Нил Гейман — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Нил Гейман
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Нил Гейман»

526 
отзывов

KiraNi

Оценил книгу

Время чтения: 60 минут (1 ч)

Первое знакомство с автором столь известным, что даже страшно. Ним Гейман не только пересказал сказку "Спящая красавица" на новый лад, но и заставил с восхищением и удивительной любовью принять историю к себе в сердце. Конечно, сейчас чувства притупились, но произведение оставило свой отпечаток в душе.

Главная героиня - королева, что вскоре выйдет замуж за принца. Мне кажется, что эта правительница является Белоснежкой, так как очень тесно связана с гномами, что сопровождают её к замку принцессы. Но это только мои догадки. Иллюстрации от Криса Ридделла удивительные и прекрасные. Они по истине создают удивительную атмосферу при чтении этого произведения.

Мне очень сильно понравился замысел автора, что

спойлерспящей красавицей стала ведьма, а принцесса была старушкой из-за того, что чародейка забирала её жизненные силы и красоту. Удивительно и то, что ростки распространялись не только в королевстве, где всё случилось, но и начинало подходить к границам других королевств, где этого не ожидали. Идея с манипулированием людьми, как зомби, пока они спят - прекрасна. свернуть

Через время сложнее объяснить эмоции и чувства, но могу с уверенностью сказать, что я с радостью бы перечитала историю если бы мне стерли память. И конечно же, советую к прочтению. Надеюсь, вас так же удивит это виденье истории о спящей красавице.

До встречи на Луне~

29 августа 2020
LiveLib

Поделиться

Deli

Оценил книгу

Это самая детская из прочитанных мной сказок Геймана – небольшая история о мальчике Одде, жившем во времена суровых викингов.
Но вы уже догадываетесь, что такой простой расклад не для Геймана. И викинги у него станут не очень уж суровыми, и Одду можно подсыпать драмы в личную жизнь, а уж боги... Ну конечно! Кто-то вообще сомневался? Гейман пишет про Скандинавию – и не приплетет ее знаменитых богов? И придется несовершеннолетнему ребенку в очередной раз спасать мир от очередных неприятностей, потому что боги в нужный момент оказались слишком глупы и сдали Асгард ледяным супостатам.

Пусть книжка ну реально очень детская, но смеяться тут можно не только после лопаты, а вообще после каждого слова, а сцены в Асгарде прекрасны, как кувалда бьющая тролля по голове. Оставить богам их божественные заморочки и при этом снизить градус пафоса до отрицательных величин, слоупочества, пьянок и забавных фобий – душа радуется от столь ржачных когнитивных диссонансов. Заставить асов переругиваться, как базарных торговок, а маленького средневекового мальчика переосмысливать законы физики – в этом весь Гейман =3

30 марта 2015
LiveLib

Поделиться

satanakoga

Оценил книгу

Одну простую сказку, а может и не сказку,
А может не простую, хотим вам рассказать.
Ее мы помним с детства, а может и не с детства,
А может и не помним, но будем вспоминать.

Нам помнится, принцессе, а может быть служанке,
А может быть и ведьме, однажды повезло.
Послал ей кто-то принца, кило примерно 70,
А может быть и 80, а может и все сто.

Идею этой сказки, а может и не сказки,
Поймет не только взрослый, но даже карапуз.
Сказочное переплетается с обыденным,
кое-где нагло и откровенно,
а кое-где замысловато и тайно,
лишь слегка подсвечивая волшебным фонариком
беспросветную серость яви.

Сборник отличный, я вот даже не могу припомнить совсем проходных рассказов. Непонятные психоделические - да, были, не отрицаем, но недоумение по этому поводу аннигилировалось благодаря всем остальным историям-жемчужинам.
Сразу скажу, что папа никого не жрал, а мать не изводила. Почти. Название сборнику, видимо, дал жутковатый рассказ Хироми Ито "Я Андзюхимэко". Вот где чувствительным натурам лучше удалиться, потому что там полный набор: мёртвые, но не совсем младенцы, зарытые в песок, бессмысленно жестокие отцы, безвольные матери, стрёмные работодатели-истязатели-педофилы, ведьмы, сношающиеся с ритуальными столбами и так далее. Подозреваю, что мимо меня просвистел огромный неопознанный пласт японской мифологии, но в целом это было любопытное чтение.
Что касается остальных жемчужин, то это не рассказать.

Майкл Мартоун предлагает ведро тёплых слюней, но это не то, что вы подумали, а странная(!) и бессвязная(!!) антиутопия(?) о мире, в котором совсем нет воды, совсем-совсем. Впрочем, не могу сказать, что я всё поняла.

Крис Эдриэн взваливает на жестокосердного танцора Тига О'Кейна труп и велит найти для него могилу до восхода, а не то не поздоровится. Пусть будет нелёгкий, мёртвые свиньи подтвердят.

Джим Шепард отправит вас на лодочную прогулку по заливу Литуя - коварное местечко, надо сказать. Пережившие выбрыки залива уже никогда не будут прежними и никакая жизненная неустроенность их не проймёт. Всё, отгорело, отбушевало.

Море удовольствия доставил настоящий маленький шедевр Эйми Бендер о Владычице красок или о том, как одна несчастная принцесса никак не могла набраться смелости. Какое оно – платье цвета солнца? И есть ли в нём место для ярости?

Джойс Кэрол Оутс как всегда возвышенно-прагматична, что бы это ни означало. Её синебрадый возлюбленный следует канонам: приводит свою новую юную супругу в свой мрачный замок, оставляет ключ от запретной комнаты и уезжает. А что же юная супруга? Юная супруга обнаруживает недюжинный ум и скептицизм. Брак – дело серьёзное, без компромиссов не обойтись. Тут можно или учиться, или ужасаться, выбирайте сами.

Рассказ Апдайка «Синяя борода в Ирландии» вовсе не кажется инородным телом в этом скорее сказочно-мистическом сборнике. Напротив – его изысканная и красивая история, приправленная обычным апдайковским разочарованием в семейной жизни, вписывается прекрасно. Можно только предполагать, чем закончится прогулка двух изрядно уставших друг от друга супругов по пустынным дорогам Ирландии.

Совершенно неизвестный мне Рабих Аламеддин невероятно порадовал. «Поцелуй, пробуждающий спящих» - сказка о принцессе Шиповничек, которая излучает телом целебную силу жизни и здоровья, при этом замок и близлежащие земли вокруг неё беспробудно мертвы. К принцессе приводят страждущих и болящих, и вот однажды.. Нет, я не смею. Чудесная сказка-притча, яркая, сочная, непристойная даже.

Стэйси Рихтер исследует проблему обдолбанных золушек, и у неё получается отлично – с огоньком и дымком.

Нил Гейман врубает Оранжевый и теперь вам не уйти. Мне вас жаль.

Франческа Лиа Блок рассказывает вовсе не осовремененную сказку об Амуре и Психее. Это жизнь со всеми её прекрасными и ужасными атрибутами: одиночество, страх, нерешительность. Я не назвала ничего прекрасного, но может быть, это те моменты любви в полной темноте, когда лицо бога было не различить.

Ким Аддоницио поведал грустную сказку о семи гномах, которые годы и годы ждут свою Белоснежку, прозябая в тоске и неустроенности, но дождутся ли?

Это было хорошо. Обязательно прочту парную книгу. Может, хоть там кто-то кого-то сожрёт. Нельзя же так обнадёживать публику, а потом сливаться.

12 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Я - тот ещё сексист, как выясняется. Или этот, феминист и мужицист - в одном флаконе. В общем, я, как обычно, занималась любимым делом - палила в авторах сборника мужчин и женщин. Выйти за пределы "нас так воспитали" - могут немногие. Ребят, я хочу видеть сюжет, который должен перевешивать ваши гендерные комплексы! Справедливости ради, я действительно сюжет где-то видела. Где-то проспойлерю сюжет рассказов, где-то - ни за какие коврижки, потому что вы должны прочитать - так это клёво (правда, это крайне редко). В общем, понеслась. *я только на середине книги сообразила, что можно смотреть имя автора не в конце рассказа, а в сноске, но старалась этого не делать - потому что специально не посмотрела, что именно написал Гейман и хотела проверить себя - угадаю ли я его с полпинка и вызовет ли он снова моё раздражение, если я не буду знать, что это он, но не удержалась в какой-то момент*

Мальчишки с Гусиного холма

Де Линт меня разочаровал уже довольно давно. У него есть неплохие вещи, но, в целом, он относится к эльфам как к... к существам не таким умным, как люди. Я, как уже и упоминала, отбитый ньюэйджевец, так что я считаю, отношение к эльфам у человека (тем более связанного с фэнтези-темой) - просто калька того, как он относится к другим человеческим расам. И де Линт меня больше огорчает, чем радует. Стихи у него норм. Но надо читать в оригинале, имхо. Вот, нашла мелодию, на которую эти стихи написаны, вдруг вам понадобится.

03:48

Катнип

По сути, именно из-за этого рассказа я и села писать рецензию и дочитала антологию. Иначе бы меня на такие подвиги не хватило. Рассказ - потрясающий. Так и должно выглядеть городское фэнтези и эти ваши ЯА. Кстати, пока такое предисловие, похвалю заодно и переводчика. Очень редко я хвалю переводчиков, потому что при хорошей работе их труд попросту не замечаешь.Тут же удалось передать мой любимый тип характера - девочку, которая постоянно комментирует свои действия с лёгкой иронией.

Итак, у нас есть героиня по имени Ниф и она подменыш. Подменыш в мире эльфов Нью-Йорка. И не просто Нью-Йорка, а Нью-Между-Йорка. Там полно всяких штучек, как у людей, но гораздо лучше, потому что все они сделаны магией. Как-то в болтовне о парнях с девой-лебедью Ниф неосторожно сказала, что люди ещё побольше фэйри знают о любви, была поймана за слово и теперь на год попадёт в рабство, если не докажет свои слова. Для того, чтобы побольше узнать о человеческом наследии, Ниф идёт в Нью-Йоркскую публичную библиотеку, в эльфийскую её часть, ясен пень. И, само собой, ей предстоит влюбиться.

Начала я читать с громадным скепсисом, ожидая очередное "а фэйри фууутакие, а мы люди ухкакие!". И описание кубиков пресса. А получила шикарный мир. И шикарную, нестандартную любовную историю. В таком мире городского фэнтези я была бы непрочь и сама поселиться. В конце концов, любое горфэнтези я сравниваю с Бордертауном и я вам скажу, что Между-Йорк ничем не уступает Бордертауну, разве что пацанва, что человеческая, что фэйрячья там не такая грубая. Проспойлерю вам только одно: Катнип - это лев из публичный библиотеки, которому надо адресовать запрос и тогда он открывает пасть, из которой выскакивает мышь, чтобы принести вам нужную книгу. Если бы вы сами не хотели побывать в такой библиотеке, просто не упоминайте это при мне, не рушьте передо мной ваш образ!
*у автора есть целый роман о Ниф. Угадайте, что я теперь мечтаю прочитать*

Эльфийское племя

Скорее да, чем нет. Угадала, что автор женщина (Танит Ли), но могла бы быть и мужиком, несмотря на то, что писала любовные романы под видом фэнтези. По сути, рассказ - ужастик. Семья переезжает в новый дом, а фэйри в полях зовут, пытаются украсть дочь семейства. Её брат выясняет историю о том, кого и зачем воруют фэйри. Есть и красивая линия про тех, кто не может забыть Волшебной Страны ("Ведь жить ты будешь долго в памяти вечно храня, наш лунный свет и магию нашу"... Это не из этого рассказа, это из Пола Андерсона). В целом, достойная работа с парой хорошо проработанных линий.

Твои глаза-гранаты

Женщина. Автор - женщина. Хорошо, смачно проработанный мир. Героиня живёт в Бразилии, она - дочь морского духа, женщины, которая ушла обратно в море, оставив мужа горевать о ней. Героиня работает на фабрике, у неё повседневная жизнь. И магия вплетена так тонко, так приятно. Нет разделения между магией и реальностью. Очень сильный рассказ. Автор была бы блестящей и соврпр, а так она умеет бесконечно нанизывать бусы истории, где еле ощущается сюжет, как девушка захотела поколдовать, чтобы спасти своего отца от тоски.

Гора Тэнгу

Мужик. Первый, не считая стихов де Линта, встреченный мне мужик и это было очевидно. Мужчина, сто процентов не японец по национальности. Рассказ - то, что я зову МХ. Округлости тётушки, супермонахи-ниндзя... Первые сорок лет детства у мужчин, как все знают... Раздражало не это. А то, что я поняла твист на седьмой странице, а в рассказе их больше сорока. Да нет, сказала я себе, не может быть, чтобы человек такой очевидный поворот растянул на весь рассказ. Может. Если человеку десять лет, то может. Ну, мало ли, что тело развивалось, а вот мозгу десять и точка.

То, что никакой это не японец в японской сказке стало понятно на третьей нарочитой детали, названной по-японски. Вокруг меня заскакал толстый, самоуверенный, но глупый десятилетка, который стал пихать мне под нос: "Видишь, сколько слов я посмотрел в словаре? Видишь?". Есть какое-то красивое выражение для этого, похоже на "эксплуатация национального колорита", но вроде ещё красивше. Кто помнит, напишите мне в комментах. То, что это мужик, помимо общей мх-шности повествования, убедило полное наплевательство на правила.

Вот то, что было написано в предисловии от составителей. Запомните.

«Только никаких малюток с мотыльковыми крылышками! – напутствовали мы своих посланцев. – Читайте старые сказки, идите дальше, ищите потайные, неизбитые тропы. Принесите нам истории о фэйри из далекого прошлого – и о том, как эти фэйри чувствуют себя в наши дни. Давайте посмотрим, как устроился волшебный народ в современном мире».

Русским по белому, вернее, английском по тому же было сказано, что фэйри должны быть в наше время. Клал он с приборчиком на ваши правила. Он мууууужик! Потом по книге мужиков я, помимо остальных примет, палила и по тому, что хрен они будут соблюдать правила, которые соблюдают остальные. Видимо, с авторами беседовала несчастная Элен Датлоу. А мужики бабам не подчиняются, грррр! В общем, мой мужицизм на это время утих, а феминизм заорал в уши.

О сюжете. Художник идёт в дом своей тётушки. Ему встречается монах. Они болтают. Потом художник доходит до тётушки, которая говорит, что монах был тэнгу и явно хотел художника съесть. Я-то привыкла к тэнгу-обманщинкам, весёлым трикстерам. Обломись моя черешня! Меня обманывали в детстве жирные книги японских сказок, тэнгу - это людоеды, автор где-то в гугле вычитал, верьте автору. Вы ещё не догадались, в чём вотэтоповорот?

<спойлер>Разумеется, тётка - это людоедка, а монах - хороший. Догадаться можно заранее. Больше сорока страниц, блин! Мат заканчивается от такого!

Волшебная сумочка

Женщина. Судя по всему, выдумывала сюжет по ходу. Коротко, очень спойлерно: в сумке целый мир, сумку героиня посеяла. Всё. Скучно. В конечном счёте получилось не так уж плохо, но эти куски инфы в час по чайной ложке, задрали, благо, что про сумку в той или иной мере становится понятно всё много раньше. Если бы весь рассказ был предисловием к нормальной книге, то зашло бы. Сам рассказ - никакой.

Цена гламора

Мужик. Сразу определила. Практически, это всё, что я помню из рассказа. Да, читала почти месяц назад, но остальные хотя бы могу припомнить. В общем, что говорит мне память после того, как я сейчас пробежалась глазами. 19-й век, есть некий гламор, который ценность у фейри. Весь рассказ в том, что кто-то этот гламор у вора стащил, а он стащил обратно. И, само собой, "О, мы ушли с пустыми руками? Нет, не с пустыми!". В общем, замордованная клише сказка для глупых мальчиков. Беготня, воровства, адская предсказуемость происходящего, непереносимая скука.

Ночной базар

Женщина, определённо. Ещё и с историей любви (довольно яа-шной) в рассказе. Но при этом написано реально блестяще, с потрясающими по воздействию образами. Только дочитав, я узнала, кто автор. Автор - Холли Блэк. Кстати, сейчас Бордертаун (это межавторский цикл про городских фэйри) в её руках. Ну, следует признать, циклу повезло, мог попасть кому похуже.

Итак, дело происходит на Филиппинах, одна сестра пытается вылечить вторую, так как в неё влюбился эльф. Для этого героине придётся даже побывать на ночном базаре волшебных существ. И нет, мне не показалось, что это всё похоже на "Базар гоблинов" Россетти, Холли упоминает его в послесловии. Я не так много читала у Холли, но пока все её произведения меня только радовали. Да, это ЯА, со всем построением в стиле ЯА (девочка-отщепенец, волшебный возлюбленный, с которым отношения сперва не складываются), но у неё потрясающая образность в описаниях плюс нормальный сюжет, который не заставляет мой лоб быть под постоянным прикрытием ладони. В общем, тихой сапой, Холли хоть и не становится моей любимой писательницей, но приближается к тому, чтобы я рекомендовала её как эталон.

Никогда-никогда

Насколько мне подсказывает мой склероз (читала всё-таки месяц назад), после Холли Блэк всё пошло по звезде. По той самой звезде, к которой летел Питер Пэн. Рассказ писал мужик. И поначалу кажется, что всё норм. Капитан Крюк со своей командой снова восстаёт из мёртвых в Неверленде (кстати, я собираюсь проспойлерить весь рассказ). В кои-то веки он перестаёт быть одержимым мыслью "убить этого клятого мальчишку". Он задаётся вопросом: для чего это всё? Can a fellow be a villain all his life? *эти слова из мюзикла "Оливер", если что* В принципе, идея очень хороша. Но важно и то, как и к каким выводам он придёт. Его ловят мальчишки-садисты Питера, но он вырывается. На этом моменте мне уже стало противно. Я поняла, что мною пытаются манипулировать, причём примитивно и тупо. В конечном счёте он встречает Динь-Динь и узнаёт, что на острове просто собрано само воплощение детства. И после Крюк спокойно продолжает исполнять роль вечного злодея. Какой фейспалм! Я не люблю Неверленд, как и всю эту сказку, придуманную педофилом. Довольно шизофреническая сказка, где единственное, что может придумать Питер Пэн, обладающий силами демиурга, так с кем-то сражаться. Искать сокровища, изучать наследие древней цивилизации, летать посредством древней магии индейцев, строить вместе с русалками Атлантиду - не-а. Это для людей с воображением. Наш Барри с наклонностями, которые даже в нашем толерантном обществе караются уголовкой, могёт только прописывать толпы влюблённых в Питера баб. Ах, это так мило, это истинное детство! Я читаю рассказ человека, который сказал, что пересмотрит сказку, а пересмотрел её в том же ханжеско-фальшивом ключе. Ну и садисты Потерянные мальчики. На хрен? Автора колбасило и он не мог понять, что пишет? Или садизм и есть истинное проявление детства? Ну, к варианту "вызвать чувства" рассказ обратился, у меня пригорало и пригорает. И да, это на хрен не современность.

Где же вы, фэйри?

Женщина. Слава Богу, я практически забыла рассказ. Сперва он мне показался похожим на "Катнип". Это и близко не он. В общем, там о потере девственности и о том, что следует пользоваться презервативами. Все и-бутсы. На редкость отвратно.

До самой сути

Тут у меня даже заготовка со спойлерами.Так пригорело, что я написала сразу по прочтении. Баба. Баба, которая косит под мужика. Мне хватило первого абзаца. Вывалить гору сведений, не связать их между собой... "Я таккая умная, но я такая девочка". Точно знаю, что с такими женщинами я бы не подружилась никогда.

Дальше авторша продолжает закидывать сведениями. Вот герой. Вот сведения о том, что фэйри, рождённых на Земле от смертных женщин считают низшими. И впеееерёд! Ёпрст, сиськодержательница, объясни мне, так герой - это он родился он смертной женщины, но под холмом? Уииии, лови меня, меня несёт, то есть это я так по-умному сюжет накручиваю, иххихи, я такая внезапная.
Сквозь текст приходится продираться. Очень длинно, ни хрена не понятно, но "человек - это звучит гордо" ("но пахнет отвратительно" - как говорили когда-то в моей эльфийской тусовке). Какая же это долгая и нудная история.

Спойлер. В общем, у массы детей фэйри в холме один отец. Смертный. ГГ по имени Сова одержим лошадьми. Двадцать страниц. Он превращается в человека, потому что у него есть "наследие" человека и идёт на конюшню. Там видит коня, который узнаёт его, вернее, не его, а его отца в нём. Юноша покупает коня, но когда снова превращается фэйри, конь орёт "Ты не мой мальчик!" (громкий вопль изнасилованного на том свете Льюиса) и убегает. В послесловии авторша обещает, что конь вернётся, а большинство фэйри-детей найдёт своего смертного отца. Да на хрен нужно. Без меня, пожалуй, пусть они этим занимаются.

Если вы это не поняли, это ваши проблемы. Я сама это писала и сама не понимаю. В общем, это заунывная хрень.

Ундина

Последнее, что я могла ожидать от любимой Патриции Маккиллип - это нечто подобное. Это, типа, юмор. Русалка превращается в человека, чтобы утопить мужика, а он постоянно то занят делами, то экология его утопить не позволяет. Нисмяшно. Так как это, гоблин его дери, юмор, то героиня много знает о мире людей, то мало. В общем, и у прекрасных бывает... бывает то, что не называют точным тремином в приличном обществе.

Дубовик

Баба, мать её баба и отец её баба. Пусть даже и мужик. Внутри он - баба. *да, я спалила, что это мужик*

Миллиард против одного, что если бы устроили голосование на ЛЛ, этот рассказ бы занял, как минимум, третье место, а может и первое. У него есть всё то, что обязано нравиться всем, кто прошёл тропой детстких травм от истеричных учительниц литературы. Долгие описания и бабье "ойкакжалостливолюдидобрые"!

Буду спойлерить. Концовку предсказала сразу. Немцы идут по Франции (с тем же успехом это могли быть огры, идущии по Брандизании) и спасаясь от войны, уезжает фермер, причём случайно забывает старую мать. По опустевшему дому ходить старуха и маленький, из веточек, эльф-дубовик. Страниц двадцать. Потом старуха хочет его накормить молоком, страниц десять как она перебирается на другое поле и доит козу. Когда она возвращается, в доме почему-то валяется раненный немец без сознания. Когда старуха стала забывать покормить дубовика долбанным молоком, я уже стала понимать, к чему всё идёт. Наутро возвращается внучка старухи, начинает ухаживать а немцем, за старухой, а дубовика сметает в огонь камина, приняв его за связку веточек. Я могу просто не включая мозг отрапортавать виртуальной учительнице литературы, что всё это символизирует уход старого, победа жизни и любви и так далее. Но я на хрен не хочу читать долбанные книги, которые что-то там символизируют. Мне кажется, эти книги с долбанным "смыслом синих занавесок" пишут только такие пустые люди, которые не способны искать смысл в окружающем мире, потому считают, что есть смысл только в их головах, а все вокруг - так, какие-то полудурки.

Лисица
???

Не прочитала. После первого абзаца поняла, что нет, этот человек знаком с японской культурой и ваяет что-то своё. И это скучно. Двух абзацев про некую Юмеко, которая борется с волной, мне хватило. Кто читал, ловите предсказание от меня - она вся такая суровая, но на самом деле у неё чистое сердце. Я поняла, что эти штампы я не одолею.

В общем, про то, что человек знаком с культурой, я была права. Авторша - канадка японского происхождения. Не хочу читать и не заставите! Последняя фраза в рассказе: "Лодка исчезла в тумане". Если вы посмеете мне сказать, что в рассказе нет штампов, я буду насмехаться над вами! Долго и продвинуто!

Пожиратели снов

Может, это и не такой плохой рассказ. Хотя сомневаюсь. Итак, фейри тут - это пожиратели снов. Если спать в маске с дыхательным фильтром, они сны не украдут и ты станешь до хрена креативным. Это где-то ближе к концу выясняется. А начинается рассказ с того, что модельерша приходи к копше и приносит ей фейря. Вот сидишь, читаешь рассказ, массу подробностей и ни хрена не понимаешь в описываемом мире. Такое надо читать под кислотой. А у меня только суперкрепкий чай, от которого мерещатся не крокодилы, а в лучшем случае чайки-космонавты, так что мы с рассказом не сошлись. Возможно, во время прочтения у меня было большее пригорание (моё время потрачено на эту дрянь), но так как всё потухло, то тратить время и разжигать новый костёр пониже спины я точно не буду.

Пляска фэйри

Ура! Это был Нил Гейман и это были стихи!)) Я не мучалась и не страдала! Спасибо, спасибо, спасибо, составители антологии!!!

Стрелок у источника

Отдача толкнула в плечо, и одно из существ – то, красивое – пало замертво.

Вы верите, что это могла написать женщина? Тоже не прочитано. Все цитаты, что я при перелистывании зацепила глазами, были ужасны. Все. Автор - австралиец. Насколько я поняла из перелистывания, рассказ о парне, который охотник в буше и сходит с ума. И это хреново написано. Читайте сами, вам себя не жалко.

Хроники Илин-Ока

Мужчина. И это вроде бы первый рассказ в сборнике, написанный мужчиной, который мне понравился. Рассказ понравился, хотя мужчина, возможно, тоже. Автор - Джеффри Форд (потому я и стала после читать его "Девочку в стекле"). Он же когда-то написал замечательный рассказ "Сотворение человека". Этот не столь прекрасен, но что-то в нём есть. Если построить замок на песке, в нём поселяется эльф. И его жизнь длится только одну ночь. И эту ночь-жизнь описывает писатель. Это трогательно и как-то... реально. Описать чью-то целую жизнь в одном рассказе - на редкость честолюбивая задача. И писателю это удалось.

De la Tierra

Эльфы, которые раньше вышли из пустыни и обосновались в городах на мексиканской границе, посылают наёмника, чтобы других эльфов он убивал/отправлял обратно, дабы они не претендовали на их земли. Но наёмник влюбляется в одну из фейри и понимает, насколько отвратительно то, что он делает.

Ну, ты знаешь, этот рассказ, - начала я, - с этими гангстескими мотивами, можно было бы и доработать... А потом я прочитала, что авторша - жена Уилла Шеттерли. Надень-ка на меня, брат Елдырин, пальто! А чё рассказ? Нормальный такой рассказ, читать можно, вполне себе эмоциональный. Чего? Уилл Шеттерли и затеял весь цикл с Бордертауном и потому у меня такое почитание всего и всех, кто с ним связан? Да как вы могли подумать! Я - образец кристалльной непредвзятости, посмотрите в мои честные глаза!

Как найти фэйри

Стихи. Нормальные такие лайфхаки.

Точно так же волшебный мир
омывает волной прилива
мир людей – а затем отступает.
Нет-нет да сверкнет ракушка.

Забери ракушку с собой.
В свете дня она потускнеет?
Не беда. Возьми ее в руки
смочи своею слюною,
и она заблестит опять:
это знак волшебства в тебе,
что волною встает навстречу
тьме и сполохам мира.

Надо воспользоваться!
____________________
Ну и каков итог?

Посчитаем. 5+3,5+4+1+2,5+2+4,5+2+1+1+3+0,5+2+4+3,5+4=43,5/16=(примерно) 2,5.
Это слишком мало и я поставлю всей книге 3,5. Потому что могу.

При перелистывании выяснилось, что хорош в книге не только запомнившийся мне бесподобный Катнип. Вступительное слово про фейрей даже я (хотя полный и окончательный эльфист) пролистнула - слишком длинно. На послесловие, где есть громадный список книг про фейрей - сделала стойку. Очень понравились этнические рассказы: Бразилия, Филиппины. Не понравились (за одним исключением) рассказы от авторов-мужчин, потому что большей частью они не столько рассказы писали, скольно демонстрировали, как им плевать на заданные условия, и как они могут в мифологию (не могут вовсе). Общее впечатление... Благоприятное. Читайте, дети мои, может, найдёте что-то хорошее. В общем, я разрешаю!!))

15 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

junetatuola

Оценил книгу

Это глубоко очаровательная и даже трогательная вещь. Сказка в натуральном виде, со сказочными событиями, сказочными (исходно мифологическими) героями и нехитровывернутой сказочной задачей: "у нас тут весна никак не наступает. ГДЕ ВЗЯТЬ?". И даже без мрачности и мертвечины (проверила имя автора, да нет, вроде все сходится). С некоторым запозданием до меня дошло, насколько хитрый трюк проделан с названием книги. Главный герой мальчик и в самом деле необычный. Начинаешь читать и думаешь: откуда все эти душевные сокровища в ребенке? (Книга маленькая, туда корни и причины просто не помещаются). А потом понимаешь: ну что еще ждать от человека, которого так зовут.
Отдельно порадовали финал и совершенно уморительный Локи.

17 мая 2018
LiveLib

Поделиться

junetatuola

Оценил книгу

Это глубоко очаровательная и даже трогательная вещь. Сказка в натуральном виде, со сказочными событиями, сказочными (исходно мифологическими) героями и нехитровывернутой сказочной задачей: "у нас тут весна никак не наступает. ГДЕ ВЗЯТЬ?". И даже без мрачности и мертвечины (проверила имя автора, да нет, вроде все сходится). С некоторым запозданием до меня дошло, насколько хитрый трюк проделан с названием книги. Главный герой мальчик и в самом деле необычный. Начинаешь читать и думаешь: откуда все эти душевные сокровища в ребенке? (Книга маленькая, туда корни и причины просто не помещаются). А потом понимаешь: ну что еще ждать от человека, которого так зовут.
Отдельно порадовали финал и совершенно уморительный Локи.

17 мая 2018
LiveLib

Поделиться

AceLiosko

Оценил книгу

Если бы я не знала автора произведения, то была бы уверена, что эту сказку написал Терри Пратчетт. История смешная до абсурда и абсурдная до смешного, вполне в духе автора "Плоского мира".

Отец рассказывает своим детям небылицу о том, что с ним случилось, пока он ходил за молоком. Чего там только нет, начиная с пришельцев, прилетевших захватить планету, и заканчивая динозаврами-учёными. Рассказчик придумывает свою историю на ходу, опираясь на игрушки и рисунки своих детей в комнате, и приключение выходит насыщенным событиями, но при этом по-детски наивным, совсем несерьёзным и шутливым. Воспринимать эту сказку как серьёзное произведение нет никакого смысла.

Зато могу сказать вот о чём: если бы мои родители, задерживаясь, рассказывали бы мне такие коротенькие небылицы, я бы, конечно, не верила. Но жизнь казалась бы ещё увлекательнее. Ведь как много это говорит об отношении к собственным детям: не пробурчать, не отмахнуться, а сочинить забавную глупость, уделить внимание. Маленьким героям этой книги повезло с отцом.

Добавлю ещё, что перевод прекрасный, юмор, который требует контекста, хорошо адаптирован (песенки в конце просто нечто). Книга, думаю, понравится детям, а рефрен "но молоко, к частью" явно призван усиливать комический эффект истории.

16 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Talombre

Оценил книгу

Эта книга ни в коем случае не биография Дугласа Адамса, кто бы что ни говорил по этому поводу. Это, скорее, исследование его творчества. Причем не только той его части, которая связана с «Автостопом», но и всего, что было до него и после него. Из нее даже самые преданные фанаты трилогии в пяти частях узнают для себя много новых интересных фактов о Дугласе Адамсе и его работах, можно не сомневаться.

Нил Гейман проделал огромную работу, чтобы написать «Не паникуй!». Он брал интервью у самого Адамса и у всех, кто приложил руку к продвижению его карьеры, как сценариста и писателя. Он прослушал радиопостановки, прочел все книги, просмотрел сериал и фильм. Ознакомился с ранними вариантами сценариев, проследил судьбу пьес по «Автостопу». Даже изучил письма фанатов, которые получал Дуглас Адамс, и его ответы на них.

Да, к счастью, у Геймана было огромное количество материалов для изучения. Но не стоит думать, что это упростило ему задачу. Я считаю, все обстоит с точностью до наоборот. Когда предмет исследований велик сам по себе, да еще и создавался множеством людей, каждый из которых может поделиться любопытными и забавными историями, данных собирается настолько много, что структурировать их и уложить в рамки одной книги становится тяжелой задачей. Наверняка до читателя не дошло многое из того, что еще удалось разузнать Нилу Гейману. Вероятно, ему пришлось выбросить из текста много такого, что было бы интересно только самым оголтелым фанатам, чтобы для всех прочих повествование не стало слишком занудным. И это тоже было тяжело, я уверена.

Но в итоге «Не паникуй!» вышла действительно замечательной. Легкий для восприятия стиль, здоровая доля юмора и иронии, капелька интерактивности (иногда в сносках автор обращается напрямую к читающему) делают эту книгу захватывающим повествованием о том, как один странный человек сочинил историю, завладевшую умами целого поколения.

Открывая эту книгу, на обложке которой красуется та самая надпись веселыми дружелюбными буквами, словно проваливаешься в мир, населенный прекрасными творческими людьми, саркастичными интеллектуалами, прокрастинаторами и дельцами от мира искусства. Здесь ворчание по поводу снобизма в студенческом театре переплетается с созданием потрясающих «компьютерных» спецэффектов буквально на коленке, а Дуглас Адамс дописывает последние сцены постановки прямо во время записи предыдущих.

История создания «Автостопом по Галактике» - очень вдохновляющая штука, должна признаться. Потому что это доказательство того, что не обязательно быть организованным и писать, словно дышишь, чтобы создать что-то гениальное. Потому что вот он, Дуглас Адамс, который буквально заставлял себя садиться за пишущую машинку, который временами понятия не имел, что делать дальше с сюжетом и героями, который катастрофически не укладывался в сроки и всегда оставался недоволен своей работой. И в то же время он придумал столько всего! Так много успел сделать, поучаствовать в огромном количестве как чужих, так и своих проектов.

Я не знаю, на самом деле, что еще сказать об этой книге. Если хоть чуть затронуть ее содержание, тут же, не удержавшись, скатишься в банальный пересказ. А рассказать все это лучше, чем это сделал Нил Гейман, вряд ли возможно. Поэтому я просто порекомендую всем, кто любит «Автостоп» в любом из его проявлений, поскорее ознакомиться с историей его создания.

И напоследок: в качестве бонуса вы узнаете, что имя человека, написавшего цикл книг о приключениях Артемиса Фаула, на самом деле читается как Оуэн. Гейман врать не будет, исправляйтесь.

Всего хорошего и спасибо за рыбу!

6 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

shoo_by

Оценил книгу

Первое, что приходит на ум после прочтения – милые сказочки в простом не глубоком изложении, самое то для лета.

Было смешно, читая о Локи, которого все и каждый хотели извести со света и как изощренно он от этих попыток ускользал ))) И Всеотец Один повеселил, такой вроде справедливый, но добряк и слегка глуповатый. А Тор со своим молотом чего стоит, особенно в наряде невесты. А великаны, которые вроде и под Богами, но все-равно ощущают себя независимыми и могучими.

Скандинавские боги – это, конечно же, совершенно не Американские боги. И, хочется предостеречь, если одни боги понравились, то совсем далеко не факт, что понравятся и вторые. Американские боги глубоки, философски и интеллектуально наполнены, а Скандинавские боги – легкие, ненавязчивые, вольные пересказы преданий. Улыбнуться, расслабиться и завтра забыть.

12 июня 2019
LiveLib

Поделиться

Faery_Trickster

Оценил книгу

Пришло время признать, что в отношении произведений Нила Геймана я не объективен. Однажды я понял, что люблю их ещё до того как начинаю читать, что увеличивает шанс положительной рецензии примерно на 90%. И этому есть объяснение.

Во-первых, он внешне невероятно похож на человека, который когда-то был мне очень близким другом. Несмотря на то, что их разделяет лет двадцать, в его лице я всегда вижу отражение другого человека, к которому не могу не относиться тепло. На фоне детских книг Геймана это чувствуется особенно ярко, так как наша дружба протекала на склонах детства, и эта способность автора смотреть на мир через глаза детей заставляет меня утопать в ностальгии.

Во-вторых, с тех пор как я узнал, что Нил Гейман начитывает свои собственные произведения, я почти всегда его слушаю. И с самого первого рассказа пребываю в восторге от его голоса и способности меняться, заставлять каждого персонажа обретать неповторимость через интонации. Один из самых приятных рассказчиков, которых я слушал в своей жизни.

В-третьих, я восторгаюсь им не только как писателем, но и как человеком, любящим книги. Столько раз попадал на его высказывания и интервью, в которых он фактически высказывает мои собственные мысли, что не могу не уважать его, как единомышленника.

Теперь же, когда вы всё это понимаете, я собираюсь бессовестно его хвалить, не боясь, что мои личные мотивы введут вас в заблуждение.

Я не утверждаю, что Гейман – гениальный писатель. Пока я не встретил книгу, о которой смог бы такое сказать. Но он – очень приятный писатель со своим собственным стилем и чудесной фантазией. Несмотря на то, что я люблю детские книги с глубоким смыслом и подтекстами на каждом шагу, я признаю, что книги Геймана скорее развлекательного характера, но мне всё равно они нравятся. Впрочем, я считаю, что и такие книги нужны, потому что они помогают развивать едва ли не лучшую суперспособность в мире – воображение.

Что касается произведения «Одд и ледяные великаны», о котором я едва не забыл, смею утверждать, что это прелестная история. Я люблю детские книги, в которых нет битв, драк и насилия, в которых ситуация разрешается головой и сообразительностью, а не кулаками, и «Одд» в этом смысле меня порадовал. Если бы ещё не момент с раскрыванием ноги… Но здесь стоит винить скорее чересчур бурную фантазию.

Если говорить в общих чертах о сюжете, то история мальчика по имени Одд разворачивается на просторах Норвегии во времена викингов, когда легенды о скандинавских богах всё ещё были правдой, не вызывавшей ни у кого сомнений. Недолгие, но интересные приключения с говорящими животными, которые на самом деле не те, кем кажутся, созданием радуги, попытками вернуть миру весну и, конечно же, ледяными великанами-эстетами.

Короткая сказка для уютного зимнего вечера, когда сердцу так хочется тепла, а до весны ещё так далеко.

3 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

1
...
...
53