И далее неделя, начавшаяся 2 апреля, оказалась безумной, как женитьба Фигаро. Более всего сие относится к традиционно тяжелому дню – понедельнику.
Натан пошел прежде всего к Дрымову, чтобы поделиться с ним своими рассуждениями по поводу смерти Абросимова. Конечно, лучше бы обсудить всё с Кочубеем, как раньше это делал. Но что уж, раз так сложилось… Афанасий нашел размышления господина Горлижа весьма дельными, со своей же стороны новостей пока не имел. Врачи и медики только приступили к рассмотрению просьб по исследованию тела Абросимова. Напоследок частный пристав рассказал об участившихся в Одессе случаях воровства посредством проникновения в жилища через окна. И это не обязательно касается истории с Абросимовым, однако же на размышления наводит.
Потом Натан отправился на почту и согласно установленным правилам отправил заказные письма шести наследникам – одному в Москву, одной в Петербург, двоим – в Смоленскую губернию (ясное дело, в Вязьму, родовой город Абросимовых и Вязьмитеновых). И еще по одному извещению в юго-восточные губернии – Кавказскую и Астраханскую. В письмах извещалось, что оглашение завещания состоится в Одессе 14 мая, то бишь, как завещал Н. Н. Абросимов, в первый же рабочий день по прошествии шести недель после его кончины. Состоится сие событие на Итальянской улице Одессы в доме означенного завещателя, ныне покойного («о местонахождении можно справиться в Городской почте, что на углу Екатерининской и Почтовой»). От себя Горлис, будучи душеприказчиком, добавлял, что если у кого имеются другие варианты завещаний, то весьма желательно огласить их там же тогда же. Что упростит дело. В противном случае иные завещания, ежели таковые найдутся, будут приниматься только через судебные тяжбы. В каждый конверт вкладывался именной вексель, в котором содержалась сумма необходимая для проезда (вместе с ночевкой и питанием) из мест получения письма.
Имелось также уточнение, что если кто по каким причинам приехать не сможет, то его часть завещания будет ждать в любом отделении Государственного Коммерческого Банка, которое наследник назовет в ответном письме, заверенном начальником почты. Последнее было особенно актуально для адресатов, проживающих в более диких и труднодоступных местах, селениях Астраханской губернии и Кавказской области (спасибо служащему почты, поправил – оная уже не губерния, а именно область).
Понятно же, что выделенный срок в шесть недель – был довольно сложным для того, чтоб его выполнить и прибыть в Одессу. Пока письмо найдет адресата, не всегда живущего в губернском центре, пока тот уладит дела да соберется в дорогу, пока доедет… Но деньги на проезд всё равно выделялись всем, безо всяких условий. Поэтому рачительным и не слишком сентиментальным адресатам, притом доверяющим институту душеприказничества, разумней было никуда не ехать, сэкономивши для себя еще и суммы, предоставленные им на дорогу.
Отдельное и совсем уж печальное письмо отправлено было в Москву чиновнику по особым поручениям, ранее работавшему в Одессе, Евгению Вязьмитенову, и супруге его Анастасии, в девичестве Абросимовой (Натан хорошо знал их по «делу дворянина из Рыбных лавок»). Они уважительно извещались о том, что их близкий родственник, не имея противу них зла, тем не менее в наследство им ничего не оставил.
Да! И еще одна важнейшая деталь, уж не знаю, можно ли ее раскрывать – всё же завещание штука секретная, до оглашения – не для посторонних ушей и глаз… Да ладно уж – вы ведь никому не скажете? Одним словом, среди получателей наследства была и девица Серафина Фальяцци. При этом Горлис, по настоянию Никанора Никифоровича, подробностей ей не раскрывал. И до 14 мая, можете быть уверены, не скажет. Лишь дома положит на туалетный столик в ее будуаре запечатанный конверт со стандартным, как у всех, приглашением на оглашение завещания. Когда ж она, прочитав сие, спросит комментариев, Натан с мягкой улыбкой откажется отвечать. Нужно сказать, что Фина на это не обидится, а лишь подумает, что Абросимов правильно выбрал душеприказчика, и станет относиться к любимому с еще большим уважением.
Не преминул наш герой зайти и в консульства, известить работодателей о прекращении сотрудничества. Давний знакомый Горлиса, французский консул Андре-Адольф Шалле, всё еще был в дальнем отъезде по служебным делам. А его помощник, начальник канцелярии Жан-Франсуа Сорон, относился к Натану и исполняемой им работе более чем прохладно, потому уход принял равнодушно.
Интересней оказалось в Австрийском консульстве. Самуил фон Том, узнав в чем дело, позвал начальника канцелярии Пауля Фогеля. И они с большим благожелательным интересом вместе выслушали господина Горлица (так, на немецкий манер, звали Натана в цесарском учреждении). Вот тут Горлису приходилось говорить аккуратно, взвешенно, дабы не стать причиною дипломатического скандала или не вызвать жандармских подозрений в разглашении секретной информации. Но и фон Том не первое десятилетие занимал свою должность, потому в выражениях вполне корректных, но неумолимых подвел Натана к главному в сей ситуации:
– Да, крайне печально терять столько ценного и проверенного в деле работника. Думаю, и господин Фогель это подтвердит.
Старина Пауль прочувствованно кивнул головой, кроме служебных отношений его с Натаном связывала общая любовь к литературе, особенно немецкой.
– Хочется верить, что и вы уходите от нас не без грусти. Но, видимо, есть веские причины?
– Есть, – постарался быть кратким Горлис.
– Дело с доходным домом, должно быть, расширяете?
Горлис в ответ неопределенно пожал плечами. Не хотелось врать впрямую и совсем уж очевидно. Ему, имевшему в Австрии трех сестер и Карину, возможно, еще нужна будет помощь от фон Тома.
– Не совсем. Тут другое дело подоспело. Известный одесский негоциант Никанор Абросимов умер. А я – душеприказчик.
– Слыхал, слыхал. Увы… Знавал его. Скорблю… Но ведь это разовая история. Насколько я знаю, института нотариусов в России еще не завели?
Да, австрийский консул так просто и чтобы без ответа, но и без ссоры, не отпустит. О чем же можно сказать в такой ситуации? Со вторника Горлис начнет работать с воронцовской библиотекой. И конечно же, в одесском высшем свете, в каковой издавна погружен фон Том, это не будет секретом. Так что если австриец узнает сию новость не завтра, а уже сегодня, большого ущерба внешняя политика Российской империи не понесет. Не говоря уж о том, что и начальник международного отдела Павел Марини со дня на день придет с официальным извещением насчет такого ценного работника, как Натаниэль Горли.
– Конечно же, вы правы, уважаемый фон Том. У меня появилась работа ответственная, долгая и близкая сердцу. Вы же знаете мою любовь к книгам. – На этих словах Натан учтиво кивнул начальнику канцелярии, старина Фогель ответил ему таким же кивком. – А его сиятельство граф Воронцов предложил мне – в общественных интересах – провести полнейшую ревизию и опись его богатой библиотеки.
– Что вы говорите! Значит, сам генерал-губернатор лично занялся обустройством вашей службы, отвадив от нашего консульства. О да, это весьма интересно!.. Я хотел сказать – очень интересная работа для увлеченного книгами человека.
Фон Том чрезвычайно оживился. Чувствовалось, что это он еще сдерживает свое возбуждение. Горлис был уверен, что сразу же после его ухода консул сядет за письмо в Вену, в каковом изложит россыпь фактов, сумма которых засвидетельствует скорое начало войны. И запрет на работу в австрийском консульстве, наложенный на скромного чиновника, будет в этом докладе ключевым аргументом.
Но видит бог, не Горлис в этом виноват. Не исключено, что Воронцовым все именно так и планировалось.
Однако во вторник, придя к генерал-губернатору, спрашивать об этом Натан не стал. Воронцов рассказал о темпах семейного переезда из дома Фундуклея во Дворец на Бульваре. Принцип был такой, что все книги пока остаются на Херсонской улице. Паковаться же и перевозиться они будут по мере того, как Натан их обработает, то есть учтет, классифицирует и внесет в общий список. Воронцов и Горлис вместе разработали систему кодирования и шифрования книг и ящиков, в кои те будут упакованы. Натан еще раз убедился в крепкой деловой административной хватке Воронцова. И, как ему показалось, начальника в ходе рабочего обсуждения он тоже не разочаровал.
Внимание Горлиса привлекла книжица «Собрание стихотворений для чтения в солдатских школах отдельного Российского корпуса во Франции», имевшаяся в полудюжине экземпляров. Увидев, что открывается она стихотворением Ломоносова, гость изъявил желание выкупить одну. Такое предложение оказалось лестным для Михаила Семеновича, из чего стало понятно, что он принимал личное участие в составлении сборника.
– Оставьте. Я могу подарить. Это для вас? – В том, как ставился вопрос, ощущался элемент тревожного творческого самолюбия, чувства, которому подвластны даже такие суховатые высокопоставленные люди, как генерал-губернатор.
– У меня уж есть подобная антология. Сие ж хотел подарить доброму знакомому, частному приставу I части города Афанасию Дрымову.
– Экая в Одессе полиция поэтическая, – усмехнулся Воронцов и не отказал в просьбе подписать подарок: «Верному Афанасию Сосипатровичу».
Всю среду, четверг и пятницу Натану пришлось преизрядно потрудиться с библиотекой, чтоб получить представление об объеме работы, ее особенностях. Да и просто показать свое рвение начальству, что никогда лишним не бывает.
В пятницу вечером и в субботу утром пришло вдохновение сотворить изрядно подзабытую шаббатную молитву. И в ней Горлис, к сему времени настроенный на книжный лад, вдруг ощутил себя героем некой повести – испанским евреем, прячущимся от инквизиции. Нет, ну понятно, что его обстоятельства совсем иные, нежели кастильские. Но всё же прозрачная аналогия имелась. Также, подобно тайным испанским иудеям, ему приходилось грешить регулярной субботней работой. Оставалось только верить, что наставнический труд – не такой уж большой грех.
Как вы уж знаете, в педагогическом качестве у Горлиса появилось еще одно имя – Натаниэль Николаевич. Ему в принципе не нравилась русская традиция отчеств, он отбивался от сего, как мог. Однако Орлай настоял, что правила и требования в учебном заведении должны быть едины для всех. Тогда Натан и утвердил своим отчеством Николаевич, что также было непростым решением. Горлиса не оставляло ощущение, что, назвавшись так, он в чем-то предает покойного отца Наума, точней сказать – Нахума. Но такова уж тяжкая ноша его народа. Ведь даже в Европе, просвещенной терпимой посленаполеоновской Европе, Натан, сын Наума, Натан Наумович, звучит куда более сомнительно, чем Натаниэль, сын Николя. А что уж говорить о менее терпимой и цивилизованной России.
В связи с уроками в Ришельевском лицее Горлис более всего контактировал с директором Орлаем, преподавшем математику, латинский и немецкий языки. Но много общался и с Никосом Брамжогло, который вел Закон Божий, древнегреческий и французский. Именно Орлай открыл в Одессе Никоса Никандровича (правду сказать – Никандроса Никандросовича, но решено было пожалеть учеников в смысле выговаривания такого имени-отчества и сохранить больше их сил для занятий древнегреческим). Орлай пригласил Брамжогло к себе на работу, чем чрезвычайно гордился. Никос Никандрович имел энциклопедические познания в языках и библейских сюжетах, к тому ж обладал редкостным даром излагать это так, дабы и остальных увлечь за собою. На сём ярком примере Иван Семенович доказывал коллегам и начальству, сколь мудрым было решение российского правительства предоставить преподавание Закона Божьего гражданским лицам, а не священникам.
Брамжогло имел греческое происхождение (хорошо выраженное внешне) и с ужесточением военных действий в родной Греции перебрался в Россию, где мог и далее посвящать себя ученым занятиям. Он был неизменно доброжелателен и приветлив. Вот и сейчас любезно поздравил Горлиса с началом интереснейшей работы в библиотеке и с библиотекой. А также намекнул, что ежели будет нужна какая помощь, консультация, то всегда готов. Что тут скажешь – весьма похвальные единство и взаимовыручка книжных людей.
А в Девичьем училище французскому и немецкому обучала Любовь Виссарионовна, вдова видного российского естествоиспытателя Ранцова. Чрезвычайно милая, она в случае надобности умела явить строгость в преподавании. Главной ее любовью и гордостью был сын Викентий Ранцов. Вика, Викеша, Виконт, Викочка, Вики – любое из этих имен подходило для его описания, а еще лучше – два сразу. Виконт Викочка заканчивал первый год обучений в Императорском Харьковском университете – на отделении врачебных и медицинских наук. И как хвасталась мама, уже заслужил быть отмеченным и получал похвалы от Адриана Блументаля[31]
О проекте
О подписке