Читать книгу «Попаданка по приказу» онлайн полностью📖 — Мии Лавровой — MyBook.
image
cover

Мия Лаврова
Попаданка по приказу

Глава 1

Кейт распахнула уставшие глаза. Воспоминания о предыдущем дне всё ещё обрывками всплывали в мыслях, но странная тишина заставила её напряжённо вздохнуть: вот и следующий.

Над кроватью неподвижно висел полупрозрачный балдахин, переливаясь перламутровым сиянием. Девушка заинтересованно приподнялась на локтях и осмотрела комнату. Первым делом взглядом она пыталась отыскать зеркало или иную отражающую поверхность. Тело ощущалось бодрым и здоровым, что уже не могло не радовать. К счастью, в углу комнаты, почти у самой двери расположился высокий трельяж.

Кейт спохватилась и первым делом послала мысленное сообщение в Канцелярию:

«Я на месте. Инструктируйте».

Через несколько секунд в её голове раздался знакомый женский голос:

«Очередное доброе утро. Твоя подопечная: Акари, сорок лет. Замужем, но супруга недавно посадили в тюрьму за преступление перед префектом. Как всегда, у тебя неделя на помощь с её незавершёнными делами».

После того как верховный ангел, номер тысяча семьсот восьмой, по прозвищу Глэдис отключилась, Кейт услышала в лобной части головы треск, словно кололи двора или ломали толстую засохшую древесную кору. Она зажмурилась, в ожидании неприятных ощущений. Череп будто начали колотить молотками, но девушка постаралась расслабиться, чтобы процесс синхронизации воспоминаний прошёл как можно быстрее.

Несколько мучительных минут – и Кейт уже бегло перебирала всю мысленную картотеку новой подопечной. На мгновение она отвлеклась и вновь оглядела свою временную спальню: на стене чернел выключенный новомодный плоский телевизор, а на тумбе под ним лежал бумажник, мобильный телефон, и связка ключей с брелоком, где был изображён вулкан и подпись «Фудзи».

Очевидно, на этот раз Небесная Канцелярия забросила её в Японию, причём не самую древнюю, что особенно радовало. Кейт очень любила все эти приспособления для удобства, новшества, гаджеты. Но по большей части задания от Глэдис попадались из старых чопорных веков. Девушка отчасти понимала, почему из «нового» времени редко бывали подопечные: просто если раньше были трудности с отправкой сообщений или поиском человека, что могло оказаться незавершённой перед смертью задачей, то в век технологий, это стало легкодоступным. У жителей такого времени нечасто оставались дела, доставлявшие нервному верховному ангелу жуткие неудобства при переправке душ.

Кейт в шутку называла такие сущности «недоделанными», хоть Канцелярия и не одобряла такого панибратского отношения на своей службе. С очень давних времён ангельская братия помогала осуществлять переход из мира живых через небесные врата. Но на пороге должны были вначале проверить душу по всем пунктам, о которых Кейт и не знала точно. После того как количество тревожных и ругающихся духов, не успевших завершить свои особо важные дела, превысило норму и стало доставлять массу неудобств, начальство Канцелярии решило опробовать новый метод «очищения». Для этого они нашли более «приземлённого» сотрудника – молодого ангела под настолько длинным номером, что он сам порой не мог запомнить его. Кейт оказалась ярой любительницей всего, что связано с миром живых: подсматривала за людьми, словно за интересным сериалом, частенько изучала их истории. Она даже давала человеческие имена некоторым работникам облачной конторы, что тех вовсе не радовало. Себе же она выбрала "псевдоним", давно приглянувшийся ей вместо длинного порядкового номера. Как тысяча семьсот восьмая не билась с этой бедой, в итоге она смирилась и разрешила оставить прозвище – Кейт, согласившись, что так короче. Несмотря на это, верховный ангел не любил, когда младшая сотрудница называла её «Глэдис».

В общем, в Небесной Канцелярии решили взять на инновационную службу именно Кейт, за её знания и увлечение людьми, и стали наблюдать, поможет ли это решить проблему с «недоделанными» душами, как она их называла. Работёнка оказалась не из лёгких, а подопечные менялись одни за другими, не давая времени на отдых. Кейт быстро поняла свою выгоду и уже после двадцатого перемещения начала просить отпуск, на который Глэдис согласилась с натяжкой, не уточнив, когда именно это время настанет.

Несмотря на это, ни после пятидесятого, ни после сотого подопечного, ангел так и не получила обещанного, и даже стала постепенно терять надежду. Незавершённые дела оказались настолько разнообразными, что Кейт погрузилась с головой во исполнение своих обязанностей. Порой попадались до смешного лёгкие задания. Тогда она справлялась со всем раньше стандартного срока в семь дней и попадала обратно в облачный офис за принятием следующего дела. Один из таких случаев повеселил её: это оказалась старая женщина, что перед смертью не могла вспомнить, где её кот, которого сама же отдала в приют для животных. Это должно было стать скандалом со стороны старушки после её кончины, так как она ощущала, что ей сильно чего-то не хватает, а попав на порог врат, женщина должна была вспомнить про любимого питомца и возмущаться по поводу его отсутствия. Кейт управилась тогда всего за день. Всего-то: порылась в старушечьей памяти, заставила подопечную подняться на ноги и забрать своего ненаглядного Пушка из приюта, о котором она никак сама не могла вспомнить.

Кейт вновь осмотрелась в помещении и подошла к высокому трельяжу у дверей, чтобы познакомиться с новым телом. Ангел встала перед зеркалом, поправляя прядь волос, выбившуюся из-за уха, и внимательно посмотрела на своё отражение. Тонкое удлинённое лицо казалось ей чуть усталым, но всё же сохранившем очаровательную мягкость черт, а гладкая кожа с лёгким оттенком фарфоровой белизны подсвечивалась солнечным светом из окна. Миндалевидные темно-карие глаза смотрели сосредоточенно, будто пытались разглядеть что-то за пределами стеклянной поверхности. Она ненадолго задержала взгляд на своих веках, покрытых едва заметным блеском, и на длинных ресницах, изящно подчёркивающих разрез глаз.

Кейт с любопытством наклонилась ближе к зеркалу, отметив несколько маленьких веснушек, едва заметных на переносице, показавшимися ей скорей забавной изюминкой, чем недостатком. Чёрные густые волосы падали мягкими прядями чуть ниже плеч. Их недавно подстриженные концы придавали причёске аккуратный и ухоженный вид, а ровная чёлка – строгость образа.

Простое, но изысканное домашнее кимоно из тонкого хлопка, светло-голубого оттенка с рисунком белых цветов сливы подчёркивали стройную фигуру подопечной. На ногах простые таби – белоснежные носки, плотно облегающие ступни. Кейт чуть подвигала пальцами, заметив, как ткань слегка натянулась, и снова подняла глаза на своё отражение.

Внешность, одежда, интерьер и порядок в комнате – всё говорило о том, какая Акари элегантная, чистоплотная и изящная женщина. Странно, что именно в этой стране, и в этом веке, где медицина продвинулась намного вперёд, а люди были почти долгожителями, данная женщина должна умереть такой молодой. Кейт отметила про себя: никаких болезней в этом теле не ощущалось, всё сводилось к тому, что умрёт Акари явно не своей смертью.

Она сдержанно, почти про себя, улыбнулась отражению и заметила, как от этого смягчились черты лица.

«Вполне неплохо» , – подумала ангел, поправляя ещё одну прядь волос, прежде чем отойти от зеркала и начать свой обычный рабочий день.

Обнаружив на прикроватной тумбе пульт, Кейт включила телевизор и сложила руки на груди, внимательно наблюдая за экраном. На мониторе шли утренние новости. «Префектура Торигато» – прочла она надпись снизу.

– … Господин Якуми отказался комментировать ход следствия, заявив лишь о том, что все виновные обязательно понесут наказания. – донёсся до ушей женщины обрывок фразы.

На этом она нажала кнопку выключения на пульте и покинула спальню.

Акари проживала в роскошной квартире на пятнадцатом этаже новостройки, потому из окон и балкона открывался невероятный чарующий вид почти на весь город. Кейт сразу поняла, что подопечная богата и любит порядок во всём. Это касалось не только спальни: в прихожей, гостиной, кухне и санузлах царила гармоничность, аккуратность, стиль. Девушка перебрала пальцами ровненько висящую верхнюю одежду на вешалках в коридорном гардеробе.

«Вот бы пожить в таком достатке» , – рассеянно подумала ангел, но затем вспомнила о том, что Акари скоро погибнет. Кто знает: может быть, всех богачей ожидает такая участь? Покинуть свет молодым и одиноким.

Кстати, об этом, что там с её мужем? Судя по пустующей и гладко заправленной половине кровати, женщина даже не думала заменять супруга кем-то иным. На его стороне не виднелось ни следа одежды или тапочек. Она прибрала все предметы, напоминавшие о Харуки, словно уже мысленно попрощалась с ним навеки. На втором прикроватном столике царила чистота, ни пылинки. Но также там ничего не стояло: одеколона, записной книжки, ночных кремов. Даже носового платка. Блестящая поверхность стеклянной столешницы оказалась пуста.

Кейт довольно шустро перечитала всю информацию, что нашлась у Акари, и увидела лишь общую картину: её муж Харуки был влиятельным человеком, вторым по высоте чина после префекта. Эту должность он заработал себе честным трудом, начав с самых низов, а верная и преданная супруга помогала ему во всём. Так, они вдвоём и поднялись. Детей нет – слишком поглощены активным бизнесом и откладывали появление потомства на второй план. В один злополучный день на Харуки просто обрушилась облава прямо в его кабинете бизнес-центра. Акари в это время оказалась занята своими договорами в небольшой конторе по продаже стройматериалов, однако, как только её оповестили, женщина немедленно выехала в полицейский участок за выяснением обстоятельств. Первая странность, которую она тогда сразу отметила – было то, что её не пустили к мужу поговорить. Вместо этого детектив сообщил ей, что Харуки напрямую причастен к крупным махинациям с финансами за спиной префекта Торихито, когда того не было в городе, что является очень серьёзным преступлением.

– Пока мы не выясним, куда делись деньги из народной казны, я не могу допустить того, чтобы он успел переложить свою тяжбу или сообщить данные кому-то другому. Даже вам, – проговорил инспектор Якуми, выпуская в потолок сизый сигаретный дым, – по крайней мере, пока не вернётся господин Торихито.

Акари облокотилась на стол обеими руками и нависла над полицейским:

– Вы действуете нелогично, господин, – хмуро и уверенно начала она, – на вашем месте я бы, наоборот, дала мне пройти и послушать, что скажет Харуки обо всём. Это ведь может дать вам зацепку.

Губы Якуми скривились в наигранной улыбке:

...
9

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Попаданка по приказу», автора Мии Лавровой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Попаданцы», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «магические миры», «приключенческое фэнтези». Книга «Попаданка по приказу» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!