– Ненавижу тебя, – прошептала Камилла старшей сестре и выскочила из-за стола, размазывая по щекам слезы.
– Вот видишь, что ты натворила? – мученически вздохнула метресса Ардо. – У меня благодаря тебе разыгралась мигрень. Ты любого до белого каления доведешь. Невыносимый характер.
– Простите, матушка, – склонила голову Лорейна. – Я никого не хотела расстраивать.
Это была чистая правда. Лорейна не любила склоки. Но избежать их в семье удавалось редко.
Матушка еще раз тяжело вздохнула и покинула столовую. Лорейна налила себе еще чай и взяла печенье.
В комнате царила приятная тишина. Никто не кричал, не возмущался, не плакал. Впрочем, в слезы сестры Лорейна не верила ни мгновения. Поэтому и не сочувствовала ее беде. Ничего, подождет со свадьбой. Не Лихтерн, так другой найдется.
Камилла красива, в отличие от Лорейны умеет держать себя в высшем обществе. Она без жениха точно не останется.
Вечернее солнце озаряло парк мягким золотистым светом. Лорейна накинула на плечи шелковую шаль и вышла на площадку перед домом. Глубоко вдохнула теплый воздух. За день он нагрелся и еще не успел остыть.
Не спеша девушка спустилась по широким ступеням и пошла по дорожке вглубь парка. Это скорее был сад. Громкое название парк ему присвоила графиня Ардо. Однако в саду имелся романтичный павильон, к которому вела мощеная дорожка. По ее бокам в зарослях сирени прятались мраморные статуи, матово светясь молочной белизной.
Были и два фонтана, и даже небольшой пруд. За прудом росли фруктовые деревья, чуть дальше огородные грядки, что совсем не соответствовало парку. А что делать, если семье давно приходится экономить даже на мелочах?
Солнце медленно клонилось к закату. Лорейна направилась к фруктовому саду. Именно там проще всего перебраться через ограду. Она выходит на глухую улицу, где редко можно встретить прохожих. Не слишком живописное место для прогулки.
На яблонях набухли цветочные почки. Уже скоро сад покроется белой пеленой. Будут жужжать пчелы, собирая сладкий нектар, в зарослях запоют соловьи. Лорейна любила весну – самое романтичное время года.
Она вздрогнула от неожиданности, когда увидела Эрика, хотя и ждала его.
– Ты пришла! – он поспешно шагнул ей на встречу. – Я боялся, что ты передумаешь.
Эрик обнял ее, поцеловал в щеку. Лорейна радостно улыбнулась.
– Я не могла дождаться нашей встречи. Все время думала о тебе.
Марлей обнял ее за плечи, и они пошли вдоль ограды. Тут их никто не мог увидеть.
– Я принес тебе томик стихов. Очень люблю их, они такие нежные, возвышенные, – он протянул ей небольшую книгу в потертом сафьяновом переплете.
– Спасибо, – Лорейна прижала ее к груди.
Они гуляли по саду дотемна.
– Мне пора, – Лорейна с сожалением посмотрела в темное небо. – Матушка может заметить мое отсутствие.
– Я понимаю, – вздохнул Эрик. – До завтра…
– До завтра, – эхом ответила Лорейна.
Громко защебетала какая-то птица. Расставаться не хотелось. Эрик привлек девушку к себе, крепко обнял. Они долго целовались. Наконец Лорейна освободилась от объятий.
– Жаль, но надо идти, – помахала она рукой Эрику.
Траву покрыла вечерняя роса. Девушка намочила ноги и подол платья, пока шла домой.
– Не гуляй так поздно по саду, – в гостиной сидела графиня и читала книгу. – Простудишься, а бал не за горами. Тебе нельзя пропускать его.
– Я не простужусь, матушка. Вечер теплый.
– Очень надеюсь, что на этот раз тебе удастся привлечь внимание достойного человека.
Лорейна поспешила к себе в комнату. Она скинула промокшие от росы туфли, переоделась, завернулась в теплый плед и уселась у окна, глядя в темноту. Яркие звезды усыпали небо как россыпи алмазов. Девушка поднесла руку к солнечному камню, и он осветил спальню мягким светом.
Томик стихов был потрепан. Очевидно, его читало не одно поколение влюбленных. Девушка погладила переплет, открыла книгу. Между страниц лежал засушенный цветок алого шиповника. Кто оставил его тут и когда? Наверняка, кто-то положил его сюда на память.
Стихи были, конечно же, о любви. Немного печальные, но очень проникновенные. Лорейна зачиталась. Стихи были разные. О несчастной люби и о счастливой, о безответной и роковой.
Одно стихотворение ее удивило. На нем был загнут уголок. Очевидно, кто-то любил его перечитывать. Девушка не поняла и половины написанного. Мраморные пещеры, жезлы… Сладкая боль, сладострастные судороги… Что за судороги? Странное, но волнующее стихотворение. Лорейна перечитала его несколько раз.
Девушка покраснела и захлопнула книгу. Она поняла, о чем это. Ужасно! Неприлично! И так завораживающе? Это же непристойно! Или естественно?
В пансионе классная дама вскользь рассказывала об отношениях мужа и жены. Это было непонятно и скучно. После урока подруги Лорейны обсуждали услышанное, хихикали и делились впечатлениями от прочитанных книг, строжайше запрещенных в пансионе. Лорейна тоже читала их. Но восторга от прочитанного не испытывала. В них любовники вели себя грубо, развратно и вульгарно. Девушка читала это непотребство только потому, что читали ее подруги.
То, что она прочитала в книге Эрика, сильно отличалось от тех книг. Вроде бы все то же самое, но написано таким возвышенным языком, так красиво, поэтично.
Есть о чем задуматься. Лорейна снова перечитала стихотворение. Ничего непристойного. Да, это любовь. Она именно такая, многогранная. Возвышенная и чувственная, нежная и немного порочная.
Все же стоит сказать Эрику, чтобы впредь он не приносил таких вольных стихов. Не хорошо предлагать девушке читать подобные вещи. Хотя уголок могли загнуть давным-давно. Это мог сделать и не Марлей.
При следующей встрече Лорейна высказала свое недовольство Эрику.
– Прости, я не обратил внимания на это стихотворение. Ты посчитала его непристойным? – Эрик пробежал взглядом страницу.
– Пожалуй, – кивнула Лорейна.
– Обычное любовное стихотворение. Ты консервативна?
– Нет. Но… Как тебе это объяснить. Разумеется, я читала любовные романы. Но мне их давали подруги. А не мужчина…
– Тебе это неприятно… – опустил голову Эрик.
– Не знаю. Скорее, неожиданно.
– Но это жизнь.
– Знаю. Мне пора взрослеть.
– Я принес тебе роман. Тут нет никаких двусмысленностей или скабрезностей. Возможно, ты его даже читала. «Сердце и пламя».
– Читала, – улыбнулась Лорейна. – В пансионе. Мне очень понравилась книга. Перечитаю с удовольствием. В нашей библиотеке ее нет.
– Хочешь, буду тебе приносить книги? Те, что мне нравятся.
– Ты читаешь романы? – удивилась Лорейна.
– А почему я не должен этого делать? – улыбнулся Эрик.
– Мне казалось, мужчинам не интересны любовные романы.
– Не поверишь, но у мужчин разные вкусы. И разные предпочтения, – снова улыбнулся Эрик. – Хотя, конечно, я предпочитаю более откровенные книги. Это мужская природа. Тут ничего не поделать.
Теперь они виделись каждый вечер. Иногда Эрик приносил Лорейне книги. Какие-то она уже читала, какие-то были в семейной библиотеке. Девушка читала и перечитывала книги с жадностью, стараясь понять, чем же они привлекли Марлея.
Они гуляли по саду, держась за руки. Лорейна и представить не могла, что ей будет так легко общаться с молодым человеком. Разумеется, говорили они в основном о любви.
Только порой сердце Лорейны болезненно сжималось. Мрачная тень сомнения касалась ее своим холодным крылом. Эрик ни слова не говорил о дальнейших планах.
Разумеется, спрашивать об этом девушка тоже не могла. Что их ждет в будущем? Неужели они так и останутся просто друзьями и будут видеться тайком? Как долго это может продолжаться?
Эрик молчал, Лорейна не задавала вопросов. Она наслаждалась внезапно пришедшей любовью. Девушка упорно верила в чудо.
За два дня до бала они снова увиделись.
– Я принес тебе новый роман, – Эрик протянул Лорейне книгу. – Его недавно напечатали. Очень популярная книга. В свете ею зачитываются все: и мужчины, и женщины. Роман отличается от тех, что я приносил тебе раньше. Возможно, тебе совсем не понравится. Но я нашел в нем много интересных мыслей. Если посчитаешь книгу неприемлемой для себя – не читай. Однако мне очень интересно знать твое мнение.
Лорейна была заинтригована. Она тут же открыла книгу. Гравюра изображала молодую девушку, которая судорожно выгнулась в страстных объятиях мужчины. На ее лице играла странная улыбка. Словно девушка находилась в трансе. Мужчина целовал ее в шею. Грудь девушки была почти обнажена. Но все в пределах приличия.
Иллюстрация притягивала взгляд. Лорейна пробежала глазами по тексту. Ничего непристойного. Описание поцелуя. Правда, оно отличалось от того, что девушка читала ранее.
– Обещаю сказать свое мнение, – Лорейна захлопнула книгу. – Я обязательно прочитаю роман. Даже если он мне не понравится. Хочу понять, почему книга так популярна. Узнавать новое не предосудительно. Главное, делать правильные выводы.
– Ты очень разумная девушка, – Эрик привлек ее к себе и поцеловал в губы. Нежно, трепетно, но в этом поцелуе Лорейна уловила что-то новое и незнакомое. От поцелуя не только кружилась голова. По телу приятно пробежали мурашки. Они замерли на затылке, вызывая истому и сладкое томление.
Чтение модного романа вызвали у Лорейны двоякие чувства. Возвышенная любовь между знатным и состоятельным лордом и девушкой из обедневшей семьи. Невольная аналогия взволновала Лорейну.
Лорд любил безумно, страстно, но не женился. Девушка любила самозабвенно и отдалась лорду вся без остатка. Они на всю жизнь остались счастливыми любовниками.
Чувственные описания любовных сцен, как ни странно, не вгоняли в краску. Красота слога и возвышенные отношения влюбленных исключали пошлость. Автор смог избежать грубого описания откровенных сцен. Даже смелые иллюстрации заставляли пересматривать их снова и снова. Настоящее произведение искусства!
Лорейне хотелось обсудить свое впечатление от книги с Эриком. Но ее планы на вечер оказались нарушены. Матушка решила поторопить события и не ждать бала.
– Мне пришлось обратиться к свахе, – сообщила за обедом графиня Ардо. – Лорейна, сваха подобрала для тебя несколько вполне приемлемых партий. Сегодня вечером нас посетит семья негоцианта Пруффа. Камилла, не надо так улыбаться, – строго одернула метресса Ардо младшую дочь. – Это состоятельная семья. Да, не дворяне. Но что делать? Метр Пруфф мечтает о титуле для своего единственного сына. Очень выгодная партия для Лорейны.
Негоциант звучит намного лучше, чем просто купец. Но Лорейна не станет метрессой Пруфф.
Дело даже не в странной фамилии. Лорейна любит и любима. Она не знает, что ее ждет в будущем. Вот только замуж ни за кого, кроме Эрика, не выйдет. Возможно, она останется одна. Но любовь не предаст.
Сразу после обеда Лорейна пошла в дальний уголок сада, туда, где они встречались с Эриком. На ветке яблони девушка завязала шелковую ленту. Эрик поймет, что она была тут, но не сможет прийти позже.
– Лорейна, где ты ходишь? – метресса Шарлотта ждала дочь на галерее.
– Прошлась немного по парку.
– Скоро приедут гости. Тебе надо выглядеть соответствующе. Переоденься и приведи себя в порядок.
Горничная уже ждала девушку. Она помогла ей причесаться, соорудила модную замысловатую прическу. Лорейна не возражала. Прическа совершенно не шла девушке. Тем лучше.
После ухода горничной Лорейна напудрила лицо. Чуть сильнее положенного. Наложила румян, подвела глаза. На бледном лице яркий румянец выглядел болезненно. Девушка накрасила губы и улыбнулась. Она себе совсем не понравилась. Девушка похожа на неумелую кокетку. Хорошо, если и на гостей она произведет такое же впечатление.
На туалетном столике в прозрачном флаконе маслянистые духи со сладким ароматом розы. Лорейна не пользовалась ими. Их давным-давно привез из заморских стран дядя Фортран, брат покойного отца. Камилла тут же отдала духи горничной. А Лорейна оставила. Это же подарок. Увы, дядя плохо разбирается в ароматах. Но он не забыл о своих племянницах.
Лорейна смело вылила на голову добрую половину флакона. Сильно пахнет – дурно пахнет, учили подопечных в пансионе. Приторный аромат удушливо разлился по комнате.
Прикрепила к корсажу алые маки из шелка. Они совершенно не подходили к платью ни цветом, ни внешним видом.
Итак, она похожа на простоватую провинциалку. Хотя надежды на то, что это оттолкнет жениха немного. Если ему нужен титул, на внешность невесты он вообще может не смотреть.
Гости приехали перед ужином. Лорейна смотрела из окна спальни, как матушка встречает их.
Графиня Ардо держалась важно, давая понять – она оказала честь семейству негоцианта, приняв их в своем доме. Традиционное знакомство и обмен пустыми любезностями завершились быстро, графиня пригласила гостей в дом.
В дверь постучали, и горничная доложила – графиня Ардо желает видеть дочь. Лорейна еще раз глянула в зеркало. Однозначно, матушка будет недовольна. Камилла тоже. Хорошо, если и гостям она не понравится.
Гостиную заливал золотистый вечерний свет. Гости расположились у низкого чайного столика. На диване сидели супруги Пруфф, в кресле их сын. Метресса Ардо царственно восседала в кресле с высокой спинкой, похожей на трон. По правую руку от нее уже расположилась Камилла – сама скромность и добродетельность.
Лорейна переступила порог гостиной и присела в реверансе.
– Моя дочь Лорейна, – представила ее метресса Шарлотта.
Камилла сердито нахмурилась, глядя на сестру. Она молча осуждала нелепый вид Лорейны. Матушка ничем не выдала недовольства и указала дочери на место слева от себя.
Метр Пруфф был бледен, худ и лыс. Недостаток волос на голове компенсировали пышные усы и окладистая ухоженная борода. На вид лет пятьдесят, не более. Метресса Пруфф являла собой полную противоположность мужу. Полная, круглолицая, с ярко-рыжими волосами и лицом, усыпанным конопушками.
Юноше едва ли минуло двадцать. Одет по последней моде, с щегольством и изяществом. Яркие рыжие волосы, вытянутое лицо отца и конопушки матери не портили его. Пожалуй, молодого Пруффа можно было назвать симпатичным юношей. Но взгляд серо-зеленых глаз пугал. Они были пусты и безжизненны. Лорейне стало не по себе.
Светская беседа шла непринужденно. Или так только казалось? Горничная подала вина и фруктов. Лорейна говорила мало. Пруффы разглядывали ее оценивающе и откровенно.
– Не буду ходить вокруг да около, – метр Пруфф поставил на столик бокал с вином. – Мы ищем невесту нашему мальчику. Роланду пора жениться. Признаюсь, ваша младшая дочь была бы идеальной парой для сына.
– У нее уже есть избранник, – заметила метресса Ардо.
– Да, я наслышан. Жаль, очень жаль. Но и ваша старшая дочь тоже мила, – подсластил пилюлю метр Пруфф.
– Пусть молодые люди пообщаются наедине, – предложила графиня Шарлотта. – Лорейна, покажи Роланду парк, – кивнула она дочери.
– Да, матушка, – Лорейна покорно поднялась и направилась к двери, ведущей на веранду.
Роланд молча последовал за ней.
– Наш сын не слишком многословен, – признался метр Пруфф.
– Замечательное качество для молодого человека, – заметила метресса Ардо. – Сдержанности и молчаливость – редкие добродетели в наше время.
Лорейна спустилась с крыльца и оглянулась на Роланда. Он смотрел вдаль и молчал. Девушка тоже не собиралась ничего говорить. Они молча дошли до пруда.
– Не люблю воду, – сказал Роланд.
– Жаль, а я обожаю плавать, – она посмотрела в лицо молодого человека.
Все тот же отсутствующий взгляд.
– Еще я ненавижу собак, кошек и ежей, – заявил Роланд.
– Ежей? – удивилась девушка. Они-то чем не угодили?
– Да, – отрезал молодой человек. – Еще я не люблю размалеванных девушек. Как вы. Матушка говорит, что так выглядят проститутки. Вам придется поменять свои привычки.
Лорейна поняла – у юноши какие-то проблемы с головой. Ей стало искренне жаль Роланда. Но это не повод связывать с ним свою жизнь.
– Не хочу обманывать вас. Я не буду подстраиваться под желания мужа. Вам лучше знать об этом заранее.
Лицо Роланда дрогнуло:
– Моя жена будет делать то, что я скажу! – его голос сорвался. – Она будет подчиняться мне. Так сказали родители!
– Значит, нам не стоит жениться на мне. Я скорее сбегу от мужа, чем буду выполнять его дурные прихоти.
Роланд развернулся и побежал к дому. Лорейна поспешила за ним. Она уже представляла, как матушка будет недовольна. Однако лучше пережить выговор, чем выйти замуж за неуравновешенного молодого человека.
Когда Лорейна вошла в комнату, гости уже спешно покидали ее. Метр Пруфф был крайне недоволен. Его жена тоже.
– Вам следует лучше воспитывать дочерей, – выговаривал негоциант. – Это возмутительно! Так дерзко говорить с моим сыном.
Роланд держал под руку матушку и был очень возбужден.
О проекте
О подписке