1
Торбаса – мягкие оленьи сапоги.
2
Сандвичевы острова – Гавайские острова.
3
«… мне мои гуси…» – Из письма Чарлза Дарвина Дж.Д. Гукеру от 13 апреля 1855 г.
4
Парка – шуба из оленьих шкур, одевающаяся через голову.
5
… путы, наложенные Петербургом на его руки… – Главной помехой на пути решения амурского вопроса стояли корыстные интересы петербургской знати, в том числе царских министров, опасавшихся с открытием Амура и расширением торговли с Китаем лишиться огромных доходов от торговли чаем, который доставлялся через Монголию и Кяхту. В данном случае речь идет и о решении Особого комитета, который рассматривал вопрос о деятельности Невельского в Приамурье и 12 февраля 1851 г. постановил разрешить Амурскую экспедицию, но потребовал «никакого дальнейшего продвижения в этой стране не предпринимать и никаких мест отнюдь не занимать».
6
Мангуны – старое название народа ульчей.
7
… товар казенный или компанейский. – Экспедиция Невельского вынуждена была действовать под флагом Российско-американской компании, которой она формально была подчинена.
8
… каменные пограничные столбы, якобы поставленные маньчжурами под Становым хребтом. – Речь идет о грудах камней, которые в 1845 г. видел южнее Станового хребта А.Ф.Миддендорф, принявший их за пограничные знаки.
9
Драдедам – сорт легкого сукна, полусукно. Плис – бумажный бархат.
10
«И снился мне…» – Цитируется стихотворение М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841).
11
«Смотрели грозно сквозь туманы…» – Цитируется поэма М. Ю. Лермонтова «Демон» (1841).
12
Купер Джеймс Фенимор (1789–1851) – американский писатель, автор исторических романов из эпохи борьбы за независимость США и принесших ему широчайшую известность книг о жизни индейцев Северной Америки.
Романы Купера стали появляться в русском переводе с середины 20-х гг. XIX в.
13
Шканечный журнал – вахтенный журнал.
14
Залив Хади (Хаджи) – Императорская, ныне Советская гавань.
15
… высажены Хвостовым в селении Томари. – В 1806 – 1807 гг. Н.А.Хвостов и Г.И.Давыдов на кораблях «Юнона» и «Авось» совершили плавание к Южному Сахалину в залив Анива. Хвостов объявил айнам о принадлежности Сахалина России. Вопрос о том, оставлял ли он на Сахалине матросов, о чем писал в своей книге Г.И.Невельской, исследователям представляется спорным.
16
Курма – куртка.
17
Бимсы – подпалубные поперечные связи судна, служащие основанием для палубного настила.
18
Шпангоут – поперечная связь бортового перекрытия корабля, к которой крепится обшивка.
19
Лихачев Иван Федорович (1826–1907) – мореплаватель, кругосветный путешественник, участник обороны Севастополя, впоследствии вице-адмирал. В 1860–1861 гг. командовал эскадрой на Тихом океане.
20
Дитмар Карл (1822–1892) – геолог, исследователь Камчатки. Окончил в 1846 г. университет в Дерпте (Тарту). В1851 г. был прикомандирован к губернатору Камчатки чиновником особых поручений по горному делу. Его труд – «Поездка и пребывание в Камчатке в 1851–1855 гг.» – важный вклад в изучение полуострова.
21
… возмущение в Китайской империи продолжается… – Речь идет о восстании тайпинов (1848–1864), китайских крестьян и городской бедноты, направленном против феодального гнета и власти иностранного капитала.
22
Петров Александр Иванович (1828–1899) – мореплаватель, впоследствии контр-адмирал. Один из активных участников Амурской экспедиции 1850–1855 гг., долгое время был начальником Николаевского поста. Преподавал в Николаевском мореходном училище, где учился будущий прославленный адмирал С.О.Макаров. Служил на Дальнем Востоке до 1863 г.
23
Разградский Григорий Данилович (1830–1899) – капитан II ранга. Мичманом участвовал в Амурской экспедиции, был начальником Александровского и Мариинского постов. Служил на Дальнем Востоке пятнадцать лет, был начальником Муравьевского поста на Сахалине, Усть-Стрелочного поста на Амуре.