Дженни хандрила. Ей совершенно не хотелось заниматься магией. Ей вообще ничего не хотелось. Расставание с мужем убило в ней все желания. Провалявшись в кровати до обеда, она решила, что жизнь не удалась. Нико даже не позвал её с собой в Лондон. Уж если он не хотел вести её во дворец, опасаясь сплетен и насмешек, она вполне могла бы пожить в поместье отца. Странная мысль закралась в голову и засела в ней намертво. А, может, муж отправился поразвлечься, отдохнуть от неё, от детей, от семейного быта? А граф, хоть и отец ей, но, естественно, будет прикрывать мелкие интрижки зятя. На глазах навернулись слёзы, и уже через мгновение леди Ройс рыдала в голос. В комнату ворвалась перепуганная Беатрис.
– Сестрёнка! Что с тобой? Ты заболела?
Дженни обняла кузину.
– У него кто-то есть!
– У Нико? Кто?
– Кто-то. Я чувствую это. Он ведь не позвал меня в Лондон. Значит, там он решил поразвлечься. Его обязательно совратит какая-нибудь распутница, ведь Нико так хорош!
Беатрис обняла кузину.
– Ну, что ты? Нико любит тебя. Ты же такая красивая!
– Любит? Возможно. Но он уехал развлекаться. Я знаю.
– У тебя было видение?
Дженни покачала головой.
– Нет. Я пыталась вызвать образ мужа, но не смогла.
– Просто ты очень расстроена и не можешь сосредоточиться. Для начала успокойся.
– Я и успокоиться не могу! Я ни-и-чего не мо-о-гу.
Дженни опять разрыдалась. Беатрис нежно гладила кузину по голове.
– Эти мужчины такие мерзкие! Хорошо, что я решила не выходить замуж вообще. А то лила бы вот так слёзы…
Дженни оторвалось от промокшего плеча сестры.
– Что? Ты решила не выходить замуж? А как же Риз? Он ждёт тебя.
Бетти съёжилась.
– Мне казалось, что я была влюблена. Я даже хотела сбежать из клана. Дура была! А потом мне было видение.
– Видение?
– Да. Я открыла сундук своей матери. Хотела примерить её свадебное платье. И выпустила зло на свободу.
– О чём ты?
Бетти пожала плечами.
– Сама не знаю. Просто мне стало так страшно! Я открыла крышку сундука и увидела это платье с пятном крови. Я сразу поняла, что это какой-то знак. Я поняла, что умру в день свадьбы. А потом пришли ночные кошмары.
Дженни задумалась.
– Пятно крови ещё не означает, что ты умрёшь на собственной свадьбе. Кто-то очень хотел испугать тебя, заставить сражаться, пусть даже во сне. Драу чувствуют магию. Они хотели с помощью тебя найти замок или добиться того, чтобы ты его разрушила своими руками.
Бетти пожала плечами.
– Возможно. То, чем мы с тобой занимаемся, совершенно безобидные вещи. Я разжигала костры и двигала мебель в комнате только движением глаз лет с пяти. А вот магия нападения и защиты… Это другое. Ведь я и вправду чуть замок не развалила до основания. За это меня и лишили силы.
– Нет! Совсем не за это. Абрахам ищет причину твоих кошмаров. Как только он устранит её, сила к тебе вернётся.
В дверь постучали. На пороге возникла Долли.
– Миледи! Радость какая! К Вам пожаловала ещё одна кузина.
– Анис!
Дженни подскочила с кровати и потянула Бетти к двери. Её настроение моментально улучшилось.
– Пойдём, дорогая! Я вас познакомлю.
Девушки сбежали по ступеням и очутились в Большом зале. На пороге стояла молодая женщина, закутанная в тёплый шерстяной плащ. Рыжие волосы горели, как языки пламени в неярки лучах осеннего солнца, а огромные изумрудные глаза были наполнены слезами. Женщина держала на руках спящего ребёнка, а рядом с ней стояла удивительно хорошенькая девочка, лет семи, крепко сжимая кисть молоденькой служанки. Дженни кинулась навстречу гостье и радостно обняла её.
– Анис! Милая моя сестрёнка! Как я рада тебя видеть! Как наш маленький Себастьян? – она взглянула на спящего малыша, а потом поцеловала девочку. – Привет, Анна! Ты становишься настоящей красавицей. – Следующей в крепкие объятия хозяйки попала служанка. – Даяна! Добро пожаловать в Лоуренс!
Подоспевшая Инесс забрала детей и поспешила в детскую, оставив сестёр в зале.
– Что случилось? Анис? Ты плачешь? Кто посмел тебя обидеть?
Анис только всхлипывала и искоса поглядывала на Бетти.
– Успокойся, сейчас же возьми себя в руки и познакомься с моей кузиной по линии матери.
Девушка вытерла слёзы и присела в реверансе.
– Анис. А ты та самая Бетти, в которую влюблен Риз Маккдаун?
Беатрис кивнула.
– Уж не знаю, насколько он в меня влюблён, но, судя по всему, я та самая.
Дженни повела кузин за стол.
– А теперь ты всё нам расскажешь.
Анис всхлипнула в очередной раз и протянула озябшие руки к очагу.
– Сестра! Мне кажется, Аль мне изменяет.
Лицо Дженнифер вытянулось.
– И твой туда же? Да что такое творится в этом мире?
– Вчера к нам приехали Нико и дядюшка. Аль собрался ехать с ними в Лондон и не позвал меня с собой. Он сказал, что должен присягнуть Эдуарду, и даже не предложил проводить нас с детьми до Лоуренса. Ты бы видела его лицо, когда он встретился с Нико. Они что-то там затевают, помяни моё слово! Видимо, хотят поразвлечься при дворе.
Дженни задумалась.
– Двоим не может казаться одно и то же. Но мы же не можем всё бросить и помчаться выслеживать наших неверных мужчин? На нас дом и дети… А ещё у нас есть обязательства перед Маккдауном!
Бетти подпёрла кулачками хорошенькое личико и невинно пропела:
– Есть один способ всё выяснить, правда, не совсем законный.
– Говори! – хором прокричали женщины.
– Ладно. У Алфея есть кристалл. Видения, которые он не может вызвать в голове, он проецирует на этот камень. Мы выкрадем его.
– Что ты! – Дженни замахала руками. – Я не собираюсь ссориться ещё и с братом!
– А ты-то тут при чём, кузина? Я сама заберу эту вещь. Или, если хочешь, мы можем пытать Алфея. Только вряд ли он в чём-то нам признается. Знаешь ли, у мужчин извращённое понятие о чести. Они всегда будут прикрывать друг друга.
Анис налила в свой кубок холодную родниковую воду и выпила до дна.
– А я согласна. Давно пора вывести этих идеальных красавцев на чистую воду. Пытать Алфея я не буду, но отвлечь смогу.
Дженни хорошенько подумала и присоединилась к заговорщицам.
Старейшины вошли в комнату Беатрис и не смогли понять, откуда идёт угроза. Казалось, сделав своё дело, зло затаилось. Но старцы были уверены, что оно всё ещё здесь. Абрахам подошёл к сундуку, стоявшему у окна.
– Тут лежат вещи, принадлежавшие матери Бетти?
Меридит, выглядывающая из-за спин старейшин, кивнула. Дерек и Браян подняли тяжёлую крышку. Абрахам увидел свадебное платье. Оно лежало сверху и радовало глаз переливами чудесного розового шёлка. Вождь достал волшебный наряд, но тут же вырони его из рук. Взглянув на свои ладони, он увидел волдыри, как от ожога.
– А внук оказался прав. Всё дело в этом платье.
Дерек поддел наряд посохом.
– Смотри! Тут кровь! И это кровь Драу!
Браян разжёг камин.
– Мы должны сжечь его. Только огонь очистит материю, снимет заклятье, прогонит морок.
Абрахам кивнул. Пламя охватило платье и скрыло в своих объятиях. Ткань корчилась и шипела, как живая. Старики подняли руки и начали молиться. Они призывали всех добрых духов четырёх стихий, просили о защите. Воздух стал густой и вязкий. Старейшины задыхались, но продолжали петь на древнем языке. Неожиданно, в углу появилось очертание женщины, которое тут же растаяло. Когда от платья осталась лишь горсть пепла, всё вернулось на свои места. Сильный ветер отодвинул занавеску и наполнил комнату прохладой и свежестью осеннего вечера. Тучи растаяли, обнажая жёлтый диск луны. И только где-то вдали тревожно закричал сыч. Меридит помогла Абрахаму сесть в кресло.
– Кажется, всё закончилось.
Дерек примостился на сундуке, вытирая рукавом туники капли пота со лба.
– Поверить не могу. Мы столько лет жили рядом со злом, и даже не замечали, что оно в нашем доме.
Браян собрал пепел в кожаный кисет.
– Это зло было направлено на девочку. Кто-то хотел, чтобы оно проявило себя, когда Бетти наденет свадебное платье своей матери. Она обязательно попала бы в ловушку, и не известно, чем бы закончилась её свадьба.
– Известно! – Абрахам провёл рукой по седой бороде. – Девочка начала бы сражаться с невидимыми демонами и проявила такую силу, что замок превратился бы в руины. Но, даже если бы он устоял, такой взрыв магии обнаружил бы нас. Драу нас быстро бы нашли и перебили, как цыплят.
– Но кто испачкал платье? Возможно, нападение на нашу деревню было делом рук вовсе не случайных разбойников? – Браян дал знак Меридит, и та принесла ему серебряный кубок с укрепляющим настоем.
Дерек усмехнулся.
– Как могли простые разбойники разделаться с деревней, где жили воины, и не просто воины, а воины-чародеи. Как получилось, что все, включая дозорных, спали крепким сном и даже не вынули мечей из ножен?
– И только пятилетняя девочка в ту роковую ночь бодрствовала…
– Но и она нам ничего не рассказала.
– Бетти молчала целый год, а потом, словно забыла всё.
Меридит устало села на кровать.
– Мне интересно, кто была та женщина? Чей образ растворился в дымке?
Абрахам пожал плечами.
– Мне она не знакома. Возможно, это была таинственная Чёрная Леди? Я слышал про неё, но никогда не видел. Думаю, после смерти Уоллеса, она собирает новые силы.
– Многие Драу погибли. Колдунья обязательно попытается подобраться поближе к новому королю. – Дерек направился к двери. – Пойду, прогуляюсь. Душно тут.
– Я с тобой. – Браян направился следом. – Если твои догадки подтвердятся, ведьма захочет получить то, что не досталось Уоллесу! Ты хорошо спрятал книгу?
Абрахам кивнул.
– Она её никогда не получит. В замке её нет. И теперь надежда только на Нико. Будем ждать от него вестей.
В детской было светло и солнечно. Малыши ползали по медвежьим шкурам друг за другом и веселились от души. Анна сидела в уголке с Инесс и училась вышивать.
– Ты такая усидчивая, маленькая леди! Всё ловишь налету, и ручки у тебя золотые. Скоро заткнёшь за пояс своих тёток. – Служанка нахваливала раскрасневшуюся девочку.
Анис, Дженни, Бетти и Даяна играли с детьми. Только это их могло отвлечь от грустных мыслей. Дверь с шумом распахнулась, и на пороге появился Форест Маккензи.
– О! Вот вы где! Если все женщины собрались в одном месте – жди беды! – он громко рассмеялся и подхватил на руки Патрика и Мари. Себастьян тоже тянул ручки к огромному доброму бородачу. Форест ухватил и его.
– Мои дорогие бутузики! Как же вы быстро растёте!
Анис печально посмотрела на деда.
– Ты в курсе, что Ройсы уехали в Лондон, чтобы принести клятву верности новому Эдуарду?
Маккензи опустил детей на пол.
– Знатные вельможи обязаны выразить лояльность своему повелителю, иначе окажутся вне закона. Они поступили так, как велит им долг и положение.
– Но они не взяли нас с собой! – Дженни с трудом проглотила ком в горле.
– А что вам этот двор? Пустые сплетни и интриги. У вас есть кое-что поважнее этого, ваши дети, например, и эта милая Маи. Она же твоя кузина?
Дженни спохватилась, что забыла представить Бетти.
– Сестра! Это лэрд Форест Маккензи, дедушка Анис. А это Беатрис Скайфингер, моя кузина.
Старик подошёл к девушке и галантно склонился перед ней.
– Счастлив состоять в родстве с прекрасной волшебницей.
Бетти печально вздохнула.
– Старейшины лишили меня силы. Я так же бесполезна, как палка у забора. Единственное, на что теперь гожусь, так это учить Дженни основам незаметной магии.
– Что значит незаметной?
– Так, вызвать дождик или разжечь костёр, передвинуть камень, или открыть замок… Это бытовая примитивная магия. Она незаметна для Драу. А вот что-то серьёзное…
– Ураган, например, или шторм на море, или морок, наведённый на войска неприятеля…
Бетти засмеялась.
– Это всё по части Драу. Маи не наводят морок. Но любая сильная магия, требующая затрат энергии вызывает выплеск этой энергии наружу. Вот её-то и чуют колдуны.
Форест почесал затылок.
– Как говорят, Уоллес тоже практиковал магию, уж не знаю какую. Но теперь его нет. Его собратья погибли или затаились… Так что тебе, девочка, бояться нечего.
Беатрис покачала головой.
– Драу никогда не остановятся. Даже если в живых останется только один из них, он будет продолжать охотиться за древними книгами Друидов, чтобы найти в них рецепт бессмертия и абсолютной власти.
Форест скрестил руки на груди.
– Я думал, что Друиды бессмертны.
– Бессмертны? Не знаю. Наш вождь, Абрахам, считает, что жить вечно утомительно. Он даже не попытался найти рецепт бессмертия в тайных знаниях предков. Он защищает наш маленький клан, так как покуда на земле будет жить хотя бы один Друид, старинная библиотека будет в безопасности.
– И я согласен с ним, девочка! Жить вечно утомительно. Я предпочитаю, чтобы продолжение моей жизни было в моих потомках. Я увидел свою внучку и своего правнука. И могу умереть счастливым.
Он мягко улыбнулся и прошёлся по комнате.
– А теперь, дочки, я хочу рассказать, зачем пожаловал в этот замок. Завтра состоится большая ярмарка. Хотел забрать вас с собой. Я надеялся, что Ройсы отпустят своих шотландских жён немного повеселиться. Тем более, такому старику, как я, будет лестно находиться в компании юных прелестниц. Но, раз уж мужчин в замке нет, то и спросить не у кого. Собирайтесь!
– Как это нет? – в комнату вошёл Алфей. – А я?
– А, ещё один из клана Маи?
Форест протянул руку.
– Тогда поехали с нами.
Дженни обрадовалась возможности вырваться из замка, хотя бы потому, что это отдаляло момент кражи хрустального кристалла у брата.
– Мы его не будем красть! – успокаивала сестру Бетти. – Просто позаимствуем на время, а потом вернём. Тем более, в ближайшие пять дней, пока Ройсы не доберутся до Лондона, он нам не пригодится.
Девушки надели разноцветные блузы, клетчатые юбки и уложили складками пледы с цветами Маккензи. Анне тоже перепал шотландский плед. Малышей решено было оставить дома с Даяной. Бетти очень нервничала, ведь именно на ярмарке четыре года назад она и познакомилась с Ризом. Будет ли он там в этом году, узнает ли её? Девушка пристально смотрела на своё отражение. За эти годы она мало изменилась. Да, её формы стали более округлыми и женственными, и она даже немножко подросла, но вот лицо осталось тем же. Бетти заплела тугую косу и уложила её короной вокруг головы.
Дорога на ярмарку заняла целый день. На постоялом дворе было оставлено несколько комнат для представителей клана Маккензи, которые в этом году гнали на продажу своих прекрасных овец. Девушки заняли одну из спален и попадали на кровати.
– Да, перины в Лоуренсе гораздо удобнее. – Пошутила Бетти.
– Ничего. Завтра Форест закончит свои дела, мы повеселимся, наберём засахаренных фруктов и пряжи и вернёмся в Лоуренс.
– Повеселимся? – Анис тяжело вздохнула. – Как я могу веселиться, когда подозреваю собственного мужа?
– Скоро, кузина, мы всё узнаем. Правда, если подозрения подтвердятся, я просто не представляю, что буду делать. – Дженни закрыла глаза и попыталась вызвать видение Нико. Ей это опять не удалось, зато сон пришёл быстро, даря освобождение от грустных мыслей.
День выдался солнечным и жарким. Девушки бродили между рядами торговцев, пробовали сладости и делали покупки. Музыка, представления странствующих актёров, барды, поющие баллады… Всё смешалось в один весёлый праздник. Корзина Дженни уже была наполнена доверху.
– Пойдёмте, потанцуем, раз с покупками покончено. – Предложила Беатрис.
Девушки кивнули и поспешили к высокому помосту, построенному специально для танцев. Подойдя ближе, они остановились, как вкопанные, и переглянулись.
– Дженни! Это Риз? – Анис пристально смотрела на молодого красавца, выплясывающего под музыку волынок. Черноволосый мужчина выделялся ростом и комплекцией среди танцующих. Но, несмотря на атлетическое телосложение, двигался легко и грациозно. Рядом с ним вертелась очаровательная девчушка лет шестнадцати, которую лэрд то высоко подбрасывал, то вихрем кружил по помосту.
Дженни взглянула на Бетти. Лучше бы она этого не делала. Кузина стояла рядом, бледнее самой смерти, и дрожала всем телом. Дженни знала, что Беатрис пытается сдержать слёзы, и была рада, что старейшины лишили девушку силы. Иначе на месте партнёрши лэрда, сейчас бы лежала маленькая горсть пепла. Музыка закончилась. Риз подхватил изящную девушку и помог ей спуститься с помоста.
– Хочет взять очередной приз. Этому шотландцу всё равно, в чём состязаться, в танцах или в борьбе. Главное, притащить в замок побольше трофеев. – Анис презрительно вскинула подбородок.
– Кажется, один трофей он уже получил. – Бетти с ненавистью посмотрела на довольную раскрасневшуюся партнёршу лэрда, которая совершенно не хотела выпускать огромную мускулистую руку из своих крохотных цепких лапок.
Риз обвёл глазами почтеннейшую публику и уже готов был поклониться, как вдруг взгляд его карих глаз встретился с ярко-голубым сиянием.
– Беатрис! – прошептал мужчина и кинулся через толпу, стряхнув с себя недоумевающую девицу. Он был довольно далеко, но девушки прочитали по губам имя той, кого он звал.
– Бежим! – Бетти потянула подруг.
Сорвавшись с места, леди подобрали юбки и кинулись к конюшням. Спрятавшись в стоге сена, они наблюдали, как Маккдаун промчался мимо, не заметив их.
Бетти высунула из стога голову и поморщилась.
– Я же говорила, что все мужчины – ослиные задницы, свиные рыла и вонючие бараны! А вы мне не верили.
На свет явились ещё две симпатичные мордашки с соломой в волосах.
– А эта кикимора, которая танцевала с ним! Она же уродлива, как старая ведьма!
Кузины закивали в знак согласия, хотя Дженни считала, что девица весьма привлекательна, да и танцевала неплохо. Но, не расстраивать же сестру!
В конюшню вошёл Алфей.
– А, вот вы где! Слышу знакомую брань в адрес всего мужеского рода. Узнаю Бетти.
О проекте
О подписке