Читать книгу «Игры с огнем. Книга 2» онлайн полностью📖 — Нины Сергеевны Цукановой — MyBook.
image
cover

– Ой, ты же даже не знаешь, что я предложил! – рассмеялся дракон.

– Знаю, Личи, все я знаю…

– А ты балладу о замке с чудовищем знаешь? – живо поинтересовалась я.

– Ну, знаю. Она длинная, тебе надоест слушать…

– Не надоест, играй!

Всю жизнь до меня долетали какие-то отрывки. Мне давно хотелось наконец послушать ее целиком.

– Ну, как скажешь, – бросил Личи и громко объявил. – Внимание! Заказали Балладу!

Слушатели одобряюще загудели.

– Столетия прошли, как покинул мир бренный

Старик-чародей со своей ворожбой, – без вступления негромко запел он, мягко перебирая струны.

– Лишь замок стоит, охраняемый верно

Густым частоколом с живою листвой.

Никто не решается сунуться в замок,

И вход уж давно затянуло плющом, – мотив стал бодрее.

– Оставил колдун, чтоб жила его память,

В наследство чудовище замке своем, – завершил дракон куплет и начал играть проигрыш.

– Хранит замок каменный монстр огромный,

Живым не пускает в свой дом никого.

Каков он на вид, уж никто не припомнит,

Но молвят – убить невозможно его.

И знает проклятие каждый в округе,

Что над дверью каменной насечено:

"Чудовище помнит хозяйскую руку,

Ему одному лишь покорно оно", – куплеты вновь разделил проигрыш.

– Но нет ничего, что тянулось бы вечно –

Года пролетали и страх угасал.

В горячих сердцах, молодых и беспечных,

Сильнее, чем страх, интерес живой стал.

Отчаянный парень жил в городе рядом,

Мечтал он богатство и славу добыть.

Друзей своих верных нарек он отрядом

И замок забытый позвал покорить.

Я подхватила мотив и вместе с Личи поддержала голосом мелодичный проигрыш между куплетами. Слов я, увы, не знала, потому на куплете подхватить не могла.

– И четверо смелых отправились к замку

По дикой тропе с первым солнца лучом.

И вот командир уж стоит на поляне,

Заросшую дверь очищая мечом.

И взору явились затертые буквы

На древнем наречии, замолкшем давно:

"Чудовище помнит хозяйскую руку,

Ему одному лишь покорно оно".

И спряталось солнце, и мрачно сомкнулись

Темные своды над головой.

Не бросился монстр, стены не содрогнулись,

Дом встретил друзей неживой тишиной.

А девочка в света пятне увидала

В прогнившем корыте засохший цветок,

И с сжавшимся сердцем она попыталась

В канаве воды нацедить хоть глоток.

А парни смеялись – ну что взять в девчонки?

Для них-то найдутся дела поважней –

Весь дом прочесать, заглянуть во все щелки

И отыскать монстра для славы своей.

Каналы в подвале, замковом сердце,

Молчали недвижимой гладью зеркал…

"Нет в доме чудовищ – монстр сгинул с владельцем", -

Нахально и звонко мальчишка сказал, – громко пропел Личи и с новым проигрышем перешел на бодрый гитарный бой.

– "Тут нечего делать, берем и уходим", –

Цинично и дерзко сказал командир.

И бросив в суму горсть добытых сокровищ,

Витраж в окне метким ударом разбил.

"Не надо, зачем же вы это творите?"

Но будто бы кто-нибудь слушал ее.

Ломать же не строить, а вы говорите…

Стоит ли жалости это старье?..

Под шум битых стекол услышать непросто,

Как что-то чуть слышно ползет в темноте,

И щупальцем гибким огромного роста

Метнется по полу к ним черная тень.

И командир лишь, успев обернуться,

Смог выхватить меч и бороться начать.

А девочка, чудом от пут увернувшись,

С испуганным криком пустилась бежать.

А парень сражался, рубил лапы монстра,

Но новыми путами замок кишел.

Все тело чудовища грозного роста

Сплошь состояло из щупалец тел.

Недолго сражение это продлилось,

Каленая сталь отлетела от них.

И щупальца монстра его заключили

В удушливо крепких объятьях своих.

Пути к отступлению были закрыты,

И девочка в страхе метнулась наверх, – Личи вновь заиграл мелодию с бодрым, почти вальсовым ритмом.

– Но жертву свою не оставив забытой,

Щупальца монстра тянулись за ней.

Она, оступившись, в перила вцепилась,

Пытаясь отбиться от щупалец злых,

Но ветхое дерево в прах обратилось,

И с девочкой вместе осыпалось вниз, – Личи замедлился и очень нежно заиграл проигрыш перебором. Об был длиннее, чем везде. Признаться, я прежде никогда не слышала легенду целиком. Неужели она заканчивается так?

Но, едва я успела так подумать, Личи начал петь новый куплет, небыстро, трепетно:

– Побеги сплелись одеялом упругим,

И мягкой подушкой раскрылся цветок.

Под ней заскользили тугие побеги,

Все ниже и глубже спуская ее.

Рассыпалось сотканное одеяло,

И девушка встала, не чувствуя ног…

На гибких побегах девчонка стояла,

Пред ней распускался красивый цветок, – пропел дракон и, после мягкого проигрыша, снова вернулся к бою.

– А стебель держал, все сильнее сжимая,

И пальцы отчаянно сжал командир,

Страшась такой смерти, не слыша, но зная,

Что хрустнут вот-вот его ребра в груди… – громким боем. А потом вновь нежным перебором.

– Но – робкое маленькой ручки касание,

И стебель затих, помягчел, отпустил,

И путы-побеги ослабили хватку

Тугих оборотов зеленой лозы…

Коль хочешь узнать, чего стоит свобода, – Личи заиграл медленно, но отчетливо, более разговором нараспев, нежели песней.

– И как доброта сберегла от беды –

Отгадка в наречии древних народов –

Ведь значит "хозяин" – "дающий воды1", – и он мелодично сыграл заключительный проигрыш, напевая. Едва отзвучали последние аккорды, слушатели принялись благодарно аплодировать. Личи улыбнулся, тихо проговорив “О-о, вам даже понравилось? Приятно”.

– Золотко, а давай твою, про солнце! – негромко окликнули сзади. Обернувшись, я увидела старушку, ту самую, что торговала выпечкой. Как ее?..

– Да, эту, эту! – поддержал народ.

– Она не моя, сколько раз говорить, – закатил глаза Личи. – Она переводная. И на гитару ложится не ах. Ну ладно уж, коли просите… – закончил он с улыбкой. И заиграл светлый веселый мотив.

– Тает с туманами влага рассветная,

Мир в тишине открывает глаза,

Скоро рассеется тьма беспросветная,

Выкрасит бог голубым небеса.

Яркими брызгами солнечных лучиков, – Личин голос вновь зазвенел, отражаясь от стен,

– Будет сверкать голубой горизонт.

Тьма предрассветная скоро расступится,

И солнце яркое в небо взойдет.

Помни, что ночь не бывает вечной,

Летом рассвет наступает быстрей.

Солнце взойдет в небеса конечно,

Солнце своих не оставит детей.

Люди охотно подхватывали песню. Многие, очень многие ее знали. И чувствовалось, любили.

– Мир наполняется теплыми красками,

Венчики в срок распускают цветы.

Утро пропитано добрыми сказками,

Песнями радости и красоты.

Теплится утро с восточного берега, – мелодия весело шла вверх, и Личин голос звучал особенно сильно, звонко и красиво.

– Светится блеском хрустальной росы.

Птичьими трелями земли овеяны,

Нежатся в теплых объятиях весны.

Помни, что ночь не бывает вечной,

Летом рассвет наступает быстрей.

Солнце взойдет в небеса конечно,

Солнце своих не оставит детей.

Каждой зиме срок отмерен закончиться,

Каждую ночь завершает рассвет.

Звездам в ночи посветить тоже хочется,

Нужен покой и уставшей Земле.

Света костер на востоке затеплится,

Выкрасит ясной зарей горизонт.

Сумрак с туманом бесследно развеются,

И солнца жаркое снова взойдет.

Помни, что ночь не бывает вечной,

Летом рассвет наступает быстрей.

Солнце взойдет в небеса конечно,

Солнце своих не оставит детей.

Припев был повторен еще раз. Личи перестал играть, только отстукивал мотив. И все-все поддерживали песню. И после, допев, толпа разразилась громкими аплодисментами.

– Замечательная песня! – воскликнула я. – Она такая светлая! Это… ты говорил, она не твоя?

– Яллайская, я просто примерно переложил на прибрежный говор. Я сам песен не пишу, только играю. Я музыкант, а не композитор. Ну… вообще я написал сам только одну…

– Давай заупокойную поминать не будем? – бросил Гефар, обрывая дракончика. Личи, подняв брови, умолк.

– В любом случае, эта очень воодушевляющая, – улыбнулась я.

– Просто… Надо было как-то поддержать людей, – немного туманно ответил он.

– Да, было время, она у нас как гимн звучала, – проговорила Лани. – Я помню, как она нам помогала, веры придавала в тот тяжелый год…

Я вопросительно взглянула на нее, затем на Личи.

– В городе однажды была вспышка… Привезли какую-то заразу из тропиков, – начал Личи негромко. – Эрстхен достаточно крупный, но ближе Долмира, первым на себя удар и принял. Как у нас вспыхнуло – все остальные города тотчас порты и ворота позакрывали. И наш город закрыли, от всего мира отрезали. Людям было очень страшно.

Он замолчал, покусал губы.

– Нет, ясно, до участи Кьярны не дошло бы, но… – взгляд дракончика устремился куда-то вдаль.

Я посмотрела клубящийся в его глазах мрак. Прикусила губу, но все же решилась и тихо-тихо спросила.

– А что… было в Кьярне?

– Абарский городок, крупный порт. Тоже эпидемия, тоже с югов. Только зараза страшней. Город полностью закрыли. Лечения найти не могли никак. А в карантинном городе вспыхнули бунты. Люди хотели бежать, бежать прочь от болезни… Умирающий город охватил бунт, и… В общем, город сожгли.

Повисло тяжелое молчание. Личи, словно смутившись, встрепенулся и поспешил добавить:

– Эрстхен, конечно, отделался легче, тут и говорить нечего. Довольно быстро нашли способ, как остановить и лечить, но долгое время город жил в страхе. Больных изолировали, немало кого даже удалось спасти. Здоровых всех рассадили по домам, выходить было опасно. Были группы волонтеров, что ходили и развозили чистую кипяченую воду и зерно. Она же, коварная, и по воздуху, и по воде… В тот год многие не могли собрать урожай, кто работников и кормильцев потерял, кто просто не выходил из дома. Чтобы людям не голодать, пришлось городу прийти на выручку.

– Дом Шенлеров один из первых свои амбары открыл, – добавила Лани. – Уверена, не без твоего слова…

– Луис и без меня не сомневался, что так поступить правильно. Могло ли быть иначе?

– Ты очень многое сделал для этого города.

– Да будет… Песенку перевел да несколько месяцев водичку с лошадкой повозил… Мне-то даже неопасно было, в отличие от других ребят.

– Полно, не прибедняйся, – вздохнула женщина. – Ты знаешь, как это было важно. И песня… Она у меня, и у многих наверняка, осталась символом надежды, веры в то, что ночь закончится и солнце правда взойдет. Я качала Динку на руках и, когда слышала твою песню, приговаривала: “Вот, Диночка, водичку привезли. Все у нас будет хорошо, скоро взойдет солнце”…

Личи лишь усмехнулся.

– Переводить песни – это тоже здорово, – заметила я с улыбкой. – Я вон и этого не могу.

– Да у меня даже перевод вольный, – отмахнулся дракончик. – В оригинальном тексте, на самом деле, нет богов, и всего такого… Это для людей. Яллай более прагматичны в своих мироустройственных представлениях. Они почти как драконы. Не выдумывают богов, хоть и уважают силы мироздания.

– Прагматичны? А что они думают о посмертной судьбе? Растворение в небытие и все?

– Вот тут они скорее сторонники теории переселения душ. Точнее, возвращения души на землю спустя время, без памяти и следов прошлой жизни. Чем-то похоже на драконьи представления. Только по яллайским, душа для начала возвращается растением, и только прожив эту жизнь, перерождается разумным существом.

– А каковы ваши мысли об этом?

– Ваши – это чьи? – с холодком уточнил Личи. – Если ты про драконьи, это одно. А я, например, всерьез рассчитываю на Темное Немирье. Я большой фанат тамошних владык.

– Надо же как, – рассмеялась я. – С чего это ты вдруг?

– Ну, по драконьим представлениям, мне, как падшему, ничего хорошего не светит. Достойные мужи отправляются в замок Золотого Совета. Возможно, наблюдают за живыми, иногда посылают советы в виде знаков. И, когда желают, возвращаются на землю, растворив все прошлые воспоминания и черты, сохраняя только душевную суть. Ну а недостойные… их туда не пускают, и переродиться во что-то стоящее им вроде как нельзя, поэтому они где-то шатаются неприкаянными по небытию. Никто не продумывал посмертную судьбу неудачников, на них всем плевать. Поэтому я предпочел “сменить конфессию”.

– Почему же тогда не Светлое? – смеясь, спросила я.

– Ну, мне оно не светит, да и делать там нечего. А вот Темное…

– Неужели вечные муки в Темном Немирье лучше вечных скитаний? – уточнила я с насмешкой.

– Ай какие поверхностные знания, – широко улыбнувшись, протянул дракончик. – Ты, девочка, собственные мироустройственные представления знаешь на троечку, а зря. Даже яллай дивятся, насколько порой убедительны “выдуманные” человечьи боги… Чтобы немного тебя просветить, – он сделал значительную паузу и продолжил. – Андал – это вселенский порядок. Сцерра – вселенский хаос. А вовсе не добро и зло.

Я подняла брови, не переставая улыбаться. Я, конечно, знала, что говорю умышленно упрощенные вещи, но было интересно послушать Личи.

– Знаешь, откуда это пошло, про зло? – глянув мне в глаза, поинтересовался дракончик. – Люди вечно ищут виноватого, оправдания своим злым деяниям. Когда люди совершают зло, они всегда винят Сцерру. “Сцерра их попутали”. Но заметь, совершив благо, никто и никогда не скажет “Ой, это не моя заслуга, это все Андал! Они меня таким путем повели”. Удивительно, правда? – в его глазах блеснула насмешка. – Вот отсюда и идут ложные представления, что Сцерра зло. Но они скорее хаос и тьма. Ночь есть зло, по-твоему?

Я покачала головой.

– Верно. Это просто явление. Такое же, как день, только диаметрально противоположное.

– Значит, ты считаешь, в Темном Немирье нет пыток?

– Я такого не говорил, – лукаво ухмыльнулся Личи. – Я склонен думать, что Владыки сами никого не лелеют и не карают. Владыки отвечают запросам приходящего. Ты грешил и искренне считаешь, что заслужил посмертные пытки длиною в вечность? Ну, воля твоя, что ж поделать… Но для толпы все надо упрощать, ты же понимаешь. Вот и сводят к черному и белому.

Я задумчиво покивала.

– Ладно, хорош лясы точить без музыки. Чего бы такого спеть?

Личи поднялся, хитро посмеявшись, перебрал струны и начал наигрывать веселенький мотивчик. Только начал. Но сидевший за соседним столом Майрэ, отставив кружку и устало вздохнув, проговорил:

– Прежде чем вы начнёте, я бы хотел напомнить…

Видимо, молодой капитан стражи мог узнать эту песню с первых нот. Прозвучали его слова почти безнадежно. Личи, обернувшись, внимательно и почтительно на него посмотрел. Но наигрывать вступление не перестал.

– Вы… позволите? – уточнил с нажимом Майрэ.

– Конечно, капитан Рэг, говорите! – нарочито законопослушно проговорил Личи. Не переставая играть.

– Так вот, я бы хотел напомнить… Пиратство – это тяжелое преступление, крайне нечестивая деятельность и большой грех…

Нравоучительные слова капитана ложились на озорной мотивчик проигрыша. Выходило крайне комично.

Всем было смешно. Капитан чувствовал себя идиотом. Судя по его взгляду, он понимал, что его просто делают частью представления. Но тем не менее, он продолжал:

– …В зависимости от тяжести преступления карается пожизненным заключением или смертной казнью. Потому прошу не питать иллюзий и не поддаваться заблуждению, что жизнь пирата хороша и беззаботна… Пиратствовать – это плохо.

Он замолк.

– Вы закончили, капитан? – учтиво поинтересовался Личи.

Майрэ мрачно кивнул. Совсем попустительствовать было бы как-то не по закону, однако сделать с грядущим нарушением порядка было нечего, кроме как выразить неодобрение.

Личи безупречно вежливо кивнул капитану, завершив проигрыш, остановился, вдохнул и, лирично проведя по струнам, красиво, с душой, нарочито растягивая строки, затянул:

– За кра-ажу папка влез в петлю на ре-ее,

Сеструня-шлюха принесла в подоле тройню…

Если на словах Майрэ, из уважения к человеку, который просто пытается делать свою бессмысленную работу, я держалась в противовес покатывающейся со смеху толпе, то с этих строк расхохоталась в голос. Особенно со второй.

Такая… человеческая в край, в доску, песня из уст Личи звучала особо эпично. Отдельно потрясающий диссонанс вызывало сочетание Личиной аристократической внешности с нарочито просторечным, грубым, народным стилем песни…

– Дом бы заложили… Да уже-е-е… Эх!

Где ж нам денег взять такую прорву?! – к последнему слову исполнение заметно ускорилось, да и сама игра сменилась с нежного проведения по струнам на бодренький перебор.

– Мать меня отправила учиться,

В путь дала пинок под зад и денег.

Мне дорога морем в порт столицы,

Чтоб учиться в знатном заведении.

Проиграл я в первом заведении

Все, что мне дала с собою мама, – протянул он и бодреньким речитативом между строк вклинил: "Ну, кроме пинка, разумеется",

– Честно жить признал я неумение…

И тогда я вольным стал пиратом! – Личи заиграл еще живее и с демонической усмешкой, бодро и радостно затянул припев:

– У пирата не жизнь, а забава,

Море целует открытую ладонь.

Все пираты гребут злато лопатой,

Только тянет то в Немирский огонь.

У пиратов не жизнь, а соната,

Подвывает нам ветер в парусах.

У пиратов ни шлемов, ни латов,

Сам дух моря хранит, видно, нас.

Перед вторым куплетом темпа музыки он уже не сбавлял:

– Мы, пираты, мы народ веселый,

Не ведитесь на брехню легавых!

Нас ругают Сцерриным отродьем…

Ну а сами взять не прочь на лапу!

Говорят, что нет у нас закона.

Наговор, ребята, в самом деле!

Вот неправда, мы закон имеем… – Личи с вызовом и издевкой метнул взгляд на Майрэ как служителя оного.

– Мы его имеем во все щели!

– Уж в Вас-то не сомневаюсь, – устало фыркнул капитан, отхлебывая пиво. Как раз вписался до припева.

– У пирата не жизнь, а забава,

Море целует открытую ладонь.

Все пираты гребут злато лопатой,

Только тянет то в немирский огонь.

У пиратов не жизнь, а соната,

Подвывает нам ветер в парусах.

У пиратов ни шлемов, ни латов,

Сам дух моря хранит, видно, нас.

Ромом мы свои ласкаем глотки,

Шквальным ветром лица умываем,

Верною и твердою походкой

Мы по шаткой палубе шагаем.

Зря вы нас порочите задирами,

Сами вы, упрямцы, за удары…

Вовсе мы не прочь добра и мира –

Просто нам отдайте все задаром!

У пирата не жизнь, а забава,

Море целует открытую ладонь.

Все пираты гребут злато лопатой,

Только тянет то в немирский огонь.

У пиратов не жизнь, а соната,

Подвывает нам ветер в парусах.

У пиратов ни шлемов, ни латов,

Сам дух моря хранит, видно, нас.

Мама, передай привет сеструне, – вновь беспредельная "человечность" песни в драконьих устах меня насмешила.

– Плачет обо мне петля на рее.

Только жизнь заткнуть себе за пояс

Вольного пирата не сумеет!

Гнить в порту в заводи постылой

Променял я на златые гроши.

Ты прости, я был ужасным сыном…

Стал зато пиратом я хорошим!

Майрэ устало отхлебнул из своей кружки. В глазах его были безнадега и тлен.

– У пирата не жизнь, а забава, – охотно и с душой подтягивал народ за солистом.

– Море целует открытую ладонь.

Все пираты гребут злато лопатой,

Только тянет то в немирский огонь.

У пиратов не жизнь, а соната,

Подвывает нам ветер в парусах.

У пиратов ни шлемов, ни латов,

Сам дух моря хранит, видно, нас!

Народ радостно хлопал и подвывал, требовали продолжения концерта. Личи обезоруживающе ухмыльнулся, причем вновь с какой-то чертовщинкой в глазах.

– А сейчас, во имя всеобщего просвещения, прозвучит песня историч-ч-ская! Революционная! – крикнул он, заиграв первые аккорды вступления.















1
...
...
12