бы новая порция слухов о моей личной жизни. Кажется, пора смириться, что это неизбежно. Многие, кто раньше меня не замечал, теперь получали какое-то извращенное удовольствие, следя за моими злоключениями. Детвора разбила только что установленную витрину – это мне кара за незаслуженное наследство, Бог шельму метит. Жаль, что он не метит действительно виновных. Рабочий наступил на ржавый гвоздь и пропорол ногу – это потому что нечего работать на проклятых. Мне не сочувствовали. Мне завидовали и злорадствовали, предрекая крах мастерской. Поэтому с одной стороны появлению мистера Вудса, безоговорочно занявшего мою сторону и заявившего, что он не верит в этот бред с убийством, я даже обрадовалась. Он появился вовремя. Даже слишком вовремя. Подозрительно вовремя. А еще он маг.