Читать книгу «Несносная жена Великого Мага» онлайн полностью📖 — Натальи Андреевны Самсоновой — MyBook.

Тут я задумалась, все же артефакт у меня незаконный, значит, надо как-то иносказательно объяснить. Хм-м. Пусть будет так: «Первая ночь закончилась успешно – брак подтвержден, а я физически почти не пострадала. То есть пострадала, но весьма умеренно. Целительские заклинания справились с повреждениями».

Уже завершая письмо, я осторожно уточнила, что выход из замка для меня невозможен – приказ милорда Гаро. Поэтому прибыть в гости не смогу.

«В целом мою новую жизнь нельзя назвать несчастной. С любовью, Аркадия». В последней строчке я немного покривила душой, но все же, если сравнивать, к примеру, с попрошайками у храма Искристой Богини, то моя жизнь вполне себе сносная. Пока что. А будет и еще лучше – как отпадут все желания и переживания, так в душе воцарится тишь и благодать.

Время до обеда пролетело преступно быстро. Вот только что Ашрая развлекала меня короткими историями из жизни духов, а вот уже пора встречать лордов Белтеш.

– Радушная хозяйка встречает родных людей у замковых ворот, – зудела над ухом Сирин. – Дион велел мне присмотреть, чтобы вы не опозорили милорда Гаро. Вы сделали заказ, Белая Квинлиг, но Ашрая не догадалась подать вам журналы портных. А все потому, что Ашрая – замковый дух, она не имеет опыта заботы о людях.

Мне было и смешно, и грустно выслушивать все эти жалобы. И ведь Сирин даже не пыталась подумать, из-за чего я отдаю предпочтение Ашрае.

– А ты имеешь?

– Разумеется, как бы я тогда попала к вам?

– Даже не представляю, – устало вздохнула я.

Во дворе замка было прохладно. Высокие стены давали густую тень, отчего легкий ветерок превращался в студеный сквознячок. Кругом уже набивший оскомину камень и ни единой зеленой травинки. И чистота, просто-напросто стерильная чистота.

– Почему мы ждем их здесь, если телепортационная площадка на верхней террасе?

– Потому что для людей телепортационные кольца перед воротами, – отозвалась Сирин и удивленно на меня посмотрела, – разве вы не знали?

– Не знала.

Оглушительное «Бо-о-ом-м!» возвестило об открытии портала. В этот же момент в огромных, массивных воротах проявилась узкая арка. Такая пропустит ровно одного конного воина.

– Это чтобы враги не могли воспользоваться доверчивостью лорда Гаро, – шепнула Сирин. – Войти можно только по одному.

– Доверчивостью? – Леди не должны вскидывать брови, но я не удержалась. – Про того ли лорда Гаро мы сейчас говорим?

Сирин не ответила.

– Доченька.– Лорд Белтеш сделал несколько шагов мне навстречу. – Должен признать, что мы уже скучаем. Когда ты сможешь навестить нас?

Я отступила на шаг и присела в глубоком реверансе. Выпрямившись, я сдержанно ответила:

– Приветствую вас, милорд и лорд Белтеш, в замке Гаро. Прошу вас следовать за мной.

– Ты не ответила, – напомнил Карим и добавил:– Здравствуй, Кашка.

Кашка. Надо же, прошло всего ничего, а противное прозвище меня уже не беспокоит. Даже милым кажется.

– Мне запрещено покидать замок Гаро, – безмятежно ответила я.

Видеть их было тяжело и неприятно. Нет, не так. Видеть старшего лорда Белтеш было тяжело и неприятно. С Каримом мы никогда не ладили. Слишком маленькая разница в возрасте, завышенные ожидания родителей и постоянное соперничество за мамино внимание сделали свое дело. Ну и зависть, куда без нее. Карим завидовал моему таланту в зельях, а я его свободе. Из-за чего он за обедом рассказывал, в каком городе нашей огромной страны побывал и какого дикого зверя смог погладить. А я в отместку делилась, как славно меня принимают в высшем магическом свете и как часто мне удаются все задуманные эксперименты. И далеко не все мои рассказы были правдивы.

– Прошу сюда, это замковая столовая. – Впереди нас летела Сирин. Дух следила, чтобы мы не потерялись. И, едва мы вошли, она сразу исчезла.

– Здесь очень, – милорд Белтеш откашлялся, – очень много камня.

В центре столовой сгустился туман, который медленно и торжественно трансформировался в массивный круглый стол. Еще через пару секунд появились три стула.

– Здесь уныло и темно, – фыркнул Карим. – Самое место для любительницы унылых подземелий. Зельевары же там гнездятся?

Я напомнила себе, что леди не закатывают глаза, и честно ответила:

– Мне тоже здесь не нравится, но ничего, терплю.

– Ты теперь леди Гаро, – заметил милорд Белтеш, – и можешь сменить обстановку. Это, к слову, было первым, что сделала твоя мать.

Коротко усмехнувшись, я позвала духа:

– Сирин.

Она появилась и поклонилась нам:

– Прикажете подавать обед?

– Да. И скажи-ка мне, я леди Гаро?

– Нет, Белая Квинлиг, вы не леди Гаро, – немного удивленно ответила Сирин. – Вы же уже знаете это.

– Да, прости. Просто захотела уточнить. – Я коротко улыбнулась. – Прикажи накрывать на стол.

Она исчезла, а на столе появилась скатерть, салфетки и столовые приборы. Пока еще пустые.

Милорд Белтеш побледнел, а вот Карим явно ничего не понял.

– Будет ужасный скандал, не правда ли? Лорд Белтеш продал дочь в другой род и даже не озаботился тем, чтобы она заняла приличествующее место. – Я аккуратно сложила салфетку, разгладила краешки и подняла взгляд на сидевшего напротив меня человека. – Кошмар, правда?

– Я не знал, – глухо выдохнул Гарвейн Белтеш.

С трудом подавив нервный смех, я спросила:

– А что вы знали, милорд? Мне действительно интересно, на чем вы основывались, отдавая меня в род Гаро?

– Приказ короля, – с кривой улыбкой произнес милорд Белтеш.

А я прищурилась:

– Приказ? Или пожелание? А вы попытались что-то изменить? Получить какие-нибудь гарантии?

Карим поспешил на помощь отцу и спросил:

– Гарантии? От короля? Да в своем ли ты уме, сестрица?

– Зачем же от короля? Король сделал все, что должно, – в его указе прямо говорится, что девушка должна сама согласиться на брак, это раз. И два, в законе указано, что, если супруг обладает большей магической силой, чем вступающая в брак девушка, он должен поклясться не причинять вреда своей будущей жене. Не принуждать ее к чему-либо магией и не…

Гарвейн Белтеш резко хлопнул рукой по столу и рыкнул:

– Хватит! Я знаю законы. У нас особая ситуация.

Раньше я бы устрашилась. И даже расстроилась. Но сейчас этот окрик не осадил меня. Это больше похоже на признание собственной слабости, чем на позицию взрослого и уверенного мужчины.

– Я не вижу в ней ничего особого, – спокойно произнесла я.

Карим попытался сменить тему:

– В любом случае, сестрица, король озабочен исчезновением универсального зелья. Большая часть того, что ты готовила, уходила именно во дворец.

Кто бы сомневался, что вы прибыли из-за этого. Но и мне это тоже на руку. Быть может, король надавит на своего крылатого вассала?

– Какая жалость, но милорд Гаро запретил мне заниматься зельеварением. Больше того, он запретил мне даже подходить к лаборатории. А вот и наш обед. Приятного аппетита. В драконьем замке драконьи порядки. У них не принято говорить во время еды.

Что интересно, мне подали «женскую пищу», а вот лорды Белтеш наслаждались недожаренным мясом. Хотя не могу сказать, что это их как-то угнетало.

На десерт нам подали потрясающее творожно-ягодное пирожное. Я на какое-то время даже забыла обо всех своих неурядицах – настолько оно было вкусным.

– Желаете перейти в чайную комнату? – В столовой появилась Сирин.

Мне было все равно, поэтому я решила отдать решение на откуп гостям:

– Милорды?

– Желаем. Ты даже не спросишь, почему не пришла твоя мать? – Отец тяжело поднялся из-за стола.

Я последовала его примеру и спокойно ответила:

– Моя матушка написала мне письмо. И там все предельно понятно.

Карим первым последовал за Сирин. Мы с милордом Белтеш пошли следом.

– Аркадия, ты должна убедить милорда Гаро позволить тебе и дальше производить универсальное зелье. Иначе на род Белтеш падет опала.

Я искоса посмотрела на Гарвейна и вкрадчиво спросила:

– Почему вы раньше об этом не подумали? Мне понятно, что приказы короля не обсуждают, но вы даже не попытались изменить брачный обряд!

– Первая супруга короля прожила в таком браке двадцать пять лет, вторая королева принята тоже по такому обряду, – жестко произнес лорд Белтеш. – Хочешь сказать, что ты чем-то лучше королевы? Двух королев?

От обиды перехватило горло. Мотнув головой, я кое-как выдохнула:

– Хочу сказать, что отец должен заботиться о благополучии своих детей.

– Мы все – ты, я, Карим, – мы все должны служить на благо рода, – властно произнес лорд Белтеш. – Твоя мать отреклась от рода и вернулась к себе, она больше не часть Белтешей…

– Прошу прощения, но если меня передали в род Гаро, – я прижала к губам палец, – то на благо чьего рода я должна работать? Мнится мне, что, следуя вашей логике, милорд, стараться я теперь должна исключительно ради Гаро. В любом случае я не против поработать. На кого угодно. Но дракон в этом плане непоколебим – мне запрещено находиться в лаборатории. Я могу нанять зельевара, но не могу входить в зельеварню.

– Прошу сюда, – прошелестела Сирин. – Раньше это была марочная гостиная, теперь ее называют чайной.

– А ведь в замке раньше не пили чай? – вспомнила я.

– С сегодняшнего дня это чайная гостиная, – уточнила дух. – Я все подам в течение десяти минут.

Мы расположились в удобных креслах, и Карим первым вернулся к теме универсального зелья:

– Что ж, это выход, конечно, придется взять десяток клятв с работника да и как-то защитить его разум от ментального проникновения, но в целом это приемлемо.

Старший лорд Белтеш тоже оживился:

– Согласен. А клятвы следует подкрепить ритуалами и хорошей оплатой. Я подберу надежного человека.

У меня на мгновение потемнело в глазах. Неужели они не понимают?! Неужели даже не догадываются, как мне сейчас тяжело?! Я не знаю своего мужа, я не защищена от своего мужа, меня ничего хорошего не ждет! Да я даже не смогу «раствориться» в детях – потеряю жажду к жизни раньше, чем они успеют вырасти.

Взять себя в руки удалось не сразу. Наверное, со стороны я смотрелась глупо – замершая, с зажмуренными глазами и закушенной губой. Зато помогло. Всегда помогало – и когда зелье уже пятнадцатый раз подряд сворачивалось, и когда на экзаменах всем задавали три дополнительных вопроса, а мне пять.

Наконец я смогла выдохнуть, открыть глаза и посмотреть на благородных лордов. Хотя стоит признать, что Карим выглядел бледновато.

– А вы уже получили мое согласие?

– Но это идеальный выход, – удивился Гарвейн Белтеш.

– Для всех, кроме меня. Я так и останусь в четырех стенах, без малейшей надежды на просвет. – Я осторожно положила руки на стол. Пальцы немного подрагивают, но вряд ли это кто-то заметит.

На овальном столе появился чай, но никто из нас к нему не притронулся. Я сверлила взглядом Гарвейна Белтеша, а тот, тяжело вздохнув, вопросил:

– Аркадия, ну какая тебе лаборатория? Неделя-другая, и ты в положении. А теперь расскажи-ка мне, позволено ли беременным женщинам дышать едкими испарениями?

Лорл Белтеш тяжело вздохнул, и на его лице отразилась одна четкая мысль: «Ну какая же ты глупая».

– С чего вы это взяли? – У меня внутри все перевернулось.

– Статистика, – тихо произнес Карим и пояснил: – Как правило, после этого ритуала женщины очень быстро оказываются в тягости. Полноценного исследования никто не проводил, но имеющиеся данные выглядят довольно правдиво.

У меня перехватило горло и защипало в уголках глаз. Нет, я буду сильной. Я не заплачу. Не сейчас.

Спрятав руки под стол, я стиснула кулаки так, что ногти до боли впились в кожу.

– То есть через пару недель я окажусь беременной, закрытой в четырех стенах, без друзей, без семьи… И вы действительно считаете, что я пойду вам навстречу? – Голос предательски срывался, но я смогла договорить.

– Приказ короля. – Гарвейн смотрел на меня, а вот Карим отвел глаза в сторону.

Усмехнувшись, я жестко произнесла:

– Даже король не может распоряжаться чужой женой. Я хочу отсрочку на семь лет. Взамен я обязуюсь первые три года варить эликсир и реализовывать его через род Белтеш, а позднее передать рецепт короне.

– Отсрочку чего? – осторожно спросил Гарвейн Белтеш.

– Как чего? Моих супружеских обязанностей. Мне нужна лаборатория, право хоть раз в месяц выходить в город и доступ к прежним поставщикам ингредиентов.

Гарвейн потер подбородок и покачал головой:

– Король не пойдет на это. Он не захочет поссориться со своим придворным магом и советником.

– Это мое последнее слово, – спокойно ответила я. – Все будет так, как решу я.

Младший Белтеш переводил взгляд с меня на отца и обратно. Он явно о чем-то напряженно размышлял. Интересно, чем эти размышления мне аукнутся.

– Ты неправа, – покачал головой Гарвейн. – Ты ведь не только нас обрекаешь на нищету, ты еще и простых людей обрекаешь на смерть. Твой универсальный эликсир существенно удешевил многие сложные и дорогие зелья. А сейчас зельевары вновь вздернут цену.

Это могло бы меня смутить, если бы не одно простое но:

– Универсальный эликсир открыт три года назад, на прилавки он поступил два года назад. Простые люди будут жить так же, как жили до этого. Но вот что мне интересно: ты жалеешь себя, людей, в общем-то, ты сочувствуешь кому угодно, кроме меня. Оно и правильно, одна сломанная жизнь против многих других. Знаете, милорд, в чем беда? Вам нужно было чаще водить меня в храм. Глядишь, я бы и научилась жертвовать собой во имя всеобщего блага. А сейчас мне это непонятно. Почему я должна лишить себя единственного шанса даже не на счастье, а на приемлемый период дожития? Вы, лорд Белтеш, именно вы обрекли меня на угасание. И вы же хотите, чтобы я окончательно утратила желание жить. Вы не думаете, что я могу обратить свою магию против себя? Это будет медленное и мучительное самоубийство, но при этом вас обяжут вернуть роду Гаро все отданные им блага. Потому что именно вы вырастили самоубийцу. Не страшно?

1
...
...
9