Читать книгу «Осень с драконом» онлайн полностью📖 — Морвейна Ветер — MyBook.
image

Глава 6

Когда Джессика вернулась в лофт, Дэвид сидел в уголке, оборудованном под оружейный склад, и что-то вполголоса обсуждал с Келби. Заметив, что дверь открылась, тот лишь на секунду поднял на неё взгляд и приветственно кивнул.

Джессика поджала губы и прошла в свою часть – спали они в общем помещении, разделённом самодельными ширмами на несколько сегментов. Дверей не было ни у кого, но Джессика, впрочем, и не привыкла ждать уединения. Ребёнком она часто спала на улице или в ночлежках, где в общем бараке теснилось по два десятка человек, а вся остальная её жизнь прошла под прицелом видеокамер – и почти всегда в присутствии Дэвида.

Она завалилась на кровать и долго смотрела в потолок, размышляя о том, что узнала, – и о том, почему Дэвид не рассказал ей о дочери Богарта. На уровне разума она отлично это понимала. Дэвид знал, что это будет на неё давить. Как в том плане, что Джессика теперь соблазняла не гулящего повесу, а отца, пусть и не полной семьи, так и в том, что Джессике куда труднее будет сосредоточиться на задании, понимая, что вполне конкретному, осязаемому и хорошо знакомому человеку оно принесёт непоправимый вред.

Раздумывая о том, что стала бы делать, если бы с самого начала знала о существовании Кристины, Джессика не сразу услышала стук, которым Дэвид пытался привлечь её внимание.

– Как всё прошло? – спросил тот, заглядывая в выделенный Джессике закуток.

Джессика намеренно не смотрела на пришельца, хотя краем взгляда и отмечала, как тот приближается к ней.

– Дэвид, ты мне соврал, – наконец констатировала она.

– Нет. Что ты узнала?

Джессике внезапно стало смешно. Она поняла, что эта ложь – далеко не единственная и что Дэвид сейчас пытается скорректировать курс своего вранья, чтобы не выболтать лишнего.

Можно было завязать с ним игру. Попытаться вытянуть ещё что-нибудь. Но Джессика не хотела. Она слишком устала с дороги и чувствовала себя слишком паршиво.

Она лишь сменила позу, подложила под голову брошенную рядом с кроватью кожаную куртку так, чтобы можно было полусесть, и посмотрела на Дэвида.

– Всё прошло хорошо, – спокойно сказала она. – Богарт не обижен и не зол. Охрана пропустила меня и, полагаю, пропустит второй раз. Разумеется, я не могла сразу же сунуться к нему в кабинет и обыскать там всё. Я ушла. Но, думаю, если он не позвонит сегодня, я сама ему позвоню.

Дэвид поджал губы.

– Ты снова тянешь, – сказал он.

Джессика не стала скрывать раздражения, когда отвечала.

– А по-моему, ты сходишь с ума. Мы, кажется, не в первый раз это делаем, Дэвид. Доверие нельзя заполучить за одну ночь. Тебе ли этого не знать. Или это задание чем-то отличается от других?

– Не знаю. Ты мне скажи.

Джессика молча смотрела на него. Она могла бы сказать. О том, например, что всегда думала, что очередная миссия принесёт ей добрый взгляд, внимание, а может быть, и любовь. Как называется то, чего она ждала от Дэвида, Джессика не знала. Знала лишь, что вместо награды обычно следовала новая миссия и новые надежды, пока, в конце концов, она не устала ждать.

– Мне надо подумать, – только и сказала она. – Возможно, я сама куда-нибудь его приглашу. Дай мне, пожалуйста, планшет.

Дэвид молча протянул ей прибор, лежавший на столе, и ушёл.

Кристине Богарт было восемнадцать. Джессика нашла её возраст на сайте одной из бульварных газетёнок, которые перемывали косточки Курту изо дня в день. Читая очередную обличительную статью, Джессика подумала, что, возможно, перегнула палку. Вряд ли новые нападки в прессе могли значить для Богарта так уж много. Ей захотелось набрать номер Богарта и узнать, что тот в данный момент думает о ней. Считает ли её идиоткой или истеричкой, или просто проходимкой, которая решила пробраться в его жизнь.

«А я проходимка и есть, – отвесила Джессика мысленную пощёчину самой себе. – Использую тебя и свалю, как только ты станешь мне доверять».

Ей сразу расхотелось звонить, и, отложив в сторону планшет, она опустила голову на руки.

Никогда Джессика особенно не переживала из-за того, что делает. Эти люди – коммерсанты, сенаторы, иногда откровенные мафиози – принадлежали к числу тех, из-за кого она родилась никем. В ней не было ни капли сочувствия к тем, у кого на счету лежал хотя бы один миллион. «Они также промышляют обманом и воровством», – думала она.

Однако, как ни старалась, отнести Богарта к их числу Джессика не могла.

Так, в размышлениях, которые она выдавала за разработку плана, Джессика провела следующие два дня.

Дважды она выбиралась из лофта, говоря Дэвиду, что идёт изучать город, но только ходила вдоль берега и под шум волн представляла, что было бы, если бы у их отношений с Богартом было будущее.

«Ты сошла с ума», – напоминала она себе, но это никак не помогало. Пока, наконец, к вечеру третьего дня, возвращаясь с такой прогулки, Джессика не услышала у входа в лофт знакомые голоса.

Она замерла, не веря своим ушам, потому что хотя один голос принадлежал Дэвиду, другой – определённо Курту.

Мгновение Джессика стояла в растерянности, а потом бросилась на звук и, когда вывернула из-за угла, увидела этих двоих в дверях. Богарт пожимал Дэвиду руку – видимо, только что пришёл.

– Если хотите – можете войти, – Дэвид сделал гостеприимный жест свободной рукой.

В это мгновение Курт обернулся и увидел Джессику, стоящую в паре шагов от него.

У той в одно мгновение отнялись и ноги и язык.

– Привет, – сказал Богарт.

Джессика попыталась выдавить из себя ответное приветствие, но не смогла.

– Пожалуй, не стоит, – сказал тем временем Курт, оборачиваясь к Дэвиду. – Мы пройдёмся вдоль набережной.

– Конечно, не буду вам мешать, – дождавшись, пока Богарт чуть отойдёт, Дэвид прикрыл дверь.

Курт же подошёл к Джессике вплотную. Он смотрел так пристально, что Джессика вполне могла бы подумать, что тот пускает в ход свой драконий гипноз, если бы не была уверена в том, что во всём виноват её собственный идиотский страх.

– Ну, кажется, мы квиты, – заявил Курт, останавливаясь напротив неё. – Ты тоже не сказала, что у тебя есть брат.

Джессика в одно мгновение обмякла и чуть не рухнула на мостовую.

– Брат… – выдохнула она, в последнюю секунду инстинктивно вцепившись в локоть Богарта. – Да… ты мог заметить, что он – не лучший предмет для гордости.

– Я не успел настолько хорошо его узнать.

Джессика испустила нервный смешок.

– Слушай, – попросила она, – давай отойдём? Присядем где-нибудь. Меня слишком удивил твой… приход. Как ты меня нашёл?

– Я бы то же самое мог спросить у тебя.

– Твой адрес есть повсюду в сети. О твоём особняке не слыхал только тот, кто не умеет читать.

Богарт усмехнулся. Перехватил руку Джессики, оказавшуюся у него на предплечье, и накрыл своей.

– Не волнуйся так, – сказал он негромко, и от этого бархатистого тембра по позвоночнику Джессики пробежали мурашки. – Я не причиню тебе вреда.

– Я пытаюсь, – призналась Джессика, – но ещё от прошлого сюрприза не отошла.

– Да… – Богарт на какое-то время замолк. – Джессика, я полагаю, мы должны об этом поговорить. Но прежде всего я хочу спросить то, о чём думал все эти дни: почему ты ушла?

Джессика отвела глаза.

– Мне кажется, – максимально честно попыталась ответить она, – я не готова к такой ответственности, Курт.

– Я же не предлагаю тебе стать Кристине матерью!

– Святые Врата, я не о том! – Джессика на мгновение вскинула на него взгляд и снова опустила глаза. – Это вроде как… встречаться с женатым мужчиной, зная, что ты разрушаешь его брак.

– Но я не женат. А Кристина достаточно взрослая, чтобы не ограничивать меня. Мы хорошо понимаем друг друга, Джессика.

– Я заметила, как она на меня смотрела.

Богарт помолчал и, снова подняв на него взгляд, Джессика обнаружила, что теперь уже тот не смотрит на неё.

– Скажу прямо, – медленно произнёс Курт, – я не поклонник целибата, и Кристина видела рядом со мной много женщин. Она привыкла воспринимать их как нечто приходящее, что никогда не встанет между ней и мной. Но это не значит, что ты должна стать такой же.

– Да?

Они, наконец, снова встретились взглядами.

– Я не хочу на тебя давить, но в этой ситуации мне необходимо понять, – продолжила Джессика, – кто я для тебя?

Богарт молчал. И хотя Джессика понимала, почему тот молчит, но отделаться от горечи, затаившейся в груди, не могла.

– Если я подружка на пару недель, то, полагаю, мне лучше не пересекаться с твоей дочерью, – сказала она и тут же добавила: – Прости. Я знаю, что сама виновата. Просто… не ожидала.

– Давай не будем делать поспешных выводов.

Джессика попыталась убрать с локтя Курта ладонь, но тот тут же перехватил её.

– Я пока не знаю, могу ли тебе доверять, – признался он.

– Я понимаю, – Джессика отвела взгляд.

– Но я не вижу ничего плохого в том, что ты можешь приехать ко мне домой. Я предупредил охрану, чтобы не пытались тебя задерживать. И Кристина… поверь, она всё поймёт. Возможно, вам пока рано заводить дружбу. Но лучше, если она узнает о тебе сейчас, а не тогда, когда мы решим жить вдвоём.

Джессика кивнула.

– Извини, – сказала она. – Я не должна ничего от тебя требовать.

– Если ты готова принять и эту часть меня, то давай закончим этот разговор? Я потратил полтора часа на то, чтобы добраться сюда, и хотел бы провести с тобой хоть немного времени.

Джессика улыбнулась. Шагнула в сторону, так чтобы можно было боком прислониться к плечу Богарта и, подхватив его под локоть, чуть подтолкнула вперёд.

– Идём, – согласилась она. – Я уже нагулялась на месяц вперёд. Но могу показать тебе мол, на котором обычно сижу и думаю о тебе.

Дождавшись, пока Богарт шагнёт вперёд, Джессика быстро запечатлела у него на шее короткий поцелуй – и тут же отвернулась, делая вид, что это была не она.

Глава 7

Ещё две недели спустя, ближе к уикэнду, Джессика ждала звонка Богарта, но так и не дождалась. Дэвид подгонял, но Джессика и сама хотела увидеть Курта и понимала, что ей труднее становится проводить вечера без него. До сих пор с ней не случалось такого никогда. Исключением был Дэвид, но Дэвид сделал достаточно, чтобы Джессика перестала желать вернуться назад.

Так и не дождавшись звонка к четвергу, Джессика решила придумать что-нибудь сама. Полистала сетевые справочники и, отыскав парочку вариантов для отдыха, набрала номер Богарта.

Тот выглядел мрачным и усталым, так что Джессике на мгновение стало неловко за свой звонок.

– Я тебя отвлекаю? – спросила она.

– Нет, – ответил Богарт и потёр лоб.

– Ты не звонил, и я решила проверить – вдруг ты опять сидишь и ждёшь, что я позвоню сама.

Богарт вскинулся, на мгновение оживившись.

– С чего ты взяла, что я могу так сделать?

– Схема три к одному, – Джессика улыбнулась. – Есть мнение, что принимающая сторона должна проявлять инициативу каждый третий раз. Ты проявил её дважды и пропал. Потом ещё два раза… и теперь опять.

– Идиотская игра.

– Да, но она работает. И помогает расставить всё по своим местам.

Курт посмотрел на Джессику неожиданно серьёзно.

– Ты знаешь, что пятьдесят лет назад геополитики констатировали наступление стратегического тупика?

Джессика растерялась. В политике она разбиралась ровно в той степени, в которой это требовалось для выполнения очередной задачи. Тем более в геополитике Кармалота.

– Когда началась океаническая война, оказалось, что обе стороны просчитывают свои шаги на неограниченное количество действий вперёд. Как итог – никто не мог опередить другого и каждый оказывался в ловушке собственных рефлексий.

– Меня смущают твои намёки…

– Я имею в виду, Джессика, что мне хватает игр в рабочее время. С тобой я хотел бы просто… отдыхать.

Джессика неловко улыбнулась. Она подумала, что хотела бы того же, но вслух об этом говорить не стала, и грудь её невольно стиснула горечь. Джессика какое-то время молчала, а Богарт разглядывал её, удивляясь тому, насколько красивое у собеседницы лицо. Правильное, с полупрозрачной светлой кожей, как будто неведомый скульптор выточил его из кварца.

– Я хотела предложить, – опомнилась Джессика наконец, – в эти выходные съездить в заповедник камней. Знаешь это место?

– Да, – Богарт кивнул. – Но в эти выходные – нет.

– У тебя дела? – Джессика попыталась скрыть разочарование, но не смогла.

Богарт помолчал.

– Знаешь, – после долгой паузы сказал он, – я мог бы взять тебя с собой. Но я должен точно знать… что ты к этому готова. Что ты не ждёшь, что я поведу тебя в ресторан или на пляж. Это будет довольно мрачная поездка. И на самом деле ты вряд ли хотела бы провести таким образом выходные дни.

Джессика нахмурилась, гадая, как понимать эти слова.

– Я не могу обещать, не зная, о чём идёт речь.

– Скажу только, что это очень личное для меня. Решай.

И Джессика решила.

Чёрный гравилёт Богарта ждал её у входа в порт в субботу в одиннадцать утра, однако, садясь в него, Джессика всё ещё плохо представляла, что ей предстоит.

Богарт был мрачен и молчалив, вопреки обыкновению не пытался делать комплиментов и вообще на Джессику не смотрел.

Почти полтора часа они провели в полной тишине – звуки с улицы не проникали сквозь плотное стекло. Чувствуя настроение спутника, Джессика инстинктивно прижалась к его руке и положила голову на плечо. Ей хотелось спросить, что происходит, но выражение лица Богарта отчётливо давало понять, что лучше молчать.

Только когда гравилёт затормозил у витых чугунных ворот, Джессика начала понимать. По другую сторону искусной ограды невысокие бордюры разделяли землю на квадраты, и почти на каждом стоял памятник. Некоторые из них изображали привычных глазу постороннего ангелов, но многие – загадочных существ с кожистыми драконьими крыльями за спиной.

– Ты всё ещё можешь подождать в машине, – предложил Богарт, но Джессика покачала головой и выбралась из гравилёта следом за ним.

Охрана двигалась за Богартом по пятам – стражей молчаливой и неживой. Когда он вошёл на кладбище и между рядами могил отыскал одну, они остановились, охрана осталась стоять в паре метров, так чтобы не отвлекать.

Джессика же вместе с Куртом подошла вплотную и прочитала на памятнике: «Рутгер Богарт». Годы жизни ни о чём ей не говорили, потому как на Кармалоте действовал собственный календарь. И всё же Джессика спросила вслух:

– Это… твой отец?

Курт кивнул. Он молчал какое-то время, разглядывая массивную скульптуру, выточенную из чёрного мрамора, изображавшую настоящего дракона. Изогнув шею, тот нависал над небольшим холмиком земли, готовый изрыгнуть пламя из раскрытой пасти.

– Я его почти не знал, – сказал Курт после нескольких минут тишины. – Он нашёл меня, когда мне уже исполнилось двадцать два. И тогда за одно утро я узнал, что я дракон, что я сирота и что теперь в моём распоряжении два миллиона декеров.

Джессика молчала. Образ богатого наследника – даже получившего свои деньги так – по-прежнему не ассоциировался у неё с Богартом.

– Мы говорили всего один раз, – продолжил Курт, а потом мгновенно замолк.

– Почему он оставил тебя? – спросила Джессика тихо. Она сама так и не узнала своего отца. А матери никогда не была нужна. И того милосердия, которое испытывал Богарт к человеку, предавшему его, не разделяла.

Курт пожал плечами.

– Не всё ли равно? – спросил он. Развернулся и побрёл прочь, вынуждая Джессику следовать за собой. – Идём. Посидим с чашкой кофе. Если ты захочешь спросить что-нибудь ещё – я тебе расскажу.

Покинув территорию кладбища, они зашли в небольшое кафе, из окон которого виднелась череда каменных стражей. Место это явно мало соответствовало Богарту по статусу – всё здесь было слишком скромно, слишком просто и в то же время слишком благочестиво для него.

Богарт заказал две чашки кофе, и ещё какое-то время за столиком царила тишина.

– Двадцать два, – сказала Джессика наконец. – Ты был уже совсем взрослым.

Курт кивнул.

– И у тебя… – Джессика замешкалась, – видимо, уже была собственная дочь.

– Да. Кристине восемнадцать. Она появилась, когда мне было девятнадцать лет. И первые годы я тоже… был не слишком хорошим отцом. Если говорить откровенно, я вообще о ней не знал. Только когда Рутгер… отец… отыскал меня… я понял, что это значит. И понял, что не хочу, чтобы моя дочь пережила то же, что и я.

На какое-то время они снова сосредоточились на кофе.

– Не могу поверить, – призналась Джессика наконец, – что ты просто получил деньги в наследство.

– Нет, это не так, – сказал Курт немного суше, чем хотел. – Было бы слишком хорошо и слишком непохоже на жизнь, если бы случилось так, как ты сказала. К тому времени, когда я узнал о существовании Рутгера, у меня был бойцовский клуб, который с переменным успехом приносил доход. И ещё парочка… своеобразных, но прибыльных дел.

– Ты нарушал закон.

Богарт прищурился, вглядываясь в лицо собеседницы.

– А ты – нет?

Джессика повела в воздухе рукой.

– Я была в таком количестве миров, – сказала она уклончиво, – что порой переставала понимать, какой закон нужно соблюдать прямо сейчас. Когда вокруг тебя миллион правил, противоречащих друг другу, они теряют смысл.

– У меня было не так. Я просто видел, что законы не имеют ничего общего с той жизнью, которой мы живём. И не могу сказать, что мне нравилась такая жизнь. Поэтому, когда у меня появились настоящие деньги, я решил потратить их на то, чтобы изменить законы. На первую предвыборную кампанию. Меня уже достаточно хорошо знали в определённых кругах, чтобы нашлось немало людей, желающих меня поддержать. И вот… я здесь.

– Удалось что-нибудь изменить? – ехидно поинтересовалась Джессика.

– Пока что нет. Но, полагаю, было бы ещё хуже, если бы на моём месте находился кто-нибудь другой.

Джессика повертела чашку кофе в руках. Она многое хотела сказать. В основном относительно того, что думает о политиках и их способности повлиять на реальность, в которой живут простые люди наподобие неё, но не успела.

У Богарта зазвонил телефон. Тот не стал включать голосовую и визуальную связь, а поднёс трубку к уху и сказал:

– Да.

Какое-то время Богарт молчал. Джессика выжидающе смотрела на него.

Потом Курт нажал отбой и кивнул Джессике:

– Нужно возвращаться в город, – сказал он. – У меня срочные дела.

Джессика решила не задавать вопросов. Она продержалась почти пятнадцать минут, за которые они успели вернуться в гравилёт, а потом всё-таки произнесла:

– Ты не расскажешь мне, что случилось?

Богарт, до того смотревший в окно, бросил на неё быстрый взгляд. Джессика отчётливо видела, что тот колеблется, но потом, когда уже перестала ждать, услышала:

1
...