Читать книгу «Палач Его Величества» онлайн полностью📖 — Нелли Штерн — MyBook.

Глава 7

Открыла глаза и моргнула. Что-то часто мне стали сниться кошмары. «Мрак!» – позвала своего коня. Сейчас я видела то же, что и он, – ничего: живых по-прежнему не наблюдалось, разве что в деревне, но и неупокоенных не было. Странно… Поисковый импульс также вернулся ни с чем. Все спокойно, даже слишком.

Озадаченная снова улеглась на подушку и закрыла глаза, но сон упорно не шел. Так и проворочалась до самого рассвета, а стоило только прикрыть веки, как в дверь громко застучали.

– Подъем! – раздался до противного бодрый голос магистра с той стороны. – Жду всех на завтрак через пятнадцать минут и не советую опаздывать, – звук тяжелых шагов Вермиона постепенно стих.

– Только мне одной иногда хочется убить его? – спросила, зевая, Делакруз.

– Можешь попробовать, – хохотнула в ответ Элиза Карвер.

– Cкорее он сделает из тебя ручного зомби, – скептически заметила Ирэн Ларс.

– И выберет для этого самый негуманный способ, – добавила четвертая девушка из группы, Александра Макнорман, не слишком неразговорчивая и даже замкнутая адептка.

– Брандэт, тебе особое приглашение нужно? – попыталась укусить меня Лиз. Ох уж мне эти влюбленные! – Может, магистра позвать? – не унималась она. Хотела бы я на это посмотреть!

– Оставь ее, Карвер, – неожиданно встала на мою защиту Александра. – В том, что твой обожаемый Грегори тебя не замечает нет ее вины.

Элиза только фыркнула недовольно и поджала губы, а я бросила заинтересованный взгляд на Макнорман, но та была занята сборами или сделала вид. Через десять минут из отведенных пятнадцати мой внешний вид уже мало напоминал свежевыкопанного зомби. С чувством выполненного долга спустилась вниз. Парни оживленно переговаривались, ожидая завтрак, Вермион отошел к стойке хозяина и что-то тихонечко с ним обсуждал. Я подошла к учителю.

– Только послал к нему Николку с рассолом, господин некромант. Уж больно он мой помидорный рассол жалует особенно опосля ентого дела, – произнес трактирщик и выразительно прижал указательный палец к широкой шее. – Значица вскорости и сам непременно пожалует.

– Хорошо. Мы подождем его здесь, – ответил Делакарва.

– Да без толку все это, – махнул огромной ладонью мужик. – Он ведь щец-то моих как навернет, да под холодную, тут уж может и на второй заход пойти. Слыхали беда-то у него какая! Опозорила девка отца своего. Как теперь людям к глаза-то смотреть будет? – запричитал Анисим не хуже деревенской плакальщицы.

– Главное, чтобы явился, – махнул рукой магистр, – а там мы уж сами разберемся.

Хозяин неверяще покачал головой и скрылся в кухне.

– Учитель, – тихонько окликнула некроманта, он заинтересованно развернулся ко мне, – светлого утра! – буркнув в ответ что-то неразборчивое, Вермион собрался было вернуться за стол, но я продолжила. – Мне бы местное кладбище осмотреть, независимо от состояния и желания местного старосты.

Делакарва остановился и пристально посмотрел на меня. Какое-то время задумчиво помолчал, а потом согласно кивнул.

– Хорошо, – произнес он, – но все же старосту предупредить надо. Только конфликта с местными нам не хватало.

Внезапно тяжелая дверь с грохотом распахнулась, и в проеме показался мужик весьма не свежего вида.

– Аниська! – гаркнул он. – Подай-ка мне щей твоих кислых и рюмку поднеси. Да смотри, чтоб непременно с ледника!

Вот и глава пожаловал. Печаль почтенного мужа весьма отчетливо виделась в нечесаных волосах, спутанной бороде, простой рубахе без пояса и не начищенных сапогах. А кроме прочего, разило от старосты так, что мухи дохли без всякого проклятия.

– Архип Игнатыч, – уважительно начал трактирщик, подбегая к важному посетителю с тарелкой дымящихся щей, – тут господа некроманты к нам пожаловали. По вашему, говорят, приглашению, – докладывал Анисим, споро раскладывая на столе ломти ржаного хлеба, хрустящие соленые огурцы и запотевший стеклянный графинчик.

– Некроманты? – непонятливо переспросил староста, оглядывая покрасневшими глазами зал, и вдруг зацепился за нашу компанию. Почмокав сосредоточенно губами, он вдруг рявкнул: – Гнать их в шею! – и кулаком так весомо приложил по столу. Зря!

– Крайне не советую обращаться ко мне в подобном тоне, – обжигая льдом, процедил Вермион сквозь зубы. – Я ведь и обидеться могу, – его серые глаза опасно сверкнули. – А у вас тут скотины разной голов сто пятьдесят будет? – староста заметно побледнел и выдавил:

– Сто восемьдесят пять.

– И людишек семей сорок? – будто прикидывая что-то в уме, продолжил свой подсчет мэтр.

– Сорок три, – заикаясь выдал мужик, моментально трезвея.

– Так это ж хорошо. Есть, где развернуться. У нас ведь в академии отчаянно не хватает учебного материала, а тут такой простор для деятельности! – едва не облизываясь, проговорил вкрадчиво Делакарва.

Староста затрясся и вдруг бухнулся на колени, касаясь лбом дощатого пола.

– Помилуйте, господин некромант! Попутал я спьяну! Все Олька проклятая виновата, девка пропащая! – голосил он, потихоньку подбираясь ближе к учителю. – Не губите! Пощадите деток малых! – мужик схватился дрожащими руками за высокий добротный сапог магистра и продолжил. – Моя только вина! Прощения просим! – вдруг староста замер на секунду и, резво подскочив, усадил не сильно сопротивляющегося мэтра за стол. – А мы вот вам сейчас и завтрак подадим, да такой, что сами высокие лорды позавидуют. Эй, Аниська! Неси давай окорок домашний, сыра головку, яиц, да каши! Хлеба не забудь утреннего, а не вчерашние сухари! – трактирщик не слишком успевал за сменой настроения местного руководства и только хлопал большими глазами. – Кому сказал? – гаркнул староста. – Пошевеливайся! – тут, наконец, мыслительный процесс Анисима заработал, и он не хуже моего Мрака одним прыжком сиганул в кухню исполнять распоряжение.

Когда послевкусие от плотного завтрака благостной полуулыбкой мелькнуло на лице Вермиона, хитрый староста завел, наконец, речь о деле:

– Вы уж не гневайтесь, господин некромант, не держите зла. Не просто так посмел я обратиться аж в саму столичную академию. Ведь и в город ближайший писал, чтоб прислали некроманта, да без толку. Тамошний управитель только отмахнулся, да прогнал взашей. У вас, говорит, и свои маги имеются. Мол, нечего занятых людей от дела отрывать. А мы уж после заката боимся за стеной остаться: то скотины не досчитаемся после выпаса, а то и вовсе два стража пропали. Крепкие, здоровые мужики были.

– Значит, ты уверен, что их нет в живых? – ухватил главное магистр.

– Дык сколько кровищи-то! Знамо дело, никому не выжить после такого, – пояснил Архип Игнатыч.

– Может, зверь дикий задрал? – не унимался Вермион.

– Обижаете, господин некромант. Артефакт у нас имеется особый. Кузнец наш, маг огня, прошел с ним в том месте-то проклятом, вот камушек и загорелся алым, что твоя кровь.

– Тогда проводи-ка меня к кузнецу, – распорядился Делакарва и поднялся. – Грегори, Мари, со мной. Остальные ждут здесь и готовятся к прогулке на кладбище.

Кузнец местный, здоровый мужик весьма угрюмого вида, молча выслушал старосту и показал нам тот самый артефакт, с помощью которого он определил присутствие нежити. Весьма простая, но действенная схема. Печать реагировала на эманации смерти, что излучали немертвые. Они еще некоторое время сохранялись в магическом эфире. Местным повезло, тут и стихийник справился.

– Вот что, любезный, – распрощавшись с кузнецом, обратился магистр к старосте, – проводи нас до вашего кладбища, а уж потом мы осмотрим место, где вы зафиксировали нежить. Кстати, давно это было?

– Почитай уж недели две, – с готовностью ответил Архип Игнатыч.

– Долго, можем не найти ничего, – задумчиво покачал головой мэтр. – Сейчас в трактир.

Собранные адепты уже ожидали нас у входа. Заплечные мешки с самым необходимым: несколько классических зелий и незаменимых артефактов, обычно еще накопители, ну и магическое оружие: у кого мечи, у кого секиры, девушки, как правило, предпочитали клинки с укороченным лезвием, более легкие, используя их в паре с кинжалом, например.

Быстро вернулась со своей сумкой и встала чуть позади всех. Грегори остался рядом со мной. Учитель только хмыкнул так понимающе.

– Веди! – зычно гаркнул он старосте. Архип сглотнул тяжело, утер взмокший лоб рукавом и повернул к воротам.

– Куда это ты, Архип Игнатыч, некромантов повел? – спросил главу самый смелый из стражей.

– На кладбище, – буркнул тот, не останавливаясь.

– Спаси боги! – тихонько пробормотал мужик и поспешил задвинуть за нами тяжелую створку.

«Мрак!» – позвала своего скакуна. «Следуй за нами, но на расстоянии».

Чем ближе мы подходили к местному погосту, тем хуже мне становилось. Я на физическом уровне чувствовала эту жуткую, неправильную волшбу, что подрывала сами основы мироздания. Она, словно яд, все еще разъедала эфир, заставляя незаживающие раны на магической сфере Кенэна кровоточить снова и снова. Если их не закрыть, одни боги знают, что именно к нам может пролезть с той стороны. Шестикурсники лишь чувствовали незнакомую, но в общем родственную магию. Вермион молчал.

Горло перемкнуло, и я стала задыхаться, будто наяву почувствовав холодный камень под спиной и могильный холод острия изогнутого кинжала, пронзающего мою грудь, и невероятную боль от каждого надреза на теле, что вместе составляли какой-то жуткий рисунок.

– Мари! Мари! – отчаянно звал меня кто-то. – Очнись же!

Тяжелые веки медленно поднялись, и я моргнула, окончательно разбивая оковы кошмара, вновь терзавшего меня. Голова удобно покоилась на согнутом локте Грега, а сам он взволнованно вглядывался в мое лицо.

– Я в порядке, – прокаркала и попыталась подняться.

– Оно и видно, – проворчал обеспокоенно Вермион, подхватывая меня под руку. – Шестикурсники, разбиваетесь на пары и прочесываете кладбище квадрат за квадратом, – распорядился он, крепко удерживая меня за талию. – Ни во что не влезать самим. Звать меня. Это понятно?

– Да, магистр, – нестройным хором ответили адепты.

– Теперь ты, – он развернул меня к себе лицом и требовательно посмотрел в глаза. – Рассказывай!

– Снова тот же кошмар, что я видела на поляне в лесу перед встречей с умертвием, – призналась ему.

– Что за кошмар?

– Меня убили, – выдохнула чуть слышно, – весьма нетривиальным способом. Ритуал мне не знаком, но вот сила, что пробудил убийца, поистине пугающая, жуткая. Ей не место в нашем мире. Думаю, немертвый воин, напавший на нас, был поднят при ее непосредственном участии. Причем, это, так сказать, побочный эффект, а вот в чем был главный смысл ритуала, я не могу понять. Здесь, в этом самом месте эфир слишком сильно напитался скверной, он взывает ко мне, молит о помощи, но как очистить его, мне не ведомо.

Выслушав мои несколько сумбурные объяснения, Вермион задумчиво произнес:

– Я не вижу того, о чем говоришь ты, но чувствую инородную мощную магию. Еще там на поляне мне посчастливилось ухватить фрагмент и сделать слепок. Боюсь, здесь ждут нас вещи более ужасные, чем пропажа скотины и смерть двух стражей от лап лесной нечисти. Будь готова, – решительно кивнула в ответ.

– Господин некромант! Господин некромант! – кричал староста, петляя между надгробий не хуже перепуганного зайца. – Там… меня… послали… – задыхаясь, пытался объяснить он, но в этом более не было нужды.

Где-то за покосившейся оградой раздалось зловещие ржание Мрака, неправильный ядовито-зеленый туман пробирался из самого центра кладбища, стремясь поглотить незадачливых путников, земля застонала и вспучилась, выпуская длинные когтистые лапы.

– Упыри… – произнесла напряженно и призвала свой меч.

1
...
...
12