Читать книгу «Выдумщики: новогодние приключения» онлайн полностью📖 — Ольги Ананьевой — MyBook.

– Я, пожалуй, пойду, – сказал Амадеус. – Простите, что помешал вам. Очень надеюсь, что вы найдёте то, что ищете.

– И я пойду – произнёс Леопольд. – Был рад увидеть вас, Лютенция…

– Уходишь? – строго спросила у него Лея. – В такой момент? Впрочем, я совсем не удивлена.

– Я прошу вас прекратить, – громко произнёс Феладиум Скорнелли. И все присутствующие тут же замолчали. – И просил бы вас, господа, подождать с уходом до выяснений всех обстоятельств. Какого возраста и пола пропавшие дети?

– Две девочки и два мальчика, ученики шестого класса, – ответил дядя Корней за всех.

Феладиум посмотрел на него и слегка улыбнулся.

– Так, может быть, это те дети, которые сейчас прячутся под лестницей?

Воцарилось молчание. А затем дядюшка, Бирмингем, Лютенция и Лея подошли к лестнице и уставились на Колю и его друзей. Даже Амадеус, застыв у двери, смотрел в их сторону, а маленькие любопытные феечки и эльфы вставали на носочки, стараясь их разглядеть.

Только Леопольд Разумовский вёл себя спокойно и непринуждённо: стоя к ним спиной, он медленно проводил рукой над столом, и разбитый фарфоровый сервиз восстановился на глазах, а упавшие вещи возвращались на свои места.

– Ну, здравствуйте! – сказал дядюшка Корней и улыбнулся. – Давно не виделись, Коля. И как сильно мы вас ждали – словами не передать!

Сахарница затряслась, и из неё высунулся любопытный нос. И Коля, конечно, сразу узнал Сахарочка.

***

Коля слушал рассказ своего дяди, не сводя с него глаз. Не каждый день узнаёшь, что твой дальний родственник – настоящий волшебник. Не говоря уже о прочих деталях его биографии.

Они сидели все вместе за столом в доме Лютенции Кареглаз, запивали слоёное печенье горячим какао и разговаривали. С одной стороны стола сидели Коля с Ларисой, Моросиком и Марианной, с другой – дядя Корней, Бирмингем, Лея и Феладиум. Лютенция с довольной улыбкой порхала возле них, внимательно следя за тем, чтобы все ели печенье и чтобы всем досталось по кружке какао, аромат которого заполнил всю эту необычную кухню.

Здесь не было только Амадеуса и Леопольда. Амадеус, гость Лютенции Кареглаз, ушёл, как только они обнаружили друзей под лестницей. А когда именно исчез Леопольд Разумовский, никто в суматохе не заметил – должно быть, он тихо вышел, пока все остальные волшебники рассматривали обнаруженных под лестницей друзей.

Пока Корней говорил, на его плече сидел Сахарочек, с любопытством разглядывая детей и болтая ногами.

– Дело в том, что я страдаю от «запутанности», – объяснил дядя. – Это такая магическая болезнь у некоторых волшебников. У тех, чей волшебный дар очень связан с их чувствами. Она заключается в том, что хотя бы несколько дней в году волшебнику нужно пожить, воображая себя другим человеком, не связанным с магией. Таким образом его волшебный дар словно «перезагружается».

– Так значит, тебя зовут не дядя Корней? – расстроился Коля.

– Нет, извини, – дядюшка казался действительно очень огорченным. – На самом деле у меня другое необычное имя – Карлош Плюш. Но я действительно твой дальний родственник. А Корней Селезнёв – один из моих любимых образов во время «запутывания». Есть ещё другие – например, ворчливый испанец Рикардо и добрая бабушка Прасковья из Белоруссии.

– Моя семья знает об этом? – поражённо спросил Коля.

– Не знает. У меня очень много родни – многие из них волшебники, но другие – нет. И неволшебники даже не подозревают о моей необычной жизни и всяких там чудесах. Когда я был маленьким, мама привела меня на свадьбу к тёте Груше как раз в тот момент, когда я болел «запутанностью» и считал себя Корнеем. Так меня и представили родственникам-неволшебникам. И я решил всегда появляться перед ними во время «запутанности» в образе Корнея. В конце концов, так даже интересно!

– А когда ты болеешь, ты совсем не помнишь, что ты волшебник? – спросил Коля. – И свои…э-э-э… другие жизни.

– В раннем детстве не помнил. А сейчас помню. И стараюсь контролировать болезнь. Но не могу ей совсем сопротивляться – она так и заставляет что-нибудь учудить!

Коля немного поразмышлял о том, как Карлош выглядит в образе старушки Прасковье, а потом усилием воли заставил себя отказаться от этих мыслей. У него ещё было много вопросов.

– Кем же ты работаешь в волшебном мире? – выпалил мальчик первое, что пришло на ум.

– У меня было много профессий, – охотно рассказал Карлош. – Сейчас я – присмотрщик за детьми. Это такой волшебник, который тайно прилетает в школы всего мира, на детские площадки. Он следит, чтобы у детей было всё хорошо. Тайно им помогает или даёт подсказки. Мы работаем вместе с Бирмингемом, это мой старый друг.

Коля, Моросик, Лариса и Марианна перевели взгляд на него, и Бирмингем тут же смутился. Вообще Коля заметил, что Бирмингем как-то странно на них смотрит – испуганно и осторожно.

– В общем, однажды я стал присматривать и за тобой, Коля, своим дальним родственником, – поведал Карлош. – И со временем понял, что ты и твои друзья – выдумщики.

Моросик приподнял брови в удивлении и в обиде.

– Почему сразу «выдумщики»? – спросил он. – Мы нормальные ребята.

– Вы не так поняли, – улыбнулась Лютенция. – Расскажите им, наконец, всё, дорогие мои.

Она посмотрела на Бирмингема. Тот поднял испуганные глаза.

– Я должен рассказывать? – на всякий случай уточнил он.

– Бирмингем нечасто общается с детьми. Давайте я расскажу, – деликатно предложил Карлош и поймал благодарный взгляд своего друга.

Лея закатила глаза, а Лариса без конца поправляла от волнения свою пиратскую треуголку. Коля обратил внимание, что она подозрительно молчалива – наверное, испытывала слишком много ярких эмоций. Лишь один человек оставался невнимательным к разговору – сыщик Феладиум Скорнелли. Он сидел на диване в гостиной и, не глядя в их стороны, листал газету. Рядом с ним стояло блюдце с печеньем и горячим напитком.

– Мне так неудобно, – шепнула друзьям Лютенция, – опять я зря вызвала сыщика. Наверное, он больше не захочет иметь дел с волшебниками и феями.

Но следователь и не слышал, что сейчас говорили о нём: он сидел, полностью погрузившись в чтение, и задумчиво мешал чай. Коля заметил, что тапки у сыщика были разного цвета. Должно быть, это был довольно рассеянный человек, несмотря на его чрезвычайную серьёзность и спокойствие.

– Дело в том, что мы, как волшебники, сотворяем чудеса для каждого, кто в них верит, и для каждого, кто не верит, – продолжил Карлош. – Даём подсказки тем, кто потерялся, и помогаем тем, кто ждёт помощи.

– Охраняем природу, – нерешительно подхватил Бирмингем. – Умеем летать с помощью зонтов.

– А ещё мы носим странные головные уборы и любим пить чай с лимоном по ночам – вот такие вот мы полуночники-чаевники, – улыбнулся Карлош. – Но главное – мы помогаем самому главному волшебнику зимних праздников разносить подарки. Рождество и Новый год – наши самые главные праздники.

– Так значит, он существует? – подпрыгнула Лариса. – Дед Мороз?

– Конечно, – сказал Карлош. – И вы ещё об этом узнаете.

– А почему мы – «выдумщики»? – спросила Лариса, которую уже пыталась удержать на месте Марианна.

– У каждого волшебника есть выдумщик – ребёнок, который помогает ему во всех его делах, помогает творить волшебство, – поделился Карлош. – Особенно в зимние праздники нам сильно не хватает помощи. Волшебники не могут без выдумщиков – так же, как и выдумщики не могут без волшебников. А когда выдумщик вырастает, он сам становится магом. Разве вы не чувствовали, что у вас где-то есть свои волшебники?

Коля почувствовал, как заволновались его друзья. Он старался не думать о том, что это какая-то ошибка и что он на самом деле – не выдумщик, а совсем обычный мальчик.

– Я знала, – выпалила Лариса на одном дыхании и снова поправила треуголку. – Всегда знала. Но как вы поняли, что мы – выдумщики?

– Мы обратили внимание на то, что вокруг вас постоянно что-то происходит, на то, как вы подружились, как выдумали волшебные предметы и все вместе переживали неприятности, с которыми сталкивались, – улыбнулся сказал Карлош.

– Искренняя дружба, любовь к приключениям, необычный взгляд на мир и богатое воображение – эти качества всегда отличали выдумщиков, – с теплотой произнесла Лютенция.

– Мы очень ждали, когда, наконец, найдём своих выдумщиков, – произнесла Лея с обычной для неё серьёзной интонацией, но всё же слегка улыбнулась. – У большинства наших друзей-волшебников они уже есть.

– Нам помогали следить за вами наши феечки и маленькие эльфы, – рассказал Карлош. – Особенно…

– Сахарочек! – подпрыгнула Лариса, глядя на малыша на плече Карлоша.

Маленький эльф, любитель сладкого, чуть не упал.

– Да-да, – сказал Карлош. – Его зовут Август. Только несколько раз он отвлекался на сладкое. Ещё он слишком любопытен, поэтому и попытался вам. Когда я приехал в гости к твоей семье, Коля, я опять болел «запутанностью». И вот решил воспользоваться случаем встретиться с тобой в образе Корнея, чтобы ещё раз убедиться в своих выводах. И заодно хотел вытащить Августа из ситуации, в которую он попал. Только не сразу смог найти эльфа, вы его хорошо прятали. Я написал ему записку.

– И мы её случайно нашли! – крикнула Лариса.

Моросик поморщился от её громкого голоса.

– Всё верно, – сказала Лея. – А я бы не допустила всех этих промахов на месте Карлоша и Бирмингема.

Карлош развёл руками.

– Но почему ты так странно себя вёл? – воскликнул Коля. – Ты бы сразу сказал мне, что ты – волшебник!

– Хотел сначала убедиться в своих выводах, – объяснил Карлош. – Боялся, что ты не поверишь мне. Боялся, что ты расстроишься, если узнаешь о волшебстве, а потом выяснится, что вы не выдумщики. Но вы – точно они, мы это знаем.

– А почему посуда себя так странно вела? – ляпнул Коля.

– О, мне просто трудно отказаться от волшебных штук даже во время болезни, – сказал Карлош слегка смущённо. – А я очень люблю превращать посуду в маленький оркестр и слушать музыку.

– Да, он такой, – сказал Бирмингем. – Ни дня без чудачеств.

– Спасибо, Бирмингем.

– Не за что, Карлош.

– Прекратите паясничать вы оба, – строго сказала Лея. – Ведите себя серьёзнее. У нас серьёзные гости.

– Подождите! – снова подпрыгнула Лариса. – А как мы узнаем, кто из нас чей выдумщик?

– Я ждал этого вопроса, – сказал Карлош.

Он встал из-за стола, взял свой синий зонт, раскрыл его и помахал им перед остальными. Бирмингем, Лея, Лютенция и друзья невольно заулыбались – до того этот человек был обаятелен.

– У каждого волшебника есть свой летающий предмет, с помощью которого он летает, – рассказал Карлош. – И этот предмет, каким бы волшебным он ни был, не взлетит, если его возьмёт в руки любой другой человек, не являющийся родственником или близким другом этого волшебника. Кроме выдумщика. Выдумщик тоже может взлететь с помощью летающего предмета, принадлежащего его волшебнику – и не важно, что это: летающий зонт или, может быть, старый башмак…

Неужели им придётся попытаться взлететь при помощи этих предметов? Коля посмотрел на зонт в руках Карлоша. Дядюшка перехватил его взгляд и кивнул ему.

– То есть для того, чтобы узнать, с каким волшебником связан выдумщик, нужно, чтобы выдумщик взял в руки его летающий предмет и попробовал взлететь, – добавила Лютенция. – Так мы и сделаем. Только не сегодня. Давайте мы проводим вас в «Дом Рождества». И завтра после завтрака встретимся с вами снова. Если вы, конечно, не против.

– Не против, – быстро сказала Лариса, сгорая от нетерпения. – А что это – «Дом Рождества»?

– Это дом самого главного волшебника зимних праздников, – улыбнулась Лютенция. – Он переделан под гостиницу-отель для волшебников и выдумщиков.

– Того самого? – спросила Лариса.

– Того самого. Русские волшебники называют его Морозом, но маги других стран – иначе. Он и выглядит для них иначе. В общем, никто не знает даже, кто он на самом деле. А в гостинице и делают все подарки. И там есть номера для гостей, – бодро сказал Карлош Плюш. – Но сам он показывается редко. Очень скромный.

Коля был так удивлён и взволнован, что не придумать, какой из тысячи родившихся в его голове вопросов он хочет задать первым.

Все встали из-за стола. Но не успел Карлош снова надеть себе на голову свой цилиндр, как в доме послышался странный звук множества топающих ножек. По лестнице спускались незнакомые Коле существа – хотя, пожалуй, всё-таки знакомые…

– Рождественские эльфы, – пояснил друзьям с улыбкой Карлош Плюш.

Эти существа были ростом по колено взрослого человека. У них были большие остроугольные уши, кругленькие носы, большие глаза и веснушки на щеках и носах. Одеты они были в светлые рубашки и ничем, кроме острых ушей, не напоминали маленьких феечек и эльфов, которые порхали под потолком.

Спустившись с лестницы, рождественские эльфы замерли, уставившись на Колю и его друзей.

– Мы слышали, как кто-то произнёс слово «выдумщики», – робко сказал рождественский эльф, стоящий впереди всех.

– Всё верно! Мы их нашли, – ответил ему Карлош. – Знакомьтесь: Коля, Моросик, Лариса и Марианна.

– У-у-у-у, – протянули рождественские эльфы и обступили детей. Девочки-эльфы тут же стали обнимать Ларису и Марианну, а мальчики с ухмылками рассматривали Колю и Моросика, оценивая, должно быть, на глаз в них уровень озорства.

Коля обратил внимание, что один из рождественских эльфов, желая их рассмотреть получше, опасно сидел на спинке стула. А на сиденье этого же стула стоял другой эльф. Так что когда второй эльф спрыгнул с сиденья на пол, стул под весом первого начал падать на спинку. Коля, готовый к такому, успел подхватить стул, и эльф не упал, хотя и очень испугался. Растерявшись, эльф, забыв поблагодарить Колю, скромно спрятался за ногу Карлоша Плюша.

– Вовремя, – сказал Карлош Коле. – А это – Артур Трусишка.

Коля уставился на ногу волшебника, за которой пугливо прятался эльф, но смог разглядеть только его маленькие ручки, обхватившие колено Карлоша.

– Собственно, прозвище Артура полностью объясняет его личные качества, – благодушно произнёс Карлош.

И Коля, глядя на это маленькое существо, окончательно понял – приключений в его жизни теперь не избежать.

1
...