Читать книгу «Ты, дарованный мне богами. Книга вторая» онлайн полностью📖 — Натальи Владимировой — MyBook.

– Ясно. Я поняла, – примирительно согласилась с подругой, похлопывая ее по тыльной стороне ладони, а на самом деле пытаясь размять свои затекшие мышцы под цепкими пальцами Ясмидары. – Не переживай, я что-нибудь придумаю.

– Скоро приедут Фессы. Ты же не собираешься их сажать за один стол с храмовниками?

– Конечно нет, они все и не поместятся.

– Я не об этом! Низший состав храмовников состоит из обедневших магов и незаконнорожденных отпрысков.

– Аааа! Ты про снобизм высшего сословия.

– Избавься от храмовников поскорее, чтобы Фессы нас не засмеяли, умоляю. Если не будет на празднике увеселений, можно списать на траур по рихтану Брэю. Это, конечно, оскорбление для гостей, но нас поймут. А вот низший состав храмовников явно укажет на нашу несостоятельность и банкротство. Пожалуйста, я прошу тебя о благоразумии.

– Все будет хорошо, – пообещала я. – А теперь, извини, мне нужно в гостиную. Можешь присоединиться к нам, если хочешь.

– Нет, спасибо, – быстрее, чем требовалось отказалась Ясмидара. Впрочем, ничего другого я не ожидала.

– Тогда я пойду, не стоит заставлять гостей, пусть и низшего состава, мучить ожиданием. Они и так волнуются.

Распрощавшись с Ясмидарой и убедившись, что она поднялась на второй этаж, я отправилась в гостиную к храмовникам. Те, хоть и распределились по комнате, но так и не посмели присесть, нервно прохаживаясь между диванчиками и креслами.

– Зачем вы нас вызвали? – без предисловий и витиеватой вежливости спросил бородатый мужчина, стоило мне зайти в гостиную.

– Работать, – так же просто и коротко ответила я.

– Что именно от нас требуется? – уже с большим энтузиазмом поинтересовался парень лет восемнадцати с густой копной рыжих кудрявых волос.

– Развлечения для гостей.

Мужчины разволновались, и я, предупреждая возможные возражения, поспешила добавить:

– Я в курсе, что вы очень слабые маги. Но также я знаю о ваших хороших умениях в плетении заклинаний.

– Что толку без силы, – фыркнул усач.

– А с этим утверждением я поспорю. Но не сейчас. Для начала мне хотелось бы знать, кто и что умеет делать.

– Музыка. Басы, – отрапортовал усач.

– Музыка. Верхние регистры, – подхватил рыжий паренек.

– Простейшие иллюзии, – с непонятной виной в голосе доложился высокий худой мужчина.

Один за другим мужчины сообщали свои магические умения, а я про себя считала сколько набирается народа на то или иное развлечение.

– Четверо музыкантов, шесть иллюзионистов, два снежных дел мастера и восемь специалистов по фейерверкам, – подвела я итог.

Последние здорово смутились, наверное, из-за излишнего количества и снова принялись смотреть в сторону выхода.

– Просто замечательно! – громко провозгласила я, чтобы ни у кого не осталось сомнений в своей нужности, и хлопнула в ладоши. – Виновник праздника – мой муж, рихтан Рэнн. Мужчина необычный, видный и яркий.

Кто-то из храмовников неучтиво фыркнул. Я замолчала и выгнула бровь.

– Если кого-то что-то не устраивает, прошу, прямо сейчас отказаться от работы.

Мужчины не сдвинулись с места. Но я выжидала. Наконец не выдержал усач:

– Вы не подумайте, рихая, все очень уважают рихтана Рэнна, просто… – Храмовник замялся.

– …он не особо красивый, – договорил за него рыжий паренек, по-детски хлопая длинными ресницами.

Кто-то из храмовников на него шикнул, пытаясь указать на невежливую прямолинейность.

– Красота – дело вкуса. Кроме того, о ней не было ни слова. Я говорила о том, что мой муж незаурядный и запоминающийся, таким должен стать и вечер в честь него. Яркие краски, смелые идеи и сочетания. Я из другого мира, поэтому не в курсе, на что вы способны, уважаемые. Но верю, что каждый из вас не хуже сильных практикующих магов по части творческих затей. Принимайтесь за работу. Пусть ваши результаты окажутся мелкими и годящимися только для макетов, зато нестандартными и интересными, это главное.

Удивленные храмовники поклонились. Вопросов не последовало.

– Пока можете работать здесь. Вам принесут закуски и напитки, а также недостающие стулья. К вечеру будут готовы ваши комнаты, и вы разместитесь со всеми удобствами.

Мужчины снова поклонились и начали поглядывать на места, где могли бы присесть.

– Позже я посмотрю на то, что у вас получается, и тогда на реальных примерах обговорим недостающие детали.

Я оставила храмовников приходить в себя от счастья, а сама отправилась распоряжаться на счет их питания и проживания к Монни и Асье. И та, и другая скривились, но перечить не посмели.

Прикинув, что больше от меня ничего не зависит, я позвала Танни, и мы пошли в заброшенную башню. В этот раз не стали брать с собой поднос с едой, а собрали в гостинец джем, мед и одеяло. Новое, теплое и легкое. Дед Хоп практичной вещице более всего обрадовался.

– Вот это я понимаю – подарок, – скрипел он, прикладывая к себе угол одеяла.

Старик всего за несколько дней ожил и повеселел. А уж со мной занимался со вкусом и детским азартом. Правда, контролировать свои силы у меня выходило из рук вон плохо. Влить магию от души получалось легко, а как речь заходила о том, чтобы ограничить поток энергии в заклинание деда Хопа, так я обязательно портачила. Старик громко возмущался, Танни тихонько ворчала на его неуважительное отношение к рихае, а я расстраивалась, так как рассчитывала применить свои знания в устройстве увеселений для будущего приема.

Покидая комнату деда Хопа, я удрученно вздыхала, неудовлетворенная результатами своих стараний.

– Рихая, в следующий раз обязательно получится, – увещевала меня Танни.

Но я не склонна полагаться на дары судьбы, поэтому направилась прямиком в библиотеку. Дед Хоп, разумеется, для меня бесценная находка, но он при всем желании не мог научить меня тому, что не делал сам. У него никогда не имелось столько сил, чтобы ее приходилось дозировать.

К сожалению, и среди книжного собрания Миртов не нашлось ничего похожего на руководство по сдерживанию безграничной магии. Оно и понятно. Сильные маги на Лаэре давно перевелись, а иномирянок никто в расчет не брал. Возможно, существовали учебники для рихов, что рождались от призванных ритуалом девушек, но не в библиотеке Миртов.

Пришлось набрать книг на смежные темы. В любом случае, дополнительные знания не помешают – решила я.

За чтением просидела до полуночи. О том, что пора бы ложиться спать, напомнили затекшая спина и тяжелая поступь за дверью. Рэнн.

Я выпрямилась в струну и напряженно замерла, затаив дыхание. Снова ранен? Здорового Рэнна, как правило, не слышно.

Его шаги замедлились и остановились у моей двери. Хотелось ли мне, чтобы он вошел? Я не знала. Просто смотрела на неподвижную дверную ручку и ждала. Наконец шаги возобновились, отдаляясь. Рэнн вошел в свою комнату и хлопнул дверью. Я выдохнула.

Догонять не стала. Я вообще не понимала, что между нами происходит. И не хотела задумываться. Это лишь все осложнило бы.

Следующие полтора суток Рэнна я не видела вовсе. Он не заходил. Впрочем, как обычно. Зачем ему ко мне заглядывать, если нет на то особой надобности? Я тоже старалась о нем не вспоминать. Признаюсь, в предпраздничной суете это получалось неплохо. Меня постоянно дергали слуги, требующие решить то на счет скатертей на стол, то по поводу постельного белья для ночевки гостей.

К храмовникам я заглядывала самостоятельно, так как скромные мужички до сих пор не могли поверить в собственную нужность и старались не привлекать к себе особого внимания, видимо, приняв неожиданное пребывание в замке блажью иномирной рихаи. К деду Хопу я наведывалась тоже сама – все-таки надежда на скорое овладение магией не давала мне покоя. Старик с удовольствием занимался со мной, постепенно привыкая к нашим с Танни визитам.

Особенно я растерялась, когда в назначенный вечер Фессы, которые должны были прибыть на сутки раньше прочих гостей, так и не появились.

Катастрофа! Похоже, решили, что раз их рихае Ками не стать правительницей замка Миртов, то и изображать близкую дружбу отныне не обязательно.

– Наверное, к началу приема явятся, – предположила Ясмидара. – Отказа ни на одно приглашение мы не получали.

Понятно. Но мне-то, что делать с рассадкой гостей? Я так рассчитывала на почти-родственников, а они, сами того не осознавая, меня подвели.

Я, понуро шаркая ногами, возвращалась к себе с ужина и размышляла, как поступить. Усадить всех гостей наобум? Скандала не оберешься. У меня не такая уж хорошая интуиция, чтобы положиться на нее и выбрать места каждому по наитию. Все-таки дождаться Фессов и, посоветовавшись с ними, в ускоренном темпе расставить карточки? Хороший вариант, только снова полагаться на друзей семьи, о которых я знала лишь понаслышке, не хотелось. Лучше уж вовсе никак не рассаживать…

Точно! Я остановилась. Почему мне раньше не пришло подобное в голову? На Земле званые ужины существуют наряду с фуршетами. И если в первом случае важно продумать рассадку гостей, то во втором – достаточно обеспечить столы широким ассортиментом закусок. Насаждать земную моду на Лаэре не входило в мои планы – слишком хлопотно, но иного выхода не оставалось. Придется организовать местную вечеринку на собственный лад – иномирный. И пусть консерваторы не обижаются, меня вынудили обстоятельства. В конце концов, какой может быть спрос с иномирянки? На Земле к иностранцам относятся с пониманием и уступками. А тут другой мир, шутка ли!

Заглянув в свою комнату и предупредив Танни, чтобы ложилась спать без меня, я бросилась на первый этаж.

Из распахнутых дверей бального зала доносился гомон и шум приготовлений. Но дойти до него не успела, обнаружив, что и в столовой произошли перемены. Появились дополнительные столы и стулья, вазы с цветами из зимнего сада. Ранее просторная комната стала казаться крошечной и переполненной. До чего же тесно окажется, когда там рассядутся гости!

– Неужели Мирты всегда принимают столько народу? – вырвалось у меня. Я стояла у входа и растерянно глядела на слуг, все вносящих и вносящих в помещение стулья.

– Нет, что вы, рихая, – ответила женщина, останавливаясь около меня и обтирая фартуком со лба пот. – Этот праздник особенный. Разве можно его сравнивать с обычными приемами для развлечения? Новый рихтан в замке появляется нечасто.

– Ох. Выходит, подобное счастье в две сотни гостей случается довольно редко?

– Впервые с тех пор, как я здесь работаю, – подтвердила женщина и, подхватив стулья за выгнутые спинки, понесла их к столам.

То есть неизвестно, как справлялись с подобным нашествием гостей в честь предыдущего рихтана, но этот прием явно походил на злую пародию. И я еще сомневалась в своей идее устроить фуршет?

– Всем внимание, – захлопала я в ладоши, входя в столовую.

В комнате воцарилась тишина. Слуги застыли в нелепых позах и уставились на меня.

– Прошу прощения, что не отдала заранее распоряжение на счет столов и стульев. Как-то я упустила из виду, а Асья решила сделать все по старинке. В этот раз не будем всех гостей разом кормить в столовой.

– Где тогда, рихая? – тоном строгой учительницы вопросила неизвестно откуда материализовавшаяся Асья. – В замке нет других подходящих помещений. А оставить приглашенных без угощений – позор!

– Супы и горячее мы подадим им как раз в столовой, накормив небольшими партиями человек в пятнадцать-шестнадцать, по мере их прибытия в замок и кучкованию по интересам. Поэтому нужно вернуть комнате ее первоначальный вид. Пожалуйста, уберите отсюда лишние столы и стулья. Что касается праздничного угощения… Согласитесь, тяжело танцевать на полный желудок. Да и за длинный вечер, переходящий в ночь, гости успеют не раз проголодаться. Для удобства закуски подадим не здесь, а в бальном зале. Расставьте в нем, пожалуйста, вдоль стен столы и стулья. Скатерти, цветы и общие блюда с закусками, фруктами и десертами размещайте как раньше, а вот столовые приборы и посуда пусть стоят стопками и пополняются по необходимости.

Асья хлопала глазами в попытке осознать, что за блажь мне пришла в голову. Я посмотрела на слуг. Кто-то переминался с ноги на ногу, кто-то чесал в затылке, но по большей части люди с безразличным взглядом смиренно выслушивали распоряжения.

– Гости поедят и отправятся в бальный зал развлекаться, – принялась объяснять я. – Там они смогут не только общаться или танцевать, но и попутно наслаждаться напитками, закусывать и смаковать десерты без спешки. А также присесть при желании на стулья или диваны.

По тому, как согласно затрясла головой Асья, я поняла, что идея ей показалась достойной воплощения.

– А еще несколько девушек и парней пусть ходят по залу с подносами и предлагают закуски и напитки тем, кто не захочет подойти к столу самостоятельно.

Асья неуверенно улыбнулась:

– Должно выйти хорошо, – согласилась она. – Вы славно придумали, рихая. – Кажется, впервые за все время она обратилась ко мне тоном, в котором не скользили ни насмешка, ни презрение.

– Еще раз прошу прощение за доставленные лишние хлопоты. – Я обвела взглядом слуг и кивнула. Кажется, вопрос с рассадкой гостей закрыт. Гора с плеч!