К счастью, я еще не успела взять бокал, потому что иначе он оказался бы на полу.
– За нас? – переспросила я, чувствуя, как дрожат пальцы.
– За нас. За нашу встречу. За наше знакомство. – Орман смотрел на меня, и от этого взгляда внутри бежали пузырьки, совсем как в золотистом вине. – К сожалению, оно оказалось далеким от того, что можно назвать приятным. Но теперь все будет иначе.
Это было сказано настолько серьезно и так глубоко, что оставить бокал на столе просто рука не поднялась. Прикоснулась к тонкой ножке, обнимая ее пальцами.
– Скажи это, Шарлотта, – негромко произнес он.
– Сказать – что?
– За нас.
Я смотрела ему в глаза, не в силах отвести взгляд. Наверное, никогда в жизни я не встречала настолько противоречивого мужчину. Мужчину, способного превратить твои сны и реальность в кошмар, а после защищающего от Вудворда. Мужчину, способного уничтожить одним словом, а после спасти и вынести на руках в портал. Мужчину, столь же жестокого и опасного, сколь и нежного.
– За нас, – произнесла я.
И пригубила вино.
Как раз в ту минуту, когда наши бокалы вернулись на место, я увидела ее светлость. Они с мужем и парой, так бурно обсуждаемой дамами за соседним столиком, направлялись к выходу из ресторана. Герцогиня почувствовала мой взгляд, и наши глаза встретились. Сначала она удивленно замерла, а потом улыбка озарила ее лицо, придавая ему еще большую солнечность.
Ох!
Я поспешно поднялась из-за стола, Орман последовал моему примеру, обернулся… Ее светлость этого видеть не могла, но взгляд герцога потемнел буквально до черноты. Что касается Эрика, его рука плотно сжалась на набалдашнике трости.
– Добрый вечер, Шарлотта. – Луиза остановилась первой, и его светлость последовал ее примеру. – Позволь тебе представить моего супруга, его светлость Винсента Биго де Мортена, и наших друзей, мистера и миссис Рокенфорд. Винсент, это та девушка, о которой я тебе говорила…
Она повернулась к мужу и осеклась. Холод во взгляде герцога, несмотря на тлеющие в глубине глаз угли, явно предназначался не мне. Орман на него смотрел едва ли мягче: обманчивая расслабленность и складка у губ говорили о том, что он «взаимно рад» этой встрече.
– Мисс Шарлотта Руа, – закончила ее светлость и снова повернулась ко мне. – Шарлотта, представишь нам своего спутника?
– Месье Орман, – негромко произнесла я. – Месье Пауль Орман. Приятно познакомиться, ваша светлость.
Запоздало опустилась в реверансе, но в этом знакомстве все изначально пошло не так.
– Мистер Рокенфорд. Миссис Рокенфорд.
Ноздри герцога едва уловимо шевельнулись, словно он собирался сказать что-то резкое. Что ему не позволило – выдержка или воспитание, сложно сказать, но в следующую минуту положение спас именно мистер Рокенфорд. Вблизи он оказался не менее приятным: энергичный, крепкий и коренастый, с тонкими вкраплениями веснушек на светлой коже. Глаза его лучились уверенностью, силой и счастьем.
– Орман? Тот самый месье Орман? – произнес он и шагнул вперед, протягивая руку для знакомства. – Я о вас наслышан. У моего дома стоит «Ваорхан» последней модели, и должен сказать, это что-то невероятное!
– Взаимно, – отозвался Эрик, отвечая на рукопожатие. Только после этого я смогла немного расслабиться, хотя взгляд его светлости по-прежнему оставался тяжелым. – Благодаря вам я путешествую гораздо быстрее, чем мог бы делать это раньше.
– О, так вы предпочитаете дирижабли! – Рокенфорд ослепительно улыбнулся. – Рад это слышать, потому что большинство моих знакомых до сих пор боятся подниматься на борт этого «летающего кошмара».
– Вероятно, они просто не имели возможности его оценить, – голос Ормана смягчился: хороший признак. Он коснулся пальчиков Джулии губами: – Миссис Рокенфорд. Рад встрече.
От меня не укрылось, что радость встречи относилась именно к знакомству с Рокенфордами. Что касается де Мортенов, он едва удостоил их взглядом, как, впрочем, и де Мортен – его. Я чувствовала, что вот-вот провалюсь сквозь землю от стыда, ведь ее светлость была так ко мне добра! С другой стороны, ее муж на меня вообще не смотрел, а Ормана явно пытался расплавить или пригвоздить к стене.
– Взаимно, – отозвалась Джулия.
Судя по растерянному выражению ее лица, не одна я чувствовала это странное напряжение.
– Нам пора, – герцог первым прервал обмен любезностями, но сейчас я даже была этому рада. – Хорошего вечера, мисс Руа.
– Доброго вечера, ваша светлость. Ваша светлость.
Сейчас называть герцогиню Луизой у меня при всем желании язык бы не повернулся. Я снова сделала реверанс, и только когда они отошли, смогла вздохнуть спокойно. Медленно опустилась на стул, потянулась за бокалом.
Глоточек, еще и еще… Теперь уже глаза Ормана стали похожи на чашные чайки. То есть на чайные чашки, разумеется. Я не остановилась, пока бокал не опустел, а кислинка послевкусия не стала обжигающе-пузырьковой. Только после этого подвинула к себе вазочку с клубникой. Интересно, Камилла тоже любит такое вино и клубнику? То есть мужчины, насколько я знаю, предпочитают более крепкие напитки, но Орман выбрал именно этот. Почему?
Пробегающий мимо официант тут же заменил бокал. Мне и Орману, но я на него не смотрела, полностью увлеченная клубниллой. То есть камикой. То есть клубникой. И еще немного вином, которое пошло очень хорошо, вслед за первым бокалом. Или уже за вторым?
– Как ты познакомилась с де Мортенами, Шарлотта?
Это прозвучало холодно. Очень холодно.
– Это имеет значение?
– Имеет. И очень серьезное.
– С ее светлостью я познакомилась на выставке, – заметила я. – А после обратилась к ней за помощью. Именно она помогла мне найти место помощницы художника-декоратора.
Взгляд его снова сверкнул золотом.
– Вот как.
Я не отвела глаз.
– Именно так, месье Орман. Вы что-то имеете против?
– Разумеется нет.
– Вот и чудесно, – ответила я. – А вы? Мне кажется, или его светлость был не очень рад встрече?
Пузырьков во мне становилось все больше и больше, они поднимались наверх и грозили унести меня вместе с собой. Прямо к потолку, где я зависну как воздушный шарик и буду светить нижними юбками.
– Не кажется, – ответил Орман, внимательно глядя на меня. – Но это долгая история.
– А вы говорите, говорите, – я указала на него клубникой. – Потому что мы совершенно никуда не торопимся.
Как раз в эту минуту над театром прокатился звонок, поднимая волну скрежета отодвигаемых стульев, шагов и шелеста платьев.
– Уже торопимся.
Орман едва успел отодвинуть стул для меня, потому что я быстренько поднялась (на пузырьках, видимо). Пузырьков действительно стало больше, голова кружилась, но как-то приятно. Неловкая встреча с ее светлостью и слова Ирвина отодвинулись на второй план, на первый выступило лицо Ормана. Так близко… я даже почти коснулась его кончиками пальцев, но вовремя вспомнила, что мы в театре. Поэтому просто положила руку на сгиб его локтя. Точнее, сначала ткнулась ему в запястье, но он перехватил мою ладонь и устроил ее поверх своей руки.
– Ты никогда не пробовала игристое вино? – негромко спросил Эрик, когда мы вышли из буфета.
– Нет, – покачала головой. – По правде говоря, я никакое вино не пробовала. А вы, месье Орман, этим воспользовались!
– Как я мог воспользоваться, если я об этом не знал?
Ну… наверное, логика в этом есть.
– Все вы знали, – сказала я и вздохнула. – Я так и не попробовала тарталетки.
– Надо было налегать на них, а не на вино.
– Вы грубиян!
– Я просто прямолинеен. – Он внимательно заглянул мне в глаза. – Пожалуй, лучше отвезу тебя домой.
– Нет! – возмутилась я. – Я хочу досмотреть спектакль. Мне интересно, что станет с Витторией.
Орман покачал головой.
– Тебе нужно на свежий воздух, Шарлотта.
– Мне просто нужно посидеть, и все пройдет.
Это все просто потому, что я никогда раньше не пробовала игристое вино.
Несколько мгновений Орман пристально вглядывался в мое лицо, а потом кивнул. Мы спустились по лестнице и через небольшой холл прошли в коридор к бенуарам. На этот раз я не сопротивлялась и под второй звонок покорно позволила усадить себя в кресло: так голова кружилась не столь сильно. Орман раздвинул портьеры, открывая зрительный зал. Сцена не плавала перед глазами, люстра не двоилась, но я все равно казалась себе легкой и воздушной. Как сахарная вата, которую продают на ярмарке.
– Что ты там говорила про мой коварный план? – Он опустился в соседнее кресло и чуть подался ко мне.
– Коварный план?
– Да, по спаиванию невинных девиц.
– Я такого не говорила, – отмахнулась. – Я имела в виду, что вы нагло воспользовались тем, что я не пила игристое вино.
– Это одно и то же.
– Разве?
Третий звонок оборвал наш диалог, я чуть подалась назад, позволяя себе откинуться на мягкую спинку кресла: сейчас это было мне просто необходимо. Занавес разошелся в стороны, открывая второй акт новой сценой. В доме любовника Виттории давали прием, где она и познакомилась с одним из правителей города.
– Все-таки вы раскрыли мне всю интригу, – заметила я.
– Неужели?
– Вот если бы вы не сказали, что у Виттории дель Попцо…
– Дель Поззо.
– А я как сказала? В общем, если бы вы мне не сказали, что у нее был роман с правителем, я могла бы подумать, что эта история совсем о другом.
– О чем же?
Учитывая, что говорили мы едва-едва слышно, чтобы даже случайно не помешать ни актерам, ни зрителям, приходилось постоянно напрягать слух.
– О том, как женщина понемногу влюбляется в мужчину, который убил ее отца и разрушил ее жизнь, а потом узнает, что это все сделал он.
– И что случилось потом?
– Не знаю, – я пожала плечами. – Сначала я подумала, что она убивает его, а потом себя, но это слишком жестоко.
– Дитя, воспитанное на классике.
– Что вы сказали?
– Ты не хотела бы попробовать себя в драматургии?
Я обернулась: Орман улыбался.
– Вы снова надо мной смеетесь?!
– Что ты, Шарлотта, как можно?
– Смеетесь! – воскликнула я. – Вы сегодня весь вечер надо мной смеетесь! А знаете, что? Не стану больше с вами разговаривать.
Я отвернулась к сцене, давая понять, что разговор окончен.
Отношения Виттории и Джанкарло (так звали мужчину, которого она полюбила), развивались стремительно. Несмотря на то, что он собирался жениться на другой, а она запятнала свою честь внебрачной связью, их влекло друг к другу с неудержимой силой. Поначалу они оба противились этому чувству, но запретная страсть оказалась сильнее. Сильнее невозможности таких отношений, сильнее обстоятельств, сильнее сомнений Виттории о том, что его интерес угаснет после первой ночи.
Поймала себя на мысли, что слежу за происходящим, затаив дыхание. Мне одновременно хотелось поддаться соблазну вместе с Витторией, и в то же время… В то же время я отчаянно боялась того же, что и она. Ведь Орман не сказал, что эта влюбленность закончится хорошо.
– Шарлотта, – негромкий голос за спиной. – Отпусти подлокотники, они ни в чем не виноваты.
– Я с вами не разговариваю, – дернула плечом.
– Уже разговариваешь.
Гневно обернулась к нему.
– Разумеется! Я же не могу смотреть, когда вы все время бормочете.
– А я не могу не смотреть на тебя.
– Не можете – не смотрите… что?!
Только сейчас взгляд упал на его руки: он снял перчатки, и почему-то от этого бросило в жар. Инеевая прядь, немного потеплевшая под солнышком плафона, и прядка, падающая на лицо. Никогда раньше Орман не казался мне таким близким.
Таким… соблазнительным.
Осознание этого краской плеснуло на щеки, растеклось по телу. Не жаром, дрожью: странной, волнующей, жаркой. Я не должна была на него смотреть и думать о нем в таком ключе тоже не должна, тем не менее и смотрела, и думала. Особенно когда его пальцы коснулись моего запястья, и тело пронзила острая вспышка предвкушения. Предвкушения другого прикосновения, когда его ладонь снова коснется моей щеки, а губы накроют мои.
– Не смотрите на меня! – возмущенно заметила я. – Так…
– Так – это как?
– Как смотрите вы, – голос сел на пару октав или даже больше.
– А как я смотрю, Шарлотта?
Ух, мы сейчас договоримся.
– Неприлично.
– Нет ничего неприличного в том, чтобы неприлично смотреть на женщину, которая тебе нравится до неприличия.
Он продолжал ласкать меня голосом: идущим из груди, низким. Таким глубоким и сильным, что мне окончательно стало нечем дышать.
– Есть! – воскликнула я. – Знаете, тетушка Эби рассказывала мне про таких, как вы.
– Тетушка Эби?
– Кухарка в доме виконта Фейбера, мы с ней очень дружны. Так вот, она рассказывала, как один непристойный не-джентльмен поднес юной девушке бокал вина, чтобы узнать, что она к нему чувствует, и вывести ее на откровенность.
– И вы считаете, что я хочу того же?
– Разумеется! Но я вам все равно ничего не скажу.
– Вот как? И почему же?
– Потому что вы беспринципный, бессовестный…
– Продолжайте.
– Развратный, – сказала я.
Совсем шепотом.
– Ты даже не представляешь, как это звучит твоими устами, Шарлотта.
Орман погладил мое запястье кончиками пальцев, а потом, совершенно не стесняясь, взял мою руку в свою и коснулся тыльной стороны ладони губами. Легкое, едва ощутимое прикосновение, но пол под ногами пошатнулся (насколько такое возможно, когда ты сидишь), а дыхание сбилось.
– Прекратите, – я отняла руку. – Прекратите немедленно, или я и впрямь вынуждена буду уйти. А мне бы этого очень не хотелось.
И, пожалуй, не столько из-за спектакля…
Ой-й.
Не позволив Орману прочитать мысль в моих глазах, повернулась к сцене. Не позволив себе почувствовать ее по-настоящему… ее или его? Благодаря пузырькам в голове все настолько перемешалось, что я с трудом могла усидеть на месте. Желание поддаться этой провокационной, бесстыдной ласке и продлить ее (пусть даже на глазах у всех, пусть даже на нас никто не смотрит!), боролось с осознанием того, что я не должна допускать таких вольностей. Что бы ни случилось – не должна!
Но Камилла наверняка допускает.
Ох… почему мужчин всегда так тянет к испорченным женщинам? Или это я испорченная излишней моралью?
От таких мыслей щеки алели еще сильнее, я едва успевала следить за тем, что происходит на сцене. А на сцене действительно разыгрались самые настоящие страсти.
Любовник Виттории решил сделать ей предложение, потому что осознал, что не готов терпеть других мужчин рядом с ней (поскольку он был достаточно известен, приемы в его доме были частыми, а она своей красотой и образованностью притягивала все больше мужского внимания). В тот день, когда он собирался подарить ей кольцо, Виттория первая пришла к нему. Она призналась, что полюбила Джанкарло и сообщила, что уходит.
Разозленный, он вышвырнул ее из дома и распустил слух, что их разрыв произошел по причине ее распутства. Он подкупил нескольких именитых вельмож, зависящих от него, чтобы те подтвердили свою связь с ней. Когда эти слухи дошли до Джанкарло, он отказался даже говорить с Витторией.
В момент, когда она одна возвращалась домой вдоль каналов, я почувствовала, что мне что-то капнуло на руку. Потом еще. И еще. Мне всегда говорили, что женские слезы – это недостойная благопристойной мисс слабость, и что плакать, особенно при мужчине, ужасно. Но я почему-то не могла остановиться, хотя и не полезла в ридикюль за платком, чтобы не привлекать внимания Ормана.
– Шарлотта, ты плачешь?
Как? Вот как, скажите, он это делает? Насквозь меня видит, что ли?
– Нет, – хлюпнула я. – Соринка в глаз попала.
– Шарлотт-а-а-а. – Низкий голос, словно… зовущий меня сквозь сон?
Вздрогнула от странного чувства: настолько этот голос был похож на тот, что я слышала в мансарде. Но ведь тогда Ормана в моей мансарде не было, и быть не могло, он даже не знал, где я живу. Не говоря уже о чем-то большем.
Медленно обернулась: Эрик внимательно смотрел на меня.
– Что тебя так расстроило?
– Мужская жестокость.
– Женщины тоже умеют быть жестокими.
– Почему вы все время нападаете?! Я ведь говорила именно о нем. О том, что он мог бы поверить ей, а не сплетням.
– Ты не поверишь, Шарлотта, но сплетни убивают не реже ножа и пистолета. – Он достал платок и, прежде чем я успела отодвинуться, подался ко мне. – А я просто не привык к тому, что ты другая.
Короткое прикосновение пальцами под шелком платка.
Сначала к одной щеке, потом к другой.
– Смотри дальше, – произнес он.
И я смотрела. Смотрела, как ослепленный ревностью и злобой бывший любовник Виттории приказал ее похитить и вывез из города. Как Джанкарло, который все же не смог забыть Витторию, выяснил, почему погиб ее отец. Опомнившись, поехал за ней, чтобы ее спасти. Как бросил вызов похитителю и убийце, как просил прощения и предлагал Виттории стать его женой.
В момент, когда они целовались на мосту, я снова вцепилась в подлокотники, а когда спектакль был завершен, в зале повисла тишина. Такая тишина, от которой даже мне стало не по себе: не хлопал никто. Актеры замерли на сцене, явно не понимая, что происходит.
Но я понимала. Пожалуй, сейчас особенно остро.
Как никогда раньше, как никто другой, ведь не далее как неделю назад я пережила это с «Девушкой». Я смотрела, как гаснут улыбки на лицах тех, кто стоит на сцене. Смотрела в зрительный зал, полный, но сейчас никто из них не собирался благодарить маэлонскую труппу за представление.
Не знаю, сколько это длилось – секунды, минуты или же вовсе мгновения.
Помню только, что взвилась с кресла и шагнула к перилам.
Тишину разорвали аплодисменты, от которых загорелись ладони, но сейчас я хлопала, как никогда раньше. Чувствуя, как сердце отбивает такт. За всех, кто собрался в этом зале.
О проекте
О подписке