Читать книгу «Идеальное венчание» онлайн полностью📖 — Лии Аштон — MyBook.

Глава 2

Принцесса Ана сердито уставилась на него: глаза прищурены, руки уперты в бока, пухлые губы сжаты.

Несмотря на грозный вид, она оказалась привлекательнее, чем он ожидал. Настолько, что он, увидев ее, заулыбался как последний дебил, пока не напомнил себе, что был не в восторге от перспективы принять у себя погостить принцессу.

Если бы просьба исходила не от принца Марко, он ни за что не согласился бы. Ему нравилось его затворничество. Более того, он в нем нуждался. Он обеспечил себе полное уединение и безопасность с помощью самых современных средств.

Он никогда не принимал гостей.

Ему не нужны были деньги, предложенные дворцом. Его частная охранная фирма «Норт секьюрити» приносила очень приличный доход.

Тем не менее он согласился. Марко редко просил об одолжении. Раз он позвонил, значит, для него это важно. Когда Марко сказал, что хочет помочь Ане, Риса это совсем не удивило.

Он помнил прошлогодний скандал, связанный со смертью принца Горана и признанием Аны принцессой. Марко тогда мучился совестью, что понятия не имел о существовании кузины. Но Рис успокоил его, сказав, что эпопея с принцем Гораном началась, когда Марко было всего десять лет.

Тем не менее Марко питал к Ане слабость, и, когда новой кузине понадобилось временное убежище, он позвонил тому, кто мог обеспечить надежное и безопасное укрытие вдали от Вела-Ады.

Рис ценил дружбу с Марко. К тому же именно Марко был рядом с ним в ту роковую ночь, когда Рис получил страшное известие. Что ж, как говорят, долг платежом красен.

Принцесса Ана нетерпеливо вздохнула, выпустив облачко пара. На улице было очень холодно.

– Предлагаю всем следовать за мной, господа. Поговорим в доме. Не хочу, чтобы вы замерзли насмерть, – сказал он и пошел вверх по лестнице.

Он слышал, как принцесса что-то недовольно пробормотала, но все-таки пошла следом. В гостиной один из охранников помог ей снять пальто и шарф, и она присела на низкий диван, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Ана больше не смотрела на хозяина виллы, а рассматривала гостиную. Выполненная в стиле минимализма, комната не будоражила фантазию. Все чисто и аккуратно. Рис ничего не менял с тех пор, как въехал сюда почти пять лет назад. Появилась только беговая дорожка и велотренажер.

Он тоже снял пальто и подошел к Ане.

– Меня зовут Рис. Рис Норт. Я друг Марко. Мы познакомились восемь лет назад, когда вместе принимали участие в военных учениях австралийского спецназа. Сейчас я в отставке и возглавляю частную охранную фирму. Марко считает, что здесь вы в безопасности. В этом я с ним согласен. Я ответил на ваш вопрос?

Ана посмотрела на него и молча кивнула.

– Полагаю, что у вас был брифинг, ваше высочество, – добавил Рис, вспомнив о надлежащем к ней обращении.

Ана бросила взгляд на стоящих у двери в профессиональной позе охранников. Те обменялись быстрыми взглядами.

– Да, был брифинг, мистер Норт… Ваше высочество, – ответил один из них после небольшой паузы. – Но день был такой длинный и тяжелый…

– О господи! – воскликнула Ана, не дав охраннику договорить. – Правда? Прошу прощения.

Она покаянно вздохнула и опустила взгляд, наматывая на палец выбившийся локон из прически, которую даже Рис узнал, как свадебную.

– Я, честно говоря, мало что помню с того момента, как покинула церковь. Извините, что забыла, что вы мне говорили. Какая же я сегодня гадкая! Одного бросила, других не слушала… – Она закрыла лицо руками.

Рис прекратил ее самобичевание.

– Хотите выпить? – предложил он.

Она подняла голову.

– Да, пожалуйста.

Она откинулась на подушки дивана и уставилась в потолок.

Рис проводил охрану в кухню, предложив им выпить и перекусить, а сам вернулся в гостиную.

– Ваше высочество? – окликнул он.

Она снова передвинулась на край дивана и мельком на него взглянула. В ее глазах он заметил усталость и беспокойство, но слез не было.

– Ана, – сказала она. – Пожалуйста, называйте меня Аной.

Он согласно кивнул.

– А вы можете обращаться ко мне мистер Норт, – совершенно серьезно произнес он.

Глаза Аны стали похожи на блюдца. Она пыталась понять, шутит он или нет. Затем улыбнулась краешком губ.

– Хорошо, мистер Норт.

Он улыбнулся, довольный ее реакцией.

– Рис, – уточнил он. – Зовите меня по имени.

Ана ухмыльнулась.

– Ну уж нет, мистер Норт. Я настаиваю. Надо же еще к кому-то обращаться официально. Мне до смерти надоел титул.

Он протянул ей бокал, и она сделала большой глоток, но тут же закашлялась и схватилась рукой за горло.

– Что это?

– Джин, – ответил он.

– Чистый джин?

Он кивнул.

– Мне показалось по вашему виду, что вам нужен крепкий напиток.

Она улыбнулась и сделала глоток поменьше.

– Вы абсолютно правы, мистер Норт.

Ана наблюдала за Рисом, пока он разговаривал с ее охраной. Ее совсем не удивило, что он бывший военный. Он и сейчас выглядел абсолютно пригодным к военной службе. Через черную футболку отчетливо проступали выпуклые бицепсы, не то что у Петара. Бывший жених тоже хорош собой, но не мужественный, как Рис, а скорее интеллигентно-элегантный. Рис запросто вынесет тебя из горящего здания, а Петар вряд ли так сможет поступить.

Нет.

Ана снова сделала большой и обжигающий глоток джина. И суток не прошло, как она сбежала от алтаря, а уже сравнивает жениха с другим мужчиной, и не в пользу первого.

Она допила джин. И хотя внутри потеплело, она себя чувствовала самой гадкой женщиной в мире.

Хотя теперь она точно знала, что не любит и никогда не любила Петара. Но он не заслужил такого унижения, как ожидать у алтаря невесту, которая от него сбежала.

Весь остров Вела-Ада гудит, обсуждая эту новость. Свадебную церемонию должны были показывать в прямом эфире по телевидению. Петару пришлось испытать еще и публичное унижение.

И все из-за нее.

А она сидит себе на удобном диване на роскошной вилле высоко в горах, а красавец хозяин угощает ее джином и развлекает. Она защищена от последствий своего решения, и ее не мучает совесть. Она ничуть не жалеет, что свадьба расстроилась. А это плохо.

Ей нужно тщательно обдумать, как и почему она решилась на такое.

Но перед Петаром точно следует извиниться. И не короткой эсэмэской «Прости», которую она послала, как только автомобиль, взвизгнув тормозами, выкатил с церковного двора.

Ана поднялась и прошла на кухню. Трое мужчин немедленно встали при ее появлении.

– Прошу прощения, – обратилась она по-словенски к охране. – Мне нужен мой телефон и сумка. Где они?

– Мы отнесли их в вашу комнату, ваше высочество, – ответил один из охранников.

Охрана всегда обращалась к ней официально. Обслуживающему персоналу было запрещено называть ее по имени.

Рис, похоже, понял, о чем речь.

– Я покажу вам вашу комнату, – предложил он.

Он махнул рукой в сторону коридора и пошел следом за ней.

В коридоре было всего несколько дверей, и он направил ее в первую. Комната была не очень большая, но светлая, с королевского размера кроватью и узким письменным столом у стены.

– К комнате примыкает ванная, – сообщил Рис, указывая на дальний угол спальни. – Я положил несколько полотенец. Если нужно что-то еще, скажите. У меня не бывает здесь гостей, поэтому никаких ароматических смесей, саше, пены для ванн нет. Извините.

Он абсолютно не выглядел виноватым.

– Обойдусь, – ответила Ана, понимая, что снова улыбается. И как это у него получается? Когда он с ней говорит, она забывает обо всем на свете.

Они оба стояли на пороге спальни, и она вдруг ощутила его близость, чистый и свежий аромат его одеколона, отметила его серо-голубые глаза и светло-русые волосы, кое-где с серебристыми нитями седины.

Интересно, сколько ему лет?

Она скользнула взглядом по его лицу. Высокие скулы с пробивающейся щетиной чуть темнее цвета волос, густые брови, лучики морщинок в уголках глаз, прямой нос, полные губы, но без малейшего намека на женственность. Напротив, он был воплощением суровой мужественности.

Ана уже представляла его героем, способным на подвиг, но при ближайшем рассмотрении она поняла, что этот мужчина не просто супермен, а еще и опасен.

Ей бы следовало отвести взгляд, но она этого не сделала. Просто не смогла.

Рис в свою очередь гипнотизировал ее взглядом так, что она не смела пошевелиться. Казалось, он вбирал ее в себя: волосы, глаза, нос, губы…

Интересно, о чем он думает?

Их взгляды снова перекрестились. Горячая лава желания разлилась по ее телу.

Ана не помнила, чтобы она когда-либо реагировала на мужчину подобным образом. Ее неумолимо влекло к этому мачо. Ей хотелось до него дотронуться. Они ведь даже не пожали друг другу руки при знакомстве.

Интересно, какова его кожа на ощупь? Такая же горячая, как у нее? И что бы она почувствовала, если бы он прижался к ней своим атлетическим телом?

Неожиданно его взгляд утратил страсть и стал пустым. Как раньше на улице перед виллой, он словно выключился. Всякая связь между ними исчезла, словно ее и не было.

Перемена была столь резкой, будто на Ану вылили ушат ледяной воды, чтобы вернуть ее в реальность.

Реальность.

Петар.

– Благодарю вас, мистер Норт, что показали мне мою комнату, – выдавила Ана, сделав шаг назад в комнату, чтобы увеличить расстояние между ними.

Только так она намеревалась называть его. И это на полном серьезе, без шуток. Соблюдение формальностей было ей на руку. Никакого флирта. Рис работает на Марко, на дворец. Все должно быть строго официально.

– Мне нужно позвонить жениху, – сказала она светским тоном.

Ей показалось или Рис действительно удивленно моргнул при слове «жених»?

Выражение его лица оставалось таким непроницаемо-каменным, что она подумала, уж не привиделся ли ей его страстный взгляд минуту назад?

Вероятно, он хочет забыть свою минутную слабость.

Хорошо. Она поступит так же.

Но как только Рис ушел, внутренний голос Аны настойчиво повторял, что забыть Риса Норта будет нелегко.

Глава 3

Ана провела у себя больше часа, пока Рис проводил инструктаж для охранников по работе устройств, обеспечивающих систему безопасности внутри виллы и вокруг нее, которые включали в себя оптико-волоконную связь и камеры слежения последнего поколения.

Камеры работали круглосуточно, но Рис редко просматривал записи. Местность была совершенно безлюдной. Изредка в зону слежения попадали серны и разные экзотические птицы, включая его любимых золотых орлов. Но Марко не хотел рисковать, и Рис тоже. Теперь охрана будет проводить мониторинг.

Когда она наконец вышла на кухню, Рис исследовал содержимое холодильника, пытаясь решить, что предложить принцессе на ужин.

– Прошу прощения, мистер Норт, – вежливо обратилась к нему Ана.

Рис выглянул из-за дверцы холодильника. Девушка выглядела по-другому: волосы собраны в конский хвост, от свадебного макияжа не осталось и следа, но выглядела она, к неудовольствию Риса, не менее привлекательно.

Холодильник недовольно заверещал, призывая его закрыть. Рис в сердцах так громко хлопнул дверцей, что Ана подпрыгнула от неожиданности.

Рис чувствовал себя некомфортно после того, что между ними произошло на пороге спальни Аны. И даже раньше, когда он впервые ее увидел у подножия лестницы. Но тогда он просто загляделся на красивую женщину. Это понятно. Но на пороге ее комнаты…

Молчаливую дуэль их страстных взглядов невозможно проигнорировать.

Он хотел Ану. Всплеск животной похоти первобытного самца удивил его самого. Он давно не испытывал подобного и считал, что это уже невозможно.

Конечно, он поглядывал на женщин после смерти Джессики, но не хотел ни одну из них. Он не давал обета воздержания, но случайная связь казалась ему оскорблением памяти любимой жены.

Хотя он живо представлял себе, как Джесс отреагировала бы на его воздержание. Наверняка обозвала бы его идиотом. Ему так и слышалась ее ехидная реплика о том, что невозможно обманывать умершего.

Джесс всегда была прагматиком. Она бы точно не захотела, чтобы Рис оставался вдовцом до конца жизни.

Но секс с Джесс всегда был особенным. Он спал с женщинами до нее, но не испытывал и малой толики того, что ему давала Джесс. Познав всепоглощающую страсть, он не соглашался на меньшее.

А сегодня с Аной он вдруг ощутил нечто похожее на то, что было у него с Джесс. Сила желания шокировала его. Он не хотел этого, и тем более с женщиной, которую призван охранять за деньги.

– Мистер Норт, – снова позвала Ана.

– К вашим услугам, – ухмыльнулся он. – Чем могу помочь?

Она внимательно на него посмотрела, но без намека на чувственность, а пытаясь понять, что происходит.

– Где Адриан и Дино?

– В гостевом доме.

– Как в гостевом доме? – изумилась она. – Вы же сказали, что у вас не бывает гостей.

Он пожал плечами.

– Так и есть. Но гостевой дом уже был, когда я покупал виллу. Здесь в доме всего две спальни. По-видимому, предыдущий владелец, как и я, предпочитал уединение.

– Значит, мы в доме одни? – нервно спросила она.

Ее явный дискомфорт помог Рису немного расслабиться. Уверенность, что оба чувствуют себя неловко, почему-то помогала успокоиться.

У Аны был длинный и тяжелый день. Судя по тому, что она звонила жениху, от которого сбежала, между ними не все кончено. И вообще затевать с ней любовную интрижку – верх легкомыслия, ведь он нанят Марко и дворцом для ее охраны. Поэтому сейчас вроде неподходящее время думать о своих желаниях и потребностях. А вообще без всякого вроде, между ним и Аной ничего не может быть.

Рис ужинал вместе с Аной, чего она совсем не ожидала. Однако ужин проходил в молчании, чему Ана была рада. Она хотела поразмышлять в тишине.

Неужели только сегодняшним утром в Вела-Аде она собиралась к алтарю с одним мужчиной, а сейчас ужинает в другой стране и с совершенно другим мужчиной? Как такое вообще могло с ней произойти?

Рис извинился за скромный ужин. Он угощал Ану домашней лазаньей, которую купил у знакомой поварихи в Кастельротто, ближайшем к вилле городке. Лазанья Ану вполне устраивала. Ей сейчас не до кулинарных изысков. Один изысканный обед она уже сегодня испортила своим побегом.

Кстати, она не спросила у Петара, что стало с блюдами, приготовленными на свадебный прием. Может, что-то удалось спасти? Или передать в приюты для бедных? Или угостить многочисленный персонал, обслуживавший прием?

Ана знала, что прием был отменен. Но сначала наивно надеялась, что вдруг гости решат повеселиться без нее и отдать должное великолепной еде и коллекционному шампанскому?

Но Петар сказал, что гости разъехались по домам, узнав, что свадьба не состоится.

– Что им было праздновать? – задал резонный вопрос Петар.

Справедливый аргумент, подумалось Ане. Но у нее на языке вертелся другой ответ, который она, естественно, не озвучила: «Они могли бы отпраздновать мое своевременное решение о том, что брак с тобой был бы ужасной ошибкой».

Ана представила огромный бальный зал, полный гостей, танцующих под живой оркестр, в честь сбежавшей принцессы Аны…

– Могу я узнать, чему вы улыбаетесь? – поинтересовался Рис.

Он вальяжно откинулся на стуле. Его тарелка была пуста, а приборы аккуратно перекрещены по диагонали.

Ана прикрыла рот рукой.

– Мне не следует улыбаться, – покаянно произнесла она. – Я сегодня обидела многих людей.

Не только Петара, но также маму, бабушку и деда, друзей.

– И тем не менее вы улыбались.

Как это Ана не заметила, что он за ней наблюдает?

Она не знала, что ему ответить, и действительно, должна чувствовать себя виноватой, а не счастливой.

– А как вы думаете, почему? – задала она встречный вопрос.

– Понятия не имею, – спокойно ответил он. – Потому и спросил. Мне просто любопытно.

– Предпочту умолчать, – скороговоркой произнесла Ана. – А из какой части Австралии вы родом? – сменила она тему.

– Из Мельбурна.

И все, никакого продолжения. Они снова замолчали.

Ана поняла, что Рис не встает из-за стола, ожидая, пока она закончит ужинать. Это очень мило с его стороны. Ей нравится его компания. В худший для нее день он заставил ее улыбнуться, и не один раз.

Да, она слегка возбудилась, поняв, что они в доме одни. Однако ей стало понятно, что между ними ничего не будет, судя по сосредоточенному выражению его лица.

– Мой жених решил, что я просто передумала, – неожиданно сказала Ана.

Рис почувствовал неловкость.

– Вы хотите поговорить со мной о вашем женихе?

Ана пожала плечами.

– Вы спросили, почему я улыбалась. Я подумала, вам будет интересно знать.

– Я спросил потому, что у вас замечательная улыбка, а не потому, что хотел узнать подробности ваших взаимоотношений.

Комплимент не остался незамеченным. Ана почувствовала, что краснеет. Она продолжила, пытаясь побороть смущение.

– Я думала, ему известно, что такие серьезные решения не принимаются сгоряча.

Рис ничего на это не ответил, но и не поднялся из-за стола, хотя она отодвинула тарелку и сложила приборы.

– Он разговаривал со мной совершенно спокойно. Если бы со мной так поступили, я была бы в ярости, – продолжила Ана. – А вы?

Рис в ответ лишь пожал плечами.

– И знаете, что меня еще удивило? Он совсем не чувствовал себя оскорбленным и униженным. Он выражал мне сочувствие, говорил, что я была в стрессе, что на мою долю столько всего выпало за последний год, и так далее и тому подобное… – Ана вздохнула. – Я бы чувствовала себя ужасно, если бы мужчина, которого я люблю, бросил меня у алтаря.

Ана опустила взгляд и теребила край скатерти.

– Меня даже немного разозлило его спокойствие. Если бы я была ему небезразлична, он бы…

– Может, он предпочитает не выставлять свои чувства наружу, – осторожно заметил Рис.

Ана посмотрела на Риса.

– Или он продолжает играть роль идеального жениха, – горько сказала она.