Читать бесплатно книгу «Аморальное поведение» Nadya Jet полностью онлайн — MyBook
cover

– Физиология, – уверенно отвечаю я и подпираю парту бедром, становясь напротив шатена. – Смотрю, ты до сих пор в своем репертуаре?.. Строишь из себя плохиша, у которого в подчинении есть другой «плохой парень»? Как-то скучно.

Редмонд удивленно поднимает брови, пока его губы растягиваются в улыбке.

– По-твоему, я притворяюсь?

– Легенду же нужно поддерживать действиями, чтобы результат был более эффективен и производил должное впечатление.

– Видимо, ты мало слушала свою мать, раз не считаешь меня притворщиком. До встречи на посвящении, Рови, – кидает он перед тем, как уйти.

Больше всего на свете ненавижу, когда меня называют уменьшительно-ласкательным именем. В глазах семьи я до сих пор ребенок, который не может сделать самостоятельный шаг. Если человек хочет как-то задеть меня, ему достаточно всего лишь назвать меня – Рови. Звучит как кличка для теленка, из-за чего меня постоянно передергивает. Пожалуй, это самый главный мой незакрытый гештальт.

Добравшись до дома миссис Диксон, где в идеале мне предстоит жить несколько лет, осматриваю территорию частного сектора, понимая, что мама не пожалела средств на аренду подобного жилья. Не обращая внимания на совсем небольшой размер трех симпатичных домиков и один на всех просторный задний двор, могу подытожить: сумма в год выйдет не маленькая. Одноэтажные домики из дерева окрашены в бежевые цвета, крыши из мягкой черепицы серого цвета между собой гармонично сочетаются, выделяя чёрным цветом деревянные оконные рамы. Окна достаточно большие, что не может не радовать человека, обожающего красивые виды на природу, которая здесь живописная, благодаря закрытой территории. Веранда с мягкими креслами и столиком воодушевляет, уже представляю вечера за учебой на свежем вечернем воздухе. Моя машина припаркована на обочине ближе к дому посередине, а номер подтверждает, куда именно нужно идти.

Как только собираюсь постучать, дверь открывает маленькая старушка с короткими белыми волосами, чем-то напоминающая внешностью королеву Елизавету.

– Ровена? – доброжелательно уточняет она.

– Да, здравствуйте, Миссис Диксон.

Её голубые глаза, хоть и потускневшие от времени, с интересом осматривают меня с головы до ног. Миссис Диксон хорошо знакома с нашей семьей, а точнее с моим отцом, который, когда учился, тоже жил у этой замечательной женщины. В своё время она стала настоящим авторитетом в городе. Все его жители утверждают, что она умеет видеть в людях только хорошее, но читает их на раз-два.

– Заходи, пожалуйста.

Как только она пропускает меня внутрь, поражаюсь насколько здесь уютно. При входе находится гостиная, а буквально в пяти шагах кухня. Несмотря на то, что домик очень маленький в нем все находится на месте, даже есть кондиционер. Чемодан с вещами лежит на двухместной кровати, которая расположена напротив окна среднего размера.

Старушка показывает, как пользоваться старенькой колонкой, через которую нужно включать горячую воду, и улыбается, смотря на мои неуклюжие попытки, попробовать самой.

– Я бы могла познакомить тебя с соседями, но сейчас их нет дома, – сообщает миссис Диксон, перед тем как выйти на улицу. – Позже я позвоню им и попрошу зайти к тебе в гости на чашечку чая, чтобы вы познакомились.

– Большое вам спасибо.

– Мне очень хочется познакомиться с тобой поближе, Ровена. Твой отец был невероятной души человек, и что-то мне подсказывает, его дочь не могла не унаследовать его амбиций и характер.

– Может, вы останетесь ненадолго и поговорите со мной о нем?..

Что-то в моих словах вызвало у женщины снисходительную улыбку, но она сообщила, что сегодня мне нужно время, чтобы обжиться, поэтому настаивать я не стала.

Даже не верится, что теперь я буду жить одна. В родительском доме старшая сестра прожила недолго, однако когда Агнесс родила малышку Хьюз, наш дом превратился в дом Агнесс и Роберта (ее мужа). Я не могла делать ничего, что долгое время было привычным. После душа приходилось сразу одеваться, вместо того, чтобы побродить по дому босиком в полотенце, но на этот раз я смогу свободно передвигаться по дому, зная, что здесь нет ни детей, ни Роберта, только я.

Остаток дня и начало вечера пришлось посвятить уборке помещения и распаковке вещей. Посмотрев в окно, вижу, что в соседнем доме до сих пор не горит свет. Возможно, там живут подруги миссис Диксон, ведь только женщины в почтенном возрасте захотят украсить свой сад статуэтками розовых фламинго и садовых гномов различных цветов.

Приняв душ, приятно потягиваюсь, как вдруг полотенце падает на пол, обнажая еще влажное тело. Нагнувшись, в окне замечаю мужской силуэт, который спокойно наблюдает за происходящим внутри дома. Не медля ни секунды, хватаю полотенце и прикрываюсь, отходя в сторону. Мысль о том, что об этом «недоразумении» может узнать миссис Диксон, пугает, поэтому выключаю свет, словно это поможет избежать конфликта или как-то изменит ситуацию.

Буквально через мгновение раздается стук в дверь, из-за чего быстро накидываю халат и открываю ее, уставившись на ухмыляющегося парня, того самого друга Редмонда, которого я встретила на парковке, когда прощалась с семьей. Наглым взглядом он скользит от моих ног к глазам, и в этот момент мне удается рассмотреть его детально. Выразительные, слегка прищуренные зеленые глаза в оправе пышных черных ресниц игриво блестят от освещения, пока пухлые губы расплываются в самодовольной ухмылке. Темные волосы слегка зачесаны наверх, но одна непослушная прядь с левой стороны спадает к аккуратной прямой брови.

– Что? – с раздражением спрашиваю я.

– Квартиродатель предложила познакомиться с новой соседкой, – ухмыляется он, подпирая дверной проем бедром, – а здесь ты. Вдвойне приятно, Ровена Гордон.

– Польщена, что ты запомнил.

Прищурившись, поражаюсь насколько эти парни наглые и самоуверенные.

Посмотрев ему прямо в глаза, жду, когда он продолжит говорить, но вместо этого слышу, как двигатель машины, которая несколько секунд назад проехала на заднем плане, перестает шуметь и становится тихо.

– Редмонд! – кричит он, высунув голову на улицу. – У нас новая соседка, – он возвращает хитрый взгляд обратно на меня, – и я восхищен.

– Спасибо, – отвечаю я, изображая счастье, – ты тоже ничего.

Обычно подобный тип парней просто хочет внимания. Клео была права насчет детской травмы Редмонда. Интересно, что за травма у этого парня? С такими разговор должен быть короткий, однако я могу за себя постоять.

Редмонд подходит к другу и аналогичным взглядом осматривает мой внешний вид, положив локоть на плечо Хейла.

– Если вам так нравится этот халат, могу подарить, – комментирую я, на что они переглядываются.

– С прошлой соседкой у нас был потрясный секс втроем, – ухмыляется Редмонд, демонстративно обращаясь к довольному другу.

– Думаю, вы и вдвоем неплохо справитесь.

Перед тем как закрыть дверь, я заметила восторженную усмешку Хейла.

Честно говоря, мне глубоко наплевать, какие правила у них в универе и какую роль играют эти двое в жизни студентов. Я уговаривала маму слишком долго не для того, чтобы участвовать во всей этой детской ерунде, а для учебы. Уверена, если бы родные узнали, что я живу по соседству с Редмондом Одри, началось бы безумие. Иногда Агнесс после большого количества выпитого начинала говорить об этом парне, вспоминая прошлую жизнь. Их роман, по словам самой Агнесс, закончился слишком быстро, а как по мне, неправильно думать о «вчерашних» романах, когда у тебя уже есть семья.

По телефону мама не задавала много вопросов. Грубо говоря, ее вообще никак не интересует моя учеба. Она отпустила меня, подумав, что здесь я встречу достойного парня, с которым захочу провести остаток жизни и родить много детей, но ее ждет разочарование, так как я не собираюсь ставить в приоритет семью, мне всего девятнадцать.

Лизи позвонила чуть позже по видеозвонку. Со старшей сестрой у нас самые доверительные отношения, которыми я не перестаю гордиться. Мы считаем себя лучшими подругами, которые могут общаться абсолютно на разные темы. Она поддерживает мое стремление к учебе и всячески пытается внушить маме, что для меня это важно, но, кажется, для мамы Агнесс является лучшей подругой, из-за чего между нами возникают частые ссоры и перепалки. Эти двое постоянно на стороне друг друга, и неважно правы они или нет. Несмотря на то, что у нас с сестрами разные отцы, Лизи мне как родная. После развода мама снова сошлась с бывшим мужем, хотя он неоднократно поднимал на нее руку. Возможно, это тоже стало причиной того, что я не могу полностью ей доверять, и хотя сейчас Барри изменился, мне трудно представить, что они с мамой могут быть счастливы вместе.

Тема с отцом для меня самая больная. Он умер четыре зимы назад, когда у меня были важные экзамены в старшей школе. От меня скрывали его смерть как от маленького ребенка, который не должен знать подробностей. Сердце отца остановилось во сне. Я постоянно спрашивала маму, куда он уехал и зачем, но она не отвечала. Когда экзамены закончились, мне сообщили о папе, но на похоронах присутствовать не получилось, так как я словила воспаление легких. Этот момент отпечатался в памяти на долгие годы. Очень сложно осознавать, что человека, которого ты очень любил, больше нет, а ты не успел даже попрощаться.

Пока сестра показывает племянника, который весело машет ручкой, выполняю задание учителя. Дэниел – мое солнышко, с которым я готова нянчиться вечно. Он не избалованный в отличие от четырехлетней Хьюз, привыкшей к всеобщему вниманию любой ценой.

– Детка, посмотри на Ровену, – говорит Лизи, и я поднимаю глаза на экран. – Ты соскучился по ней?

Малыш посылает воздушный поцелуй, и я умиляюсь, как вдруг сестра переключается на фронтальную камеру.

– Мы не успели вернуться в город, как началась очередная заливка в уши.

– Насчет меня?

– Частично.

Я ни капельки не удивлена. Горожанам всегда интересна чужая жизнь, тем более если кто-то покинул город. Не удивлюсь, если мне придется переселиться на другую планету, а родной город будет знать все, что я там делаю.

– Дочка Миллера учится с тобой в одном университете?..

– Знаю только то, что она собиралась поступать, но сегодня я ее не видела.

– Зато она видела тебя, – сообщает Лизи, – с Редмондом. Тебя никто не обсуждает, а вот его…

Мне уже становится жаль этого парня. Кажется, он здесь по-настоящему счастлив, ведь никто не называет его сыном мамаши-алкоголички и так далее. Да, Одри строит из себя того, кем, возможно, по-сути не является, но его устраивает такая жизнь. Какая разница, как к нему относились раньше?..

– Дело в Агнесс, – продолжает сестра, – она собирается навестить тебя.

– Нечего ей здесь делать.

– Знаю, но она хочет увидеться с ним втайне от всех. Якобы у них ещё есть, что обсудить.

Странно, что она до сих пор не связалась со мной. При нашем разговоре Редмонд даже не упомянул ее, а как иначе?.. Теперь у него есть лучшие варианты, которые могут меняться изо дня в день, если тот этого пожелает. Не к чему вспоминать о бывшей девушке, с которой расстался еще в подростковом возрасте.

С Лизи мы сошлись в дальнейших действиях. Нужно убедить сестру в том, что Редмонда в городе нет. Неужели она настолько глупа, раз собирается бросить семью ради этого парня?.. Конечно речи об этом нет, однако Агнесс запросто может пойти на такой отчаянный шаг из глупости и старых воспоминаний.

...
9

Бесплатно

4.33 
(6 оценок)

Читать книгу: «Аморальное поведение»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно