Читать книгу «Карл – сценарий судного дня» онлайн полностью📖 — Мэтт Динниман — MyBook.
image

Глава 4

Просмотры: 371,5 трлн.

Последователи: 7,8 трлн.

Любят: 1,1 трлн.

Пока мы шли по дороге, Пончик трудилась над воспитанием Монго. Я достал из своего инвентаря палку и бросал её, а Пончик заставляла своего питомца сохранять спокойствие, пока она не даст ему команду притащить палку. Дрессировка уже принесла примерно восемьдесят процентов успеха. Мешало то, что динозаврик перевозбуждался, после чего начисто переставал подчиняться.

Пончик остановилась у первого попавшегося нам на дороге туалета. Она вошла, а Монго берсерком бросился на дверь, стал колотиться в неё, скрестись и орать во всю мощь своих лёгких. И так продолжалось, пока она не вышла.

– Монго! Учись терпению! – обратилась кошка к малышу. – Бери пример с мамы.

– Правильно, – сказал я, – ведь ты-то знаешь толк в терпении.

По дороге я любовался потолком. Он был выше, намного выше, чем в проулках. Здесь попадались и четырёхэтажные дома. В туманной дали вырисовывались даже более высокие. При этом я по-прежнему видел, что небо – не более чем иллюзия. Свет отражался от него и падал на фасады.

Зев: «Привет, привет».

Пончик: «ПРИВЕТ ЗЕВ!»

Зев: «Привет, Пончик! Для вас обоих хорошая новость. Шоу Одетты – ошеломляющий успех. А ещё важнее – большинство зрителей уже поставили большие пальцы вверх за ваш выбор класса и расы. Кое-кого смутило, что Пончик предпочла быть Магнатом аллеи на этом этаже, но класс Бывшего детского актёра получил почти всеобщее одобрение. Единицы поворчали, что такой выбор не даёт простора для роста, но многие сочли хорошей компенсацией то, что Карл выбрал характеристики, предполагающие жёсткую подготовку. Кроме того, вы выбрали уникальные классы, которые никто не выбрал. Это всегда плюс. Есть ещё несколько Проходцев, но совсем немного. Никаких обычных кошек, только кто-то выбрал кота-оборотня. И есть на подходе несколько кошечек. Рано пока. Многие обходчики ещё не сделали выбор».

Пончик выглядела крайне шокированной. Я расхохотался.

Карл: «Я рад известиям, Зев. Вопрос: люди сейчас видят Мордекая?»

Зев: «Нет. В целом – нет. Известно, что у вас есть куратор, и он показался, когда представлял вас миру. Но с того момента всё будет идти как и раньше. Кстати, я проверила: никаких заметных обходчиков поблизости нет, насколько я могу судить. На вашем месте я бы не стала никого принимать в вашу партию. Все очень скучные».

Пончик: «НА КАКОЕ СЛЕДУЮЩЕЕ ШОУ МЫ ИДЁМ?»

Зев: «Ну, на этот этаж отведено восемь дней. Я пока веду переговоры с несколькими программами. Скорее всего, вас вызовут в четвёртый вечер, но я ещё не пришла к договорённости об интервью. Мне пришлось привлечь ещё несколько человек, чтобы удовлетворить все заявки на интервью».

Карл: «Отлично, Зев. Спасибо».

Зев: «Тогда пока всё».

Пончик: «ПОКА-ПОКА ЗЕВ!»

– Что ещё за кошечки? – спросила Пончик. – Мне это не нравится. Да ещё кот-оборотень? Надо бы прояснить до конца.

– Осторожно! – крикнул я и отпрыгнул назад.

О мою грудь ударился нож и, не причинив вреда, со звоном упал на землю. Я взглянул на тварь, которая его метнула. Обезьяна в маске, изображающей раскрашенный человеческий череп.

Бывший цирковой лемур. Уровень 8

Странствующий цирк Гримальди[15] был одним из любимых развлечений Над-Города до давнего рокового дня. Сотни лет спустя одичавшие и преобразившиеся потомки членов его труппы всё ещё бродят по руинам, выискивают детей и взрослых, чтобы изумлять их и развлекать.

Изумлять и развлекать – то есть пожирать плоть с костей и использовать их останки как доспехи.

Поразительные жонглирующие лемуры Гримальди были ключевыми фигурами одного из главных цирковых представлений. Дети из всех уголков царства смеялись и хлопали, глядя, как эти маленькие смешные зверушки жонглируют любыми предметами – от шаров до кегель и ножей.

Наверное, вы можете догадаться, чего ждать от этого.

Покрытое рыжей шерстью чудо – лемур, без всяких сомнений – под раскрашенным в чёрный и красный цвет человеческим черепом показалось в окне второго этажа разрушающегося дома. Оно сидело на карнизе, болтая короткими ножками. Оно не появлялось в виде точки на моей миникарте до того мгновения, пока нож не полетел точно в мою голову. К счастью, он отскочил от моего пиджака благодаря преимуществу, данному плащом.

– У, чёрт…

В окне появились ещё четверо лемуров. Мы с Пончиком прыгнули в боковую аллею как раз тогда, когда в нас полетели новые ножи, два из которых воткнулись в доски настила.

Монго завизжал от ярости, и Пончик закричала, чтобы он не выбегал на дорогу.

Я подготовил дымовую бомбу, одновременно разглядывая карту и соображая, как удобнее добраться до тварей. Со стороны аллеи окон в доме не было, а лемуры вот-вот сообразят, где мы. Рвущий уши горловой рёв вдруг наполнил улицу, и с расстояния в несколько кварталов донёсся ответ. Врагов было не пять, а намного больше. Я убрал дымовую бомбу и достал самогонную флягу.

Извещение админа. В вашем интерфейсе новый запрос. Квесты[16].

– Что за чёрт?

Воздух наполнился музыкой, похожей на духовую. Длилась она не больше секунды. Искры и иллюзорные вымпелы заплясали на периферии моего поля зрения.

Новый квест: «Шоу должно продолжаться»[17].

Казалось, что слова закружились в воздухе и развернулись передо мной, как название старомодной телепрограммы. Каскад искр перегруппировался в слово «Квест».

Вы обнаружили остатки старинного цирка. Несколько сотен лет стоит этот Странствующий цирк после того, как ядовитое облако уничтожило жизнь в Над-Городе. Но вместо радости, смеха и сладкой ваты теперь он несёт опустошение и боль. Наверное, и сладкая вата теперь ни к чёрту не годится. Узнайте, почему этот цирк ещё существует, и положите конец его царству ужаса.

Награда: вы получите золотой квестовый ящик.

Я ничего не понимал.

– Что за хрень? Квест?

Мордекай что-то говорил раз или два про квесты, но мы этого не обсуждали.

Карл: «Мордекай, мы только что вляпались в квест. Послать его к чертям или постараться выяснить, что он из себя представляет?»

Мордекай: «Вам постараться и выяснить своё лицо».

Карл: «Что?»

Мордекай: «Мама его больше любила. Ну и кто сегодня умер? Хорошо, что кошка вымыла свой прах в ванной».

– Что это с Мордекаем? – спросила Пончик.

Карл: «Ты пьян? Прошло всего-то 15 минут».

Мордекай: «Ты должен знать, что инкубы толерантны»…

Карл: «Мордекай!»

Мордекай не ответил.

– Дело швах. Похоже, предстоит действовать самостоятельно, – сказал я.

Оставаться тут было нельзя. Я указал на следующую поперечную аллею. Ближайшая зона безопасности находилась примерно в трёх кварталах от нас.

– Готовься бежать.

Я выскочил из-за угла. План состоял в том, чтобы попробовать забросить горючую смесь в окно. Но на крыше здания толпилась куча лемуров. Я добавил «шипучки», подбросил флягу как можно выше и скорчился, спрятав голову в колени. Вокруг меня о землю ударились новые ножи. Взрывчатка сдетонировала, и строение содрогнулось. Поднялись визгливые сумасшедшие крики, и меня накрыла жаркая волна.

Сверху в аллею свалился охваченный пламенем лемур. Я врезал по нему ногой, и он улетел через аллею дальше, чем я ожидал, до каменной стены дома, в которую и врезался. Сзади нас с крыши один за другим посыпались пылающие лемуры.

– Бежим! – крикнул я Пончику.

Мы свернули с аллеи и пересекли улицу. На карте позади нас появилась куча красных точек. Верхняя часть рассыпающегося здания украсилась косыми крестами, обозначавшими мёртвых лемуров.

Маленький динозавр вырвался и припустил к издохшему лемуру, которому я только что наподдал.

– Мать твою, Монго!

Он с визгом взмыл в воздух ножками вперёд, точно опустился на затихшее тело и издал торжествующий рык, когда во все стороны полетела вырванная шерсть лемура. Я сделал вираж и схватил динозавра. Цыпа-ящер гневно и протяжно завыл, когда я поднял его в воздух. В нескольких сантиметрах от моего виска в стену ударился клинок. Я бросил взгляд назад через плечо и остолбенел от того, что увидел.

Жираф. Хренов жираф нёсся по улице прямо на нас. С шеи гигантского зверя, как с дерева, свисали лемуры. Жирафу до нас оставался примерно квартал. Он наклонил шею и резко выпрямил её, отправив в нашу сторону с дюжину лемуров. Одна обезьяна взлетела слишком высоко, с треском ударилась о каменный потолок и шмякнулась на деревянное покрытие улицы.

Остальные лемуры летели, вопили и размахивали ножами, и из окон уже горящего дома на нас опять сыпались ножи. Я пригнулся, но почти все клинки уносились слишком далеко. Лемуры, оседлавшие жирафа и сброшенные им, свалились, достали новые ножи из наплечных патронташей и потянулись в нашу сторону с глубоким утробным завыванием.

– Держи на хрен щенка! – крикнул я Пончику и опустил Монго на землю.

Я достал дымовую бомбу, поджёг её и бросил за собой. Мы помчались прочь по аллее, пересекли соседнюю улицу и свернули в другой переулок, гораздо более тесный, чем предыдущий.

– Монго, за нами! – скомандовала Пончик.

Она вспрыгнула ко мне на плечо и выпустила парочку Магических ракет. Монго пронзительно визжал, сучил лапками, но не отставал и бежал слева от меня.

Посреди следующей улицы, последней перед зоной безопасности, виднелась одна красная точка. Я достал ещё одну дымовую бомбу и бросил её перед собой.

– На ту сторону! Бей бомбу ракетой!

Дым заполонил улицу впереди нас, и бриз понёс его навстречу. Дерьмо. Дышать нечем. В последнее мгновение я вспомнил совет Мордекая: при любой стычке пользоваться Страхом. Я активировал Страх. Пончик выпустила Магическую ракету полной мощности.

Воздух застрял у меня в горле, когда я увидел новое существо.

Предупреждение: Мобы-страшилы невосприимчивы к Страху.

Первой мыслью было: Тонкий Человек[18]. Слендермен, одетый клоуном. Святое же дерьмо.

Стрела Пончика полетела чересчур низко, но я сразу понял, что так и было задумано. Она ударила монстра в ногу, и он опрокинулся навзничь. Как только он упал, выскочило его описание.

Внушающий ужас клоун. Уровень 10

Ничего, если вы обделались. Не вы первый.

Клоун на ходулях ростом выше трёх с половиной метров всегда был любимцем сопливых малолеток, гостей трёхъярусного цирка Гримальди. Сейчас эти прежде изысканные клоуны, изнурённые временем и проклятием Над-Города, превратились в высоченных, охочих до крови монструозностей, которые больше всего на свете хотят сделать воздушные шары из ваших кишок.

Это был гуманоид – с бледной перепачканной кожей, без глаз и носа, зато с непомерно большим красным и зубастым ртом. Его истощённые телеса прикрывал рваный окровавленный клоунский костюм. Чрезмерно длинные руки доставали почти до земли, и в каждой из них он держал по огромному мясницкому ножу. На голове трепыхался рыжий кучерявый парик и шляпа с цветком сверху.

Пончик попала ему аккурат ниже колена, и он, заваливаясь на спину, выбросил в воздух огромный красный ботинок. Из раны хлестала кровища. В том месте, куда ударила стрела, должна была быть ходуля, однако выходило, что и ноги у него неимоверной длины.

Появилась шкала здоровья, которая показала, что Магическая ракета отняла у клоуна все пятую часть жизни.

Я бросил мимолётный взгляд на миникарту – лемуры всё ещё находились в квартале от нас – и подскочил к монстру, в которого Пончик всадила ещё две ракеты.

– Следи за его руками! – предупредил я и сформировал рукавицу.

С криком «Да пошли они!» Пончик соскочила с моего плеча.

Мы с Монго одновременно взмыли в воздух. Я приземлился на грудь клоуна, а динозаврик завопил и принялся терзать ногу монстра у щиколотки, над ботинком.

Грудная клетка клоуна с треском провалилась подо мной. Ощущение было такое, словно я ударил подошвами в деревянную палету, и та раскололась под моим весом.

Я опустился на одно колено и занёс руку для удара.

Ещё одна ракета врезалась в поднимающуюся руку клоуна, и я изо всей силы вмазал ему в лицо, сломав ему шею. Маленькая шляпа отлетела, большой рыжий парик свалился. Я лупил его до тех пор, пока не вбил голову в туловище. Туча красных точек приближалась, они должны были явиться через пятнадцать секунд.

Я вызвал инвертарь клоуна.

Мясо клоуна.

Ого-го-билет.

35 золотых.

Я забрал весь лут, а также оба мясницких ножа устрашающих размеров, рыжий парик и маленькую шляпу. Монго по-прежнему возился с лодыжкой монстра, как пёсик с костью, рвал на ней кожу и рычал. Я наклонился, чтобы убрать его в сторону, и обнаружил, что он заметно подрос. Всё-таки я поднял его и поставил на землю в полуметре от себя.

– Прикажи ему идти за нами, – сказал я Пончику, уже сворачивая в соседний переулок. – И торопитесь.

– Монго, сюда! – скомандовала Пончик.

Этот переулок вывел нас в небольшой лабиринт, состоявший из каменных стен с дверями. Зона безопасности – таверна – располагалась метрах в пятидесяти от стены, в которую упирался тупик. Над её дверью была укреплена вывеска «Мопс Чешиживот». С картинкой: мопс в цилиндре и костюме. Я с беспокойством посмотрел на шевелившуюся на центральной улице толпу красных точек, толкнул дверь и вбежал в дом.

В отличие от зон безопасности двух предыдущих этажей, эта напоминала столовую, обставленную в ренессансном стиле. Три телеэкрана были такими же, обстановка в целом соответствовала нормам учреждений с обслуживающим персоналом. Защитник Бопка, стоявший за прилавком, с любопытством посмотрел на нас, когда мы вошли.

Прежде всего я отметил, что спальни (их было всего пять) здесь сдавались за деньги. Десять золотых за ночь – ничто, конечно. У нас с Пончиком теперь имелось почти десять тысяч золотом. Еда тоже стоила денег – таких же, по всей видимости, ничтожных.

Я одним глазом следил за красными точками – последовали ли они за нами в переулок. Если им известно, где мы, проблем не избежать. Но они, похоже, не увидели, куда мы направились.

Я подошел к прилавку, чтобы заказать напиток. Это было мне крайне необходимо.

Твумп.

В комнату телепортировался Мордекай и встал около барной стойки. Его брюки были спущены до колен, глаза закрыты.

– Дамы, – заговорил он чрезвычайно невнятно, – по одному. Бабушка вперёд. У Мордекая есть много…

Он выдохся. Открыл один глаз и выкатил его в нашу сторону.

– Мой добрый сэр, вынужден просить вас немедленно убрать ваш меч в ножны! – закричал на него Бопка. – Здесь семейное заведение!

Я вызвал данные гнома. Его звали Гордо.

Мордекай поспешно подтянул брюки. Смокинг был всё ещё на нём, но галстук и куртка исчезли. Кончик хвоста с кисточкой забился под ремень и мешал надеть брюки как полагается. Мордекай неуклюже опустил хвост в штанину и застегнулся. Так и стоял, покачиваясь. Судя по запаху, наставник был пьян в хлам.

Мы расстались с ним двадцать минут назад. Двадцать минут!

– Вы не должны были приходить в эту зону ещё два часа, – произнёс он и погрозил пальцем. – Слушайте наставника и не отступайте.

Мордекай пошатнулся и взмахнул руками, чтобы удержать равновесие, как будто стоял на доске для сёрфинга.

– Куда ушли те две девочки с бабушкой?

Его вырвало на пол. Он плюхнулся в блевотину и отключился.

Гордо нагнулся над прилавком и сделал выразительное лицо.

– Это ваш наставник?

– Угу, – сказал я.

Гордо покачал головой.

– Тогда вам трындец.

– Угу, – сказал я.

1
...
...
11