Линда Сауле — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Линда Сауле
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Линда Сауле»

26 
отзывов

que...@mail.ru

Оценил книгу

было легко и интересно)
28 октября 2023

Поделиться

Александр Коротков

Оценил аудиокнигу

браво
30 июня 2023

Поделиться

Алина

Оценил книгу

Существует городская легенда о поезде-призраке, пропавшем на севере Италии при въезде в туннель. А там где есть городская легенда, там часто есть место и мистике. Так и с этим исчезнувшим поездом – мистические теории есть, а фактов нет.

А раз фактов нет, то можно придумать свою историю. В принципе, автору удалось интересно обыграть самый распространенный вариант легенды. История рассказывается в двух временных отрезках, но, ни духа, ни атмосферы 1972, ни тем более 1911 не чувствуется совсем. Хотя это не мешает книге быть легкой, динамичной, без жути. Быть книгой, которую всё равно хочется дочитать до конца, чтоб узнать «правду».

Италия здесь представлена так, что можно представить себе всё действие в итальянском квартале какого-нибудь Нью-Йорка или Чикаго со всеми этими мафией и типичными именами. Нет ощущения, что ты реально находишься в Европе, пока не упомянут поезд на Рим.

По итогу, книгу можно отнести к разряду тех, что здорово взять в путешествие, прочитать в пути и оставить где-нибудь на пляже для дальнейшей её жизни.
25 сентября 2023

Поделиться

Алина

Оценил аудиокнигу

Существует городская легенда о поезде-призраке, пропавшем на севере Италии при въезде в туннель. А там где есть городская легенда, там часто есть место мистике. Так и с этим исчезнувшим поездом – мистические теории есть, а фактов нет.

А раз фактов нет, то можно придумать свою историю. В принципе, автору удалось интересно обыграть самый распространенный вариант легенды. Книга легкая, динамичная и без жути. Но, ни духа, ни атмосферы 1972, ни тем более 1911 передать не удалось. Италия здесь чувствуется тоже не очень сильно, только в именах людей и упоминанием мафии. Хотя можно также представить себе, что все это происходит в Ной-Йорке или Чикаго в итальянском квартале.

По итогу, книгу можно отнести к разряду тех, что здорово взять в путешествие, прочитать в пути и оставить где-нибудь на пляже для дальнейшей её жизни.
25 сентября 2023

Поделиться

Ксения Веселухина

Оценил книгу

Хороший слог, интересная завязка и две сюжетные линии, которые поначалу заставляют заинтересоваться и задуматься. Линия начала 20 века показалась мне более привлекательной, живо описан быт людей, их рабочие и праздничные дни. Особое почтение автору за описание прекрасной итальянской природы.
Однако концовка стала разочарованием для меня. Находка непонятного письма, которое якобы всё объясняет (на самом деле нет) и вот наш журналист становится популярным и все благодарят его за разгадку. Но куда всё же делся поезд? Куда попали все эти люди? Почему они исчезли? Что с ними стало в дальнейшем? Ответы мы, конечно же, не узнали. Книга как будто обрывается и последние главы слишком скомканы. Задумка была неплоха, но исполнение в конечном счёте подкачало.
23 августа 2024

Поделиться

Dikaya_Murka

Оценил книгу

«Алло, здравствуйте! Тут неподалёку, вперемешку с птичьим клёкотом и ненавязчивым шёпотом ветра, озаряя багрянцем зеленеющие волны берёзовой рощи, обдавая жаром, словно летнее солнце в разгар знойного июльского лета, распугивая лесных обитателей — работящих бобров, мудрых ежей и беззаботных свиристелей, догорает дом-музей Пришвина. Нет, высылать пожарных теперь уже не нужно».

Этот анекдот я вспоминала во время чтения книги Линды Сауле почти на каждой странице. Ну хорошо - через одну. Есть книги, созданные, кажется, исключительно для того, чтобы любая следующая, начатая после них, казалась отдыхом для израненного сознания. В данном случае - израненного обильными описаниями и деепричастиями. Ощущение такое, что повествование для автора является лишь поводом к тому, чтобы начать собирать слова в длинные предложения. Ей так нравится процесс сам по себе, что цель его совершенно не важна. В результате рождаются вот такие, к примеру “шедевры”:

“Поход в туалет всегда был для меня тратой времени, не нуждой, а прихотью моего организма, которая выдернет тебя из самой сладкой дремы, прервет самое горестное проживание. Иногда поход в туалет - спасение, иногда - погибель”

Что? Это? Блин! Такое? Что за сортирный драматизм?
Честно, я редко называю книги абсолютным провалом, считаю, что раздача оценок “хорошо/плохо” - это, конечно, дело вкуса. Но на мой вкус книга настолько бездарно написана, что при чтении я морщилась просто бессознательно. Да и как иначе читать, к примеру, вот такие строки:

“Они погибла весной. Четыре года тому назад. Она была “номером два” на сиденье его мотоцикла. Верной спутницей на вечной его дороге. Его лучезарным ангелом, смелым и горделивым. Она сплетала пальцы с его, обнимала шею, ласкала губы. Покрывала поцелуями, запечатлевая сладость, смягчая мышцы, направляя мысли. Болтала до утра, танцевала как огонь, любила до истомы”

(премию «Bad Sex in Fiction Award» внесите в студию, пожалуйста)

Я не знаю, на кого это может и должно произвести впечатление. Ну разве на какую-то совсем до безобразия романтичную юную барышню, которая сможет поступиться безвкусицей описания ради красоты момента.

Кстати, о юных барышнях. Несмотря на то, что герои книги - люди взрослые, не покидает ощущение того, что читаешь классический young adult. И дело не только в том, что часть повествования относится к подростковым годам главной героини и ее подруги, но и в том, что картонно-фальшивые герои Сауле ведут себя по-тинейджерски вне зависимости от того, сколько им лет и каков контекст. Что, собственно, и делает их картонно-фальшивыми - ибо ничего, напоминающего реальные, живые характеры тут нет. Сплошной набор клише: красавчик-байкер с грустными глазами, семейка местечковой аристократии, главная героиня сложной судьбы, в которой невообразимым образом сочетается любовь к подруге с решением подставить ее в решающий жизненный момент (таких друзей надо бы в музей). Но, возможно, любителям сериала “Любовь и тайны Сансет-Бич” это все пришлось бы по вкусу.

Не буду касаться тут сюжета. В сущности, они весь уместился в аннотации книги: добавить туда еще две тонны описаний всего подряд, и получатся искомые 250 страниц. Почти полное отсутствие смысла и сюжетности заменяется постоянной подготовкой читателя к тому, что вот-вот нечто должно случиться. И с этой точки зрения содержание книги хорошо передает само ее название - “Словно ничего не случилось”. Потому что да - по сути не случилось совсем ничего. Напоминает досадное чувство зуда в носу, которое так и не превращается в долгожданный чих. Слабо выстроенная повествовательная композиция так перегружена описаниями длиной в пару абзацев каждый, что буквально рушится под ними. Параллельная основному сюжету линия с историей Острова и Ледника, возможно, призвана стать какой-то глубокой метафорой, но по сути делает чтение еще более утомительным. Ответ на вопрос о том, куда пропала подруга героини мы так и не получим. Понимания - зачем оно все это было, тоже.

Но самый главный вопрос, который возник у меня по итогу чтения - как в принципе такие опусы проходят издательские фильтры и попадают в печать? Причем, у достаточно известных издательств, каковым является в данном случае Inspiria. Я понимаю, конечно, что оно специализируется не на тяжеловесной классике, но есть же разница между легким чтением и бессмысленным. Ибо это было абсолютно бездарно потраченное время - ни уму, ни сердцу.

27 октября 2024
LiveLib

Поделиться