Читать книгу «Книга Крови. Когда в запасе вечность» онлайн полностью📖 — Наташи Шторм — MyBook.

Глава 2

За день до выпускного бала родители уехали навестить друзей, взяв с меня очередное обещание. Я поклялась, что я проведу остаток дня и весь вечер дома. Такой расклад меня вполне устраивал. Я собиралась монополизировать огромный стол на кухне и с кружкой горячего чая продолжить кропотливую работу над старинной книгой. За пять лет я мало чего добилась, мало что поняла. Сказать по правде, используя всевозможные словари и компьютерные переводчики, я не продвинулась ни на дюйм. Смысл написанного никак не укладывался в сознании чётким понятным текстом. Мне требовался не просто носитель языка, а и человек, посвящённый в нечто тайное, неведомое мне доселе. Провозившись с рукописью больше часа, я всё же решила немного прогуляться.

Наш дом находился в Районе Садов и по документам был построен более ста лет назад. Он сразу покорил меня особым величием старины и обилием зелени вокруг. Что и говорить, отец обладал потрясающим вкусом. Он знал наверняка, какое жильё нам с мамой понравится. Совсем неподалёку я нашла чудесный книжный магазин и подружилась с его хозяином. Мистер Олби пытался помочь мне в работе над книгой, постоянно изыскивая редкие старинные источники. Некоторые я не могла купить, и он великодушно разрешал изучать их прямо в зале за чашечкой кофе.

Нет! Я не пила кофе над ветхими страницами! Я отставляла его подальше, надевала мягкие перчатки и вооружалась пинцетом. Я слишком трепетно относилась к старине и не раз задумывалась, не поставить ли моё хобби на профессиональный уровень.

Выйдя на Вашингтон Авеню, я остановилась перед знакомым фасадом. Уже потянувшись к изящной ручке, увидела, что внутри магазина находится посетитель. Незнакомец стоял ко мне спиной, листал увесистый старинный том в кожаном переплёте и о чём-то беседовал с мистером Олби. Я не видела его лица, но узнала сразу. Вряд ли по улицам Нового Орлеана бродила толпа брюнетов шести с половиной футов роста.

Не знаю, чего больше захотелось мне в этот момент, ретироваться и вернуться домой, или войти внутрь и потребовать объяснений. Впрочем, каких объяснений я ждала? «Скажите, мой господин! Как Вам удалось выбраться из моих снов и поселиться в Новом Орлеане?» Какая глупость!

Моя рука медленно открывала дверь, когда, к своему ужасу, я вспомнила, что выгляжу совершенно неподходяще для встречи с таинственным мужчиной. Потёртые джинсы и старая выцветшая футболка вряд ли впечатлят одетого с иголочки красавца. Да и волосы, собранные в небрежный пучок, очарования мне не добавляли. Но отступать было поздно. Колокольчик у двери известил хозяина о новом посетители.

Мистер Олби вышел из-за прилавка и протянул маленькую сморщенную кисть с изуродованными артрозом пальцами, которую я тут же пожала. Я старалась не смотреть на мужчину из сновидений, игнорировать его, хотя мои щёки предательски пылали.

– Мисс Шерр! Рад Вас видеть. Вы, как чувствовали, что я нашёл для Вас нечто потрясающее. ― Он указал на увесистый том в руках незнакомца. ― Издание девятнадцатого века. Некоторые главы удачно трактуют тексты Вашей реликвии. Поверьте, это настоящее чудо, реальное сокровище.

Я прикинула в уме, сколько стоит подобное сокровище, и решила заполучить его, во что бы то ни стало.

– Мне прислали его утром с посыльным. И я отдал пять тысяч. Зная Ваш интерес, я уступлю книгу за эти же деньги, не накрутив ни цента.

Я присвистнула. Это была стоимость подержанного, но весьма приличного автомобиля.

– Могу я взглянуть на неё?

Олби кивнул.

Голубоглазый брюнет, насмешливо наблюдавший за мной всё это время, протянул увесистый том, и я чуть не согнулась под его тяжестью. Кажется, мужчина даже не собирался помочь мне донести его до стола. Впрочем, раздражение быстро прошло, стоило мне развернуть раритет на первой странице. Это была самая современная и полная трактовка мифов, легенд и обрядов кельтских народов, включая самые древние племена гельтветов, бельги, бойи. Единственная странность заключалась в запахе, точнее в его отсутствии. Я знала, как пахнут старинные книги. А эта была, как бы это сказать? Искусственно состарена. Отогнав дурные мысли, с тоской взглянула на хозяина магазина.

– Вы можете придержать её до завтра?

Я лихорадочно соображала, дадут ли родители столь крупную сумму.

Мистер Олби пожал плечами.

– Я бы с радостью, Наташа, но этот джентльмен настроен весьма решительно. Если он откажется…

– Ну, нет. ― Пропел незнакомец и ослепительно улыбнулся. ― Я искал эту книгу практически всю жизнь. Вы принимаете наличные?

Я была права. Мужчина из плоти и крови оказался неидеальным. Принц, являвшийся ко мне во сне, с радостью уступил бы заветное издание и даже помог дотащить его до дома. Разочарование рождало злость. О, с каким бы восторгом я вцепилась в эту самодовольную физиономию. Но мама учила меня с детства никогда не терять лица.

– Что ж, тогда мне пора.

Гордо расправив плечи, я поплыла к выходу, величественней английской королевы.

Я брела по улице, печальная и растерянная. Это же надо! Находиться так близко к разгадке и упустить свой шанс!

Но не прошло и пяти минут, как раскоронованный мною принц догнал меня и бесцеремонно схватил за руку.

– Постойте! Думаю, нам есть, о чём поговорить, мисс.

Я вырвалась и попыталась продолжить свой путь, но он не отставал.

– Наташа! Мы могли бы выпить где-нибудь кофе и просто побеседовать. Возможно, моё предложение сможет тебя заинтересовать.

Наташа? Откуда он узнал моё имя? Мистер Олби не называл его. И тут меня осенило!

– Вы хотите перепродать мне книгу! Так? Как Вас там?

– Себастиан. Себастиан Родерик Олмах Дойл.

– Дойл? То есть «тёмный иностранец»?

Мужчина рассмеялся, сверкнув белоснежными зубами.

– А ты знаток ирландских фамилий, детка!

Я всё ещё колебалась. «Детка!» Какая пошлость!

– Возможно, я даже подарю тебе эту книгу, ну, скажем, на твой выпускной. Подумай! Неужто, она не стоит пяти минут разговора?

Некоторое время моя жадность боролась с врождённой осторожностью, но, когда на стороне жадности выступило любопытство, я уже знала, что выпью пять литров кофе, но получу вожделенный приз.

– Ладно. Я знаю тут одно уютное кафе…

Я надеялась, что в эти послеполуденные часы оно будет забито до отказа. Держаться там, где много людей, стало одним из главных принципов жизни. Но, к моему удивлению, небольшой зал оказался пустым. Я замялась в нерешительности. Себастиан почувствовал это и легонько подтолкнул меня внутрь. Осторожно уложив книгу на краю стола, он отодвинул для меня стул, показывая своё хорошее воспитание.

– Итак, моя милая, ― он выждал, когда официантка, составив с подноса заказ, удалится, ― книга ― всего лишь предлог для того, чтобы заставить тебя выслушать меня. Ты сможешь забрать её сразу, как только пожелаешь.

Я решила, что либо ослышалась, либо передо мной сидит чокнутый миллионер, привыкший необдуманно сорить деньгами.

– Тогда я немедленно забираю её и ухожу. ― Я по-хозяйски положила руку на аккуратно упакованный том, внимательно наблюдая за реакцией собеседника.

Мужчина накрыл мою кисть своей широкой ладонью.

– И даже не поинтересуешься, зачем я устроил всё это?

– Устроил? Что ЭТО?

Он откинулся на стуле и посмотрел на меня таким пронзительным взглядом, что моя кровь в венах закипела.

– Я долго репетировал свою речь, желая подготовить тебя к некоторой новой и не совсем понятной реальности. Но теперь осталось слишком мало времени. Так что позволь без предисловий.

Я улыбнулась.

– Заинтригована. Продолжайте!

Себастиан выдохнул.

– Тебе угрожает опасность. Но я могу помочь.

Мне так хотелось крикнуть: «С этого места поподробнее», но я не крикнула. Обхватив тяжёлую книгу обеими руками, я поднялась из-за стола.

– Всего хорошего, мистер Дойл, и спасибо за подарок.

Мужчина искренне расстроился.

– Постой! Твои родители бессильны сделать хоть что-то. Они уже ничего не успеют предпринять. Они и сами серьёзно пострадают, если ты не выслушаешь меня. Палачи Парламента никого не щадят, особенно членов королевских семей. Поверь, в данной ситуации я твоя последняя надежда.

Палачи? Меня передёрнуло. Где-то уже звучало это слово. Я упала на стул. Ноги не слушались. Нет, я ничего не хотела знать. Всё моё естество противилось даже намёку на то, чтобы сложить куски подслушанных разговоров и узнать недостающие фрагменты. Но Мистер Дойл по-своему растолковал мою нерешительность.

– Так-то лучше, детка!

Он медленно отпил кофе и приблизил своё лицо к моему так близко, что я почувствовала лёгкое дыхание на своей щеке. Мужчина бесцеремонно провёл указательным пальцем от моего уха до подбородка и улыбнулся.

– Ты такая красивая, девочка, и так приятно пахнешь.

Я понимала, нужно дёрнуться, скинуть его руку, убежать, оставив вожделенную книгу на столе, но не могла пошевелиться. Я медленно тонула в омуте нереальных голубых глаз, которые с каждой минутой становились более тёмными. Я таяла, не в силах сопротивляться, поддавшись очарованию таинственного незнакомца.

– Приятно пахну? Я не пользуюсь духами.

Себастиан убрал руку и тихо рассмеялся.

– У меня аллергия на духи. Я чувствую запах твоего тела, и он божественен.

Я вновь покраснела.

– Допустим. Но я осталась тут совсем не для того, чтобы всё это услышать. Вы что-то говорили про опасность? Я не ослышалась? Даю две минуты, иначе я уйду.

Я внимательно рассматривала бесстрастное лицо незнакомца, на котором не дрогнул ни один мускул. И только нереальные голубые глаза наполнились тоской и печалью до краёв.

– Ладно, слушай. Тебе известно, что на самом деле представляет собой Новый Орлеан?

Новый Орлеан? Ха! Да во всех справочниках его описывают не иначе, как сборище нечистой силы. Прекрасный трюк для привлечения туристов!

– Конечно, мой господин! Это мистический город, наполненный кровососами и прочей нечистью.

– Зря смеётесь, милая леди! Сарказм тут неуместен. ― Дойл положил в рот микроскопическое пирожное и чуть не замурлыкал от удовольствия. ― В этом милом городе проживает очень сильная диаспора кровососов, как Вы изволили выразиться. Они очень древние и пользуются неприкасаемым авторитетом.

– Здорово! Я в детстве бредила подобными историями. Но вы опоздали лет на двенадцать.

– И всё же ты пытаешься разобраться в книге, написанной самым известным вампиром, в Книге Крови, с помощью которой, как некоторые считают, ведьмы смогли уничтожить его.

– Вампир? Ведьмы? Бред!

– Нет. ― Себастиан усмехнулся. ― Охотники придут за этой книгой и за тобой. И тогда даже два твоих деда, заседавшие в Парламенте всю жизнь, не смогут помочь тебе.

Я кашлянула.

– Наверное, молодой человек, Вы меня с кем-то спутали. Всё из-за того, что я проявила интерес к этому старому изданию? Что ж, заберите его и прекратите пугать меня всякими страшилками. Это бесполезно.

Себастиан метнул быстрый взгляд на стеклянную дверь кафе. Его глаза потемнели и превратились в угольно-чёрные. Он подпрыгнул, опрокинул деревянный столик и буквально упал на меня, придавив к полу всей массой огромного тела. Я услышала тонкий писк над головой, а через долю секунды в стол врезалась небольшая стрела с металлическим оперением.

– Как только скажу, беги к чёрному входу, спрячься во дворе за мусорным баком, и жди меня там. Всё поняла?

Я не поняла, что происходит, но кивнула. Дверь открылась, и я увидела мужчину в ветровке, с опущенным на глаза капюшоном. Он медленно поднял руку с тяжёлым устройством, отдалённо напоминавшим пистолет, решая, в кого из нас прицелиться.

– Беги! ― Завопил Себастиан.

Я вскочила на ноги и помчалась к запасному выходу, переворачивая на своём пути лёгкую мебель. В голове всё перемешалось. Краем глаза я увидела, как очередная стрела попала в плечо мистера Дойла, когда тот в нечеловеческом прыжке почти достиг нападавшего.

Бежать! Бежать, как можно быстрее! Я обогнула двор и кинулась на соседнюю улицу. Тупик. Разбежавшись, оттолкнулась от асфальта и перелетела через каменный забор. Уф! Такого я от себя не ожидала. Какая-то неведомая сила наполнила моё тело, но у меня не было времени над этим поразмыслить. Не обращая внимания на прохожих, я взобралась на крышу дома и помчала, что есть сил, преодолевая расстояния между соседними строениями одним прыжком. Разве такое возможно? Нет! И, тем не менее…

Попав на собственную кровлю, чуть не слетела вниз, продолжая двигаться по инерции. Зацепившись пальцами за самый край, я умудрилась спуститься по водостоку, но, как только мои ноги коснулись земли, я чуть не завыла с досады. Мистер «иностранец» сидел в моём дворе под старой пальмой и пытался вынуть из плеча странную стрелу.

– Ты не поможешь мне, девочка?

Я хотела вбежать в дом и хлопнуть дверью прямо перед его носом, но мужчина поднял руку.

– Помоги мне. Снотворное уже начинает действовать. Ещё несколько минут, и я не смогу спасти тебя.

Преодолевая панику и боязнь крови, я упала рядом с ним на колени, схватилась за металлическое древко и дёрнула изо всех сил. Себастиан застонал и потерял сознание. Я озадаченно вертела в руках стрелу, как вдруг обнаружила, что наконечник полый и внутри него находится крошечная ампула.

– Эй, очнитесь, мистер! Только не умирайте тут, в моём дворе. Мне родители этого никогда не простят. Вы слышите меня, мистер Дойл? Я вызову скорую. ― Я изо всех сил трясла обмякшее тело.

Хвала небесам! Мужчина приоткрыл глаза.

– Не надо никого вызывать. А, что касается твоих родителей, девочка, думаю, они уже находятся на пути в Россию. Да перестань трясти меня, наконец!

Я села рядом и облокотилась спиной о пальму.

– Ничего не понимаю.

Незнакомец слабо улыбнулся.

– Не нужно терять драгоценное время. Забери из дома книгу и прихвати пару одеял. Нам нужно спрятаться.

– Где? ― Кажется, меня накрыла паника.

– Лафайетт. Слышала о таком месте?

Я содрогнулась.

– Это же кладбище!

– Верно, детка! Поторопись!

Вбежав в дом, я схватила книгу, накинула ветровку и стянула с кресел два верблюжьих пледа. Засунув всё добро в огромный мусорный пакет, нашла аптечку. Я несколько раз поочерёдно набрала родительские номера, но ни мама, ни отец не ответили. Я вышла во двор. Мужчина сидел на том же месте.

– Я захватила бинт и зелёнку. Если понадобится…

– Тронут. А теперь держись за меня крепче. Я слабею.

Я наклонилась и помогла Себастиану подняться на ноги.

– Ещё не понятно, кто кого держит.

Он слабо рассмеялся.

– Обними меня за шею и, смотри, не выпусти свой пакет из рук.

Я думала, что такое бывает только в кино, в дурацких фильмах про оборотней и вампиров. Мужчина заскочил на крышу, даже не разбегаясь. Хотя, что значит даже? Можно подумать, что, разбежавшись, каждый может подпрыгнуть на высоту третьего этажа. А потом он помчался со скоростью звука. Я не понимала, дотрагивается ли он ногами до крыш или же просто летит, не знала, что думают в это время прохожие, видя над собой парящего человека, в которого вцепилась орущая девица с огромным мусорным пакетом. Я услышала свой крик только тогда, когда мы приземлились в центре кладбища.

– Тише. Ты и мёртвого разбудишь.

Я замолчала и огляделась.

– Боже! Я никогда не была здесь. Это же целый город. Но почему тут только склепы?