– Да не в вещах дело. Не их ваша дочь просит. Она хочет, чтобы я позаботился о вашем благополучии и взаимной любви…
– Не может быть!
Врач цитирует Деолинду: “…я хочу, чтобы мои родители были счастливы, чтобы и дальше жили душа в душу и чтобы приехали в столицу благословить наш брак”.
– Деолинда бредит. Этот, ее папаша, никогда больше не выйдет из комнаты. Я одна поеду на свадьбу. Я всегда одна о ней заботилась…
– Нет-нет. Вы оба поедете, как положено, я уж постараюсь, чтобы все так и было.
– Можно мне взглянуть на письмо, доктор?
– Конечно, ведь я его уже прочел.
– А можно мне забрать его?
Сидониу уже готов спросить зачем, но сдерживается. Вместо этого напоминает об осторожности:
– Бартоломеу ни о чем не должен знать. Бедняга, он и представить себе не может, что происходит между мной и его дочерью.
Мать проводит пальцами по бумаге, как будто причесывает строчки. Указательный палец букву за буквой расшифровывает какой-то тайный код, маршрут, проложенный по карте ее сердца.
– Почерк, доктор, почерку нее все тот же, что и в детстве.
Она укачивает письмо на груди, словно младенца.
– Если вы отдадите мне его, я буду мысленно разговаривать с моей девочкой.
Португалец в нерешительности кусает губы. Мать пристально смотрит ему в глаза. Доктор разбирается в недугах. Ему ли не почувствовать, как болит сердце матери, когда ее дитя далеко.
– Я боюсь только, как бы это письмо не расстроило вас еще сильней.
– Не волнуйтесь, доктор. Платок у меня большой: сколько ни наплачу, все вытрет.
Он протягивает ей письмо. Она начинает притопывать и кружиться. Благодарность так велика, что ее можно выразить только всем телом. Дона Мунда танцует. Сидониу Роза не знает, что нынче же вечером, только загорятся звезды, она встанет у открытой двери веранды и будет беседовать с теми, кого нет. И надолго увязнет в сведении несводимых счетов с судьбой. Врач не знает, что во тьме во все стороны тянутся дороги. И по одной из этих дорог придет Деолинда. Придет об руку с богом, лишенным неба, и сядет на стул, на который с самого ее отъезда никто не садился.
Мунда целует и целует конверт. Потом складывает его, чтобы он поместился в лифчик.
– Вам везет, доктор. Мне моя дочь никогда не писала.
– Честно говоря, дона Мунда, мне кажется, тут что-то нечисто.
– В каком смысле нечисто?
– Деолинда не говорит мне всей правды. Приезд постоянно откладывается… И почему бы ей не написать, где она?
– Вы ничего не понимаете: дело не в вас. Дело в старике, в ее отце.
– В отце?
– Дочь откладывает приезд, боясь застать отца больным, немощным, одной ногой в могиле. Это от него она прячется.
– Не знаю, не знаю…
– Зато я знаю, я ведь ей мать. Деолинда слишком любит отца, чтобы вынести подобное зрелище…
– Так напишите, пусть возвращается: я позабочусь, чтобы к ее приезду отец стал кровь с молоком.
– Доктор, я не понимаю.
– Ну это просто такое образное выражение.
– Всякие такие выражения используют тогда, когда боятся сказать правду. Вы уж простите за откровенность, доктор Сидоню, но у меня что на уме, то и на языке.
В разговор врывается шум и крики с улицы. В первый момент всплывает мысль об уличных беспорядках. Потом становится ясно: это духовой оркестр с барабанами. Он марширует посреди улицы, за ним – колонна борцов за демократию, скандирующих лозунги и размахивающих флагами. Предвыборная агитация в разгаре.
– Опять эта свора жуликов, – ворчит Мунда.
– Бога ради, говорите потише.
Дона Мунда презрительно щелкает языком и продолжает так же громко.
– Впереди, ясное дело, патрон всех жуликов – господин Районный Администратор.
Врач кланяется проходящей процессии. Он приветствует Алфреду Уважайму, пожизненного Районного Администратора. Тот кивает ему в ответ и с улыбкой указывает на флаг, развевающийся на верхушке флагштока. Не далее как на прошлой неделе чиновник приходил к доктору на прием. Он вошел в кабинет, подволок поближе стул и сел на него, раскорячившись так сильно, как только власть имущие могут себе позволить. Не давая ни секунды передышки носовому платку, он беспрерывно елозил им то по лбу, то по шее. В тоне его неведомо как совмещались мольба и приказ:
– Мне нужно лекарство, доктор.
– Лекарство? Вы не могли бы выразиться поточнее?
Нет, он просил не афродизиака, как подумал сначала доктор. Ему требовалось средство, способное прекратить потоотделение. Не дезодорант, а абсолютный ликвидатор пота. Он хотел вообще избавиться от потовых желез.
– Потливость – недостаток, свойственный бедноте. А мы, дорогой мой доктор, боремся с бедностью, не так ли?
Так что пусть доктор освободит его от этой плебейской тенденции. А то он тут недавно по непростительному недосмотру утерся национальным флагом.
– Вы только подумайте: вытер пот со лба нашим священным знаменем!
Чиновник злоупотребляет эпитетами, как другие заикаются. Никогда не скажет “наш поселок”, а только “наш утопающий в садах поселок”, хотя обильной растительностью здешний пейзаж похвастаться не может. От него не услышишь простое слово “страна”, а только “наша горячо любимая дивная Родина”. Боясь показаться слишком лаконичным, доктор тоже стал уснащать свою речь эпитетами. Из тех же соображений он сейчас улыбается и радостно машет всем проходящим.
– Извините, доктор, – ворчит Мунда, – по-моему, вы ему слишком потакаете.
К примеру, Уважайму велит не допускать других посетителей в медпункт, когда сам прибегает к его услугам. А врач и рад стараться. Да к тому же закрывает глаза на то, что Уважайму умыкает с медицинского склада продукты, медикаменты, спирт, матрасы, простыни. Португалец признает, что действительно слишком уступчив. Но он не знает, как вести себя в мире, где у предпринимателей нет предприятий, а государственные служащие решают исключительно частные вопросы.
Но вот опять наступает покой, и поселок постепенно приходит в себя после шумного нашествия. Говорят, будто тишина внушает страх, потому что в пустоте никто ничему не хозяин. Возможно, по этой причине врач торопится вновь заговорить:
– Почему бы нам не рассказать вашему мужу?..
– О чем?
– Обо всем, о нас с Деолиндой…
– И думать нечего. Бартоломеу ни за что не согласится.
– Но почему? Потому что я белый?
– Не в этом дело. У моего мужа очень странные отношения с дочерью.
– Может быть, потому что она ваша единственная дочь?
– Все дети единственные.
Барабанщики бегом догоняют процессию. Они отстали: остановились помочиться на площади, под огромной акацией. Кивают врачу и торопятся вернуться в строй и попасть в такт.
– Знаете, доктор, я пойду, а то поздно уже.
– Я провожу вас.
– Не надо. Здесь не принято, чтобы мужчина провожал женщину, разве что виды на нее имеет.
– Я врач, да еще и иностранец.
Мунда упорно отнекивается, но врач берет ее под руку и ведет к дверям. Она делает несколько шагов, но внезапно рука ее выскальзывает из-под его руки, и она отступает в сторону.
– Только учтите: мне ничего не надо…
– Я знаю
– Я не хочу, чтобы вы дарили мне все эти вещи, которые Деолинде все никак не надоест заказывать.
– Знаю, дона Мунда.
– Если бы моей дочери – да другие мозги, если бы жизнь ее сложилась по-другому, то я бы попросила вас, господин доктор… Ну ладно, что уж теперь говорить…
– Говорите, дона Мунда, не смущайтесь, просите о чем угодно.
– Я бы попросила вас увезти ее, доктор, увезти мою дочь подальше отсюда.
Потому что здесь, считает Мунда, – все равно что на корабле в пожар: не утонешь, так сгоришь.
– Ваша дочь не хочет уезжать из страны.
– Моя дочь сама не знает, чего хочет. Потому она и просит чего-то все время: не знает, чего хочет…
Кто все время чего-то просит, ничего по-настоящему не хочет – так думает Мунда о дочери и обо всех, кто постоянно клянчит.
– Меня еще один вопрос тревожит, дона Мунда.
– О чем вы хотите спросить, доктор?
– Что это за загадочная оказия, которая доставляет письма от Деолинды? Кто эти люди, которых никто никогда не видел?
– Все бы вам знать, доктор. Просто родственники. Вы ж понимаете: мы тут в Африке все друг другу родня.
Она отводит глаза и, видимо, судорожно пытается придумать отмазку. Сидониу понимает: больше ничего не добьешься. Они прощаются. Врач никогда не позволял себе большего, чем рукопожатие: дона Мунда – будущая теща. Поэтому он удивляется, когда она, усмехнувшись, говорит:
– Можете попрощаться со мной, как попрощались бы с Деолиндой.
Врач, не сразу опомнившись от удивления, целует ее в щеку.
– Борода у вас колючая.
Он проводит рукой по подбородку, смутившись, как будто колючая борода – это крайне неучтиво.
– А что, доктор, Деолинда тоже жалуется?
Она уходит, и врачу кажется, что бедра ее чуть заметно, но вызывающе покачиваются. Он оборачивается и зовет ее:
– Дона Мунда!
Она возвращается, зрачки ее трепещут, будто в них колотится сердце.
– Что такое, доктор?!?!
– Насчет лекарства… Положитесь на меня.
Женщина бросается было целовать врачу руки, но, не решившись, поднимает голову. Они стоят, держась за руки, в ее глазах бесконечная благодарность:
– Благослови вас боже, доктор.
– Будет, дона Мунда, на нас же смотрят…
– Разрешите отблагодарить вас за доброту. Я могла бы, например, стирать вам белье.
– Мне его стирают в пансионе.
– Тогда я могла бы помогать вам в палатках, с этими больными, ну, которые сейчас появились.
– Не стоит, Мунда, вашему мужу это не понравится.
Речь идет об импровизированном лазарете на заднем дворе медпункта. В нескольких палатках лежат солдаты – жертвы странной эпидемии, превратившей их в малохоликов. Для врача – это полевой госпиталь, царство гигиены и асептики. Для жителей поселка лазарет – обиталище злых духов, нечистое место.
О проекте
О подписке