Читать книгу «Сказки темного города. Иллюзия» онлайн полностью📖 — Наталисы Ларий — MyBook.
image
cover

– Ох, и все-то ты у меня знаешь, – недовольно хлопнула в ладоши мама. – Иди уже, стрекоза. Да смотри мне, как только распродашь – быстро домой. Нечего сплетни собирать да глазеть на тех разодетых чертей, которые туда ходят.

– Я мигом, – послав маме воздушный поцелуй, я прихватила корзинку с цветами и вышла за калитку.

На улице было уже прохладно, поэтому я посильнее укуталась в теплую шаль и пошла вдоль дороги, тихонько насвистывая какую-то мелодию. Не прошло и часа, как я уже стояла у заведения мадам Регис. Игорный дом, или кабаре, черт его знает, что там было, но то, что вхожи сюда были из наших лишь те, кто смог на плаву при вервольфах удержаться, да сами вервольфы, да и то те, кто занимал отнюдь не последнюю ступень их общества.

– Цветы, цветы, кому цветы? – протянула я свою неизменную сладенькую реплику, улыбаясь во все тридцать два. – Такая красавица леди и без цветов. Сударь, вам не стыдно? – подмигнула я выходящему из заведения разодетому мужчине в компании женщины.

– Сколько? – недовольно буркнул он.

– Два медяка, – улыбнулась я, сощурив глаза.

– Держи, – хмыкнул он, швырнув мне в корзинку деньги.

– Вот этот букет подойдет к платью вашей прекрасной дамы, – выбрала я цветы нежно-розового цвета и протянула женщине.

Едва только взглянула на нее, улыбка враз сползла с моего лица.

– Клэр? – удивленно проговорила я и осеклась.

– Марион, – женщина улыбнулась робкой улыбкой и с опаской посмотрела на спутника.

– Знаешь что ли ее? – процедил сквозь зубы вервольф, окинув меня убийственным взглядом.

Я всего мгновение молчала, затем затараторила:

– Знает, ваша светлость. Она у мамы моей как-то заказывала вышивку ей сделать на перчатках, – кивнула я на белоснежные перчатки Клэр, на которых красовалась вышивка в виде цветов. – И еще ваш один заказ готов, мадам. Маме только осталось кружева пришить на подол и можете забирать.

– Ты что, у наших заказать ничего не можешь? – недовольно протянул мужчина, сверкнув глазами в сторону Клэр.

– Э нет, ваша светлость, – погрозила я пальцем, опередив ответ сестры Стеора. – Все знают, что ведьмы – лучшие вышивальщицы. Вот посмотрите на вашем камзоле, – я подошла к нему ближе и провела рукой по искусной вышивке. – Вот видите, есть места, где строчка затянута не так туго, как нужно, а из-за этого вся картина и теряет свое очарование. Но вы мужчина, таких тонкостей не знаете. А женщина…женщина должна быть безупречна во всем, и в одежде в первую очередь. Чтобы услаждать взор такого мужчины, как вы, нужно быть идеальной, – сказав это, я присела в низком реверансе.

Мужчина хмыкнул и швырнул мне еще пару монет в корзинку.

– Лисица есть лисица, – усмехнулся он. – Что ведьма, что животное, один черт. Знаешь, когда хвостом нужно вильнуть, чертовка.

– Вы завтра зайдите после обеда, мадам, – поблагодарив, протрещала я вслед удаляющейся паре. – Только лично вы нужны, я точно знаю. Там выбрать цвет надо и без вас никак!

– Хорошо, – обернувшись, проговорила Клэр.

– Вот и чудесно, – простонала тихо я, чувствуя, что на спине даже капельки пота выступили от напряжения. – Может удастся и Стеора привести к нам, чтобы они поговорили.

– Эй ты, рыжая, – окликнул меня в этот момент мужской голос, и я со злостью развернулась, но, увидав лакея в королевской ливрее, сверкнула приветливой улыбкой и подошла ближе.

– Чего изволите, сударь, – сделала реверанс.

– Отнеси цветы в заведение. Все. Там дама подле его величества будет сидеть. В красивом таком темно-синем бархатном платье. Поставишь корзинку подле ее ног и скажешь, что этот подарок от того, кто не может назвать свое имя, но готов помимо цветов весь мир к ее ногам положить, – строго проговорил лакей и швырнул мне целый золотой, затем завел внутрь здания.

Запрятав монету в кошелечек, я проговорила заговорщическим тоном:

– Король что ли? Это он сюда из-за этой дамы пришел?

– Цыц, – рявкнул лакей на меня.

– Молчу, – я испуганно приложила пальцы к губам.

– Вон туда, – проговорил мужчина, указав на центральный столик, за которым сидели трое мужчин и две женщины, увлеченные беседой и игрой в карты.

– А чего в масках? – хмыкнула я. – Можно подумать не понятно, что это его величество, – кивнула на высокого статного мужчину, который небрежно держал в руках карты.

– Сегодня все в масках. Маскарад, что не видишь? – недовольно процедил сквозь зубы лакей и подтолкнул меня в зал. – Иди уже, все ей интересно.

Окинув взглядом огромный зал, я поняла, что и правда в заведении какой-то праздник, поскольку все были одеты в необычные наряды и лица их были спрятаны под масками. Выдохнув, натянуто улыбнулась и бодро зашагала к столику. Едва только очутилась подле него, как женщина в синем платье удивленно посмотрела на меня.

– Мадам Регис, – пролепетала я и тут же взяла себя в руки, поставив у ее ног цветы. – Просили передать, что даритель назвать себя не может, но готов положить к вашим ногам целый мир.

– Правда? – нежным голосом проговорила женщина, удивленно посмотрев на корзину у своих ног.

– Ну да, – повела я бровью, решив не сразу уйти, а немного задержаться, хотя прекрасно понимала, что не пройдет и пары минут, как за такую наглость лакей меня вышвырнет за шиворот отсюда. – Такие прекрасные цветы купил, а заплатил всего один золотой. Я всегда думала, что тот, кто весь мир может купить, щедро платит за красоту, которую покупает ей же, – нахально глядя явно на короля, проговорила я.

– Марион! – воскликнула мадам Регис, испуганно посмотрев на него.

Мужчина в маске сначала даже опешил от того, что я сказала, затем разразился хохотом. Махнув рукой, он подозвал лакея.

– Дай девчонке еще золотой, – сказал он с улыбкой. – За что я и люблю этих женщин, так за то, что никогда не лебезят. Даже перед королем, – обратился он к сидевшим рядом с ним молодым мужчинам, которые спокойно наблюдали за происходящим.

– А чего лебезить перед вами? – осмелела я. – Вы такой же мужчина, как и все остальные. Разве что денег у вас больше, да власти. Да вот только деньги имеют свойство заканчиваться, а власть могут отобрать. И кто вы тогда без всего этого? Просто мужчина. Хоть и до ужаса привлекательный, – улыбнулась я и сделала реверанс, склонив покорно голову.

За столиком воцарилась гробовая тишина, стоявший же рядом лакей до боли сжал мою руку.

– Остра на язычок, – усмехнулся король. – Вроде бы и грязь вылила на тебя, а тут же и польстила. Только за это не прикажу тебя высечь.

– Спасибо, ваше величество, – улыбнулась я и когда он протянул руку, нехотя поцеловала ее.

– Лисица? – спросил один из сидевших подле короля мужчин.

– Она самая, – улыбнулась я, глядя в темно-серые глаза в прорезях маски. – А вы…вы не здешний. Вервольф.

– С чего взяла, что не здешний? – хмыкнул он.

– Ну, – пожала плечами. – У вас на руке перстень с гербом не нашего государства. И одеты вы не в цвета нашего короля, а его придворные обязаны во время сопровождения куда-либо надевать одежду установленных цветов. Темно-синий, темно-красный, темно-зеленый. Вы же в черном. Это так вообще цвет траура. У нас просто так не носят его.

– А может я в трауре, – прищурил глаза мужчина.

– Нет, – покачала я головой. – Тогда бы вы не сидели в этом заведении. Вервольфы этого клана всегда чтят уход близких, поэтому вас бы здесь не было. Скорее всего соседнее государство. Темный клан. Герцог возможно, – кивнула я на вышивку, тянущуюся вдоль плеча камзола. – А еще, скорее всего, вы двоюродный брат его величества.

– С чего взяла? – усмехнулся вновь мужчина.

– Ну, на вашем перстне есть виток из лавра, как и на его перстне. Все знают, что соседний клан и этот связывают родственные узы. Стало быть, вы родственник, а раз родственник короля, то не менее чем герцог королевской крови, – пожала я плечами. – А вот вы, – я переключила внимание еще на одного мужчину в маске, который спокойно взирал на происходящее, – лорд и тоже не принадлежите этому клану. Скорее всего, даже не из одного вы клана и с ним, – я кивнула на того, кого назвала герцогом, – одежда темно-коричневого цвета и орден странный какой-то, – пробежалась взглядом по висевшему у него на груди знаку отличия с элементами лунного изображения, – не подвластны влиянию луны, наверное? – с интересом посмотрела на мужчину, черная часка с серебристой окантовкой которого скрывала почти все лицо.

Губы мужчины тронула улыбка и он проговорил, обращаясь к королю:

– Настоящее сокровище. В лазутчиках ей не было бы равных.

– А вы лазутчик? – с интересом посмотрела я на мужчину.

– Львиную долю своей жизни был им, – ответил тот.

– И что можете сказать обо мне? – сощурила я лукаво глаза.

Мужчина с минуту молча скользил взглядом по мне, затем проговорил:

– На твоей шее длинная нитка, нечто, что висит на ней, очень тебе дорого. Это не подвеска, иначе ты носила бы ее так, чтобы ее видели остальные, значит некий другой предмет. Может кольцо.

– Откуда взяли? – враз насторожилась я.

– Ты носишь его на пальце часто и, скорее всего, снимаешь, прячешь, когда идешь торговать цветами. Отметины от колец очень долго остаются, – кивнул он на мой палец, на котором виднелась едва заметная линия. – И еще ты слишком спокойная как для ведьмы, силы которой подавлены… – начал было он и замолчал.

– Это вы о чем? – нахмурилась я.

– Да так, не бери в голову, – ответил он.

– А на вас слишком большая маска, отнюдь не карнавальная. Сделана на заказ, скорее всего, – проговорила я слащаво. – Что вы прячете под ней?

Мужчина посмотрел на меня так, словно я была какой-то диковинкой и усмехнулся, ничего не ответив на это.

– Я же лиса, – повела бровью. – В нашем ковене все такие…наблюдательные и хитрые.

– И что же вы такие хитрые да оказались на задворках жизни в своем государстве? – с усмешкой сказал мужчина, тот, которого я окрестила герцогом.

Я враз нахмурилась, поскольку до жути не любила, когда унижали моих представителей.

– Сила всегда боялась хитрости. Поэтому кто-то просто не смог пережить такого ужаса и решил затравить нас своими собаками, – сказала я не подумав и тут же испуганно посмотрела на короля.

Снова молчание за столом, только в этот раз в глазах короля мелькнул недобрый огонек. Помолчав с четверть минуты, он подозвал к себе кивком головы. Когда я встала рядом с ним, он взял мою руку, которая дрожала как осенний лист. Поднеся ее к своим губам, легонько поцеловал ее к моему удивлению.

– Знаешь в чем разница между силой и хитростью? – вкрадчивым тоном спросил он.

– Н..нет, – запинаясь ответила я.

– Сила, настоящая сила, умеет прощать.

– А хитрость? – тихо прошептала я.

– А хитрость? Хитрость способна лишь вести себя так, чтобы потом вымаливать это самое прощение у силы.

Глядя на короля, я лишь едва уловимо кивнула, прекрасно понимая, о чем он.

– Ступай, – спокойно проговорил король, отпустив мою трясущуюся руку.

Я было развернулась, чтобы уйти, затем обернулась и, глядя на короля, сказала:

– Через два хода вы вылетите из игры. Так что я на вашем месте больше не ставила бы ничего. Или сбросьте туза, тогда еще можно будет потягаться.

Король лишь усмехнулся и кивнул мне. Я же сделала реверанс и вышла из зала. Сжав в руке золотые монеты, я мысленно выругала себя за несдержанность. Король. Да, будь он хоть немного не так благороден и сдержан, как все о том знали, моя ничего не значащая шкурка уже висела бы на виселице за такие слова или как минимум меня бы высекли на столбе. А может дело было не в его благородстве и мудрости, а в том, что за столиком напротив него сидела мадам Регис, расположение которой он и хотел снискать, а раз она была сама из моего ковена, то уж при ней ему просто не захотелось наказывать какую-то там пятнадцатилетнюю соплячку, длинный язык которой и сам не рад уже был, что решился говорить с самим королем.

...
7