Читать книгу «Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания» онлайн полностью📖 — Леонида Михрина — MyBook.

Чужим добром не разживёшься

Опера в двух действиях. Либретто Джузеппе Паломбы

Сюжет строится на взаимоотношениях четырёх основных персонажей – двух слуг и двух хозяев.

Деревенская площадь заполнена крестьянами, торговцами, бродячими артистами, развлекающими толпу песнями и танцами. Здесь и местный чиновник Джанфабрицио, отдающий распоряжения по поводу встречи баронессы, которая должна прибыть с минуты на минуту. Один из артистов – Габбомондо – запевает уличную песенку, ему вторит Мирандолина, и вскоре песенку подхватывают все присутствующие.

Наконец прибывает баронесса, все радостно её приветствуют. Никто не знает, что под видом баронессы явилась её служанка Нинетта, решившая во время отсутствия хозяйки выдать себя за знатную даму. Вскоре в деревню приезжает под видом капитана его слуга Мартуффо. Но когда появляются истинные баронесса Стеллидаура и капитан дон Путифоре, выясняются проделки слуг. Возмущённые хозяева обличают их. Короткими жалобными фразами кающейся Нинетты начинается комедийный квартет. Ответы посрамлённого Мартуффо – отрывистые, растерянные, в то время как скороговорка разъярённой баронессы наступательная, с резкими выкриками, а речь капитана дона Путифоре напоминает сердитое ворчание. Спор слуг и хозяев переходит в перепалку, в которой тонет даже последняя просьба Нинетты о примирении.

Во втором действии происходит дуэт Нинетты и Мартуффо, в котором выражено отчаяние разоблачённых слуг, вынужденных расстаться с розовыми мечтами и вернуться к повседневным делам – одной на кухню, другому – в хлев к своим ослам.

Финальная сцена оперы изображает карнавальный спектакль с участием бродячих артистов Габбомондо и Мирандолины в костюмах Вакха и Минервы, и Нинетты – в образе богини Юноны. Остальные персонажи принимают участие в этом весёлом празднестве в качестве зрителей, комментирующих происходящее. Спектакль завершается общим ликованием.

Итальянка в Лондоне

Опера в двух частях

Знатный молодой англичанин, будучи в Генуе, полюбил итальянскую девушку Ливию. Но возвратившись на родину, он узнал о решении отца женить его на богатой леди. Отец и слышать не хотел о какой-то простой итальянке. Между тем, Ливия, не получая известий от своего возлюбленного, сама приехала в Лондон и остановилась в гостинице, где и развиваются дальнейшие события: её знакомство с двумя постояльцами – голландцем Сумерсом и неаполитанцем доном Полидоро, принявшим участие в её судьбе, неожиданная встреча с женихом и разрыв с ним, после того как она узнала о его предстоящей свадьбе, мнимый арест Ливии, чудачества Полидоро с «волшебным камнем». Дон Полидоро убеждён, что посредством якобы найденного им «волшебного камня» он завоюет любовь Ливии. Хозяйка гостиницы ревнует Полидоро и осуществляет хитроумный план, чтобы помешать ему объясниться с Ливией. После всевозможных злоключений молодой англичанин добивается согласия отца на брак с Ливией. Выясняются взаимоотношения дона Полидоро с хозяйкой гостиницы – неаполитанец решает, наконец, жениться на ней.

Женские хитрости

Опера в двух действиях. Либретто Джузеппе Паломбы

Юная Беллина по завещанию отца должна стать его наследницей при условии, если выйдет замуж за неаполитанца Джампаоло, которого она даже не знает. В то же время её руки домогается опекун. Но в Беллину влюблён юноша Филандро, и девушка разделяет его нежные чувства. Молодые люди в полном смятении: козни опекуна, угрозы появившегося жениха, который требует выполнения завещания отца, приводят их к мысли о предстоящей разлуке. Филандро думает завербоваться в солдаты, чтобы умереть на поле боя, а Беллина хочет уйти в монастырь.

После цепи приключений благодаря всевозможным уловкам Беллины, её подружки Эрсилии и экономки Элеоноры нежелаемый брак удаётся расстроить. Беллина выходит замуж за Филандро (предварительно из предосторожности Филандро переодевается в мундир венгерского офицера).

Неудачные интриги

Старый Артабано, владелец обширных земель, решил жениться на дочери дальнего родственника. Готовясь к её приезду, Артабано с особой тщательностью одевается и своими капризами и нетерпением допекает всех домашних. Невеста должна прибыть в дом жениха в сопровождении своего дядюшки Нардо, но вместо них перед Артабано предстали два ловких переодетых обманщика в надежде поживиться капиталами старика. В конце концов, после целого ряда приключений обман раскрывается и мошенников с позором изгоняют. Сам престарелый дядюшка Нардо пытается поухаживать за хорошенькой Гортензией. Параллельно с комедией в опере развёртывается лирическая линия – между юными Гличерио и Гортензией. Всё завершается двумя свадьбами: юной пары и старого Артабано со своей невестой.

АНТОНИО САЛЬЕРИ
(1750—1825)

С именем Сальери связана большая глава в истории оперного театра Австрии, немало сделал он для музыкально-театрального искусства Италии, внес вклад и в музыкальную жизнь Парижа.

Сальери на протяжении длительного времени находился в центре музыкальной жизни австрийской столицы. Первая опера композитора, «Образованные женщины» создала ему имя в Вене. Поставленная в следующем году в Вене его четвертая опера, «Армида», шла затем в Копенгагене и Петербурге, в Гамбурге и Майнце, в Брауншвейге, Винтертуре и Берлине. Всего полгода спустя появилась опера Сальери «Венецианская ярмарка», имевшая повсеместный успех. Крупнейшие итальянские театры заказывали оперы своему соотечественнику. Среди них – венецианский театр «Сан-Мойзе», римский театр «Балле». Для Мюнхена Сальери написал оперу «Семирамида». «Школа ревнивых» после венецианской премьеры ставилась в Болонье, Флоренции, Турине, Франкфурте-на-Майне, Вене, Праге, Лондоне, Кракове, Мадриде, Париже, Лиссабоне в оригинале, а кроме того, во многих городах Европы в переводе на польский, немецкий, испанский и русский языки. В Париже была поставлена опера Сальери «Тарар» на либретто Бомарше.

Двадцатитрехлетний Бетховен начал совершенствоваться у Сальери в вокальной композиции

Под наблюдением Сальери вырос как композитор Франц Шуберт.

Тарар

Опера в четырёх действиях с прологом

Опера в 4 д. с прологом, либретто П. Бомарше.

Действующие лица:

Атар, царь Ормуза. Тарар. Альтаморт. Артеней. Урсон. Астазия. Кальпиджи.

Действие происходит в Ормузе (Персии)

Жестокий царь Атар ненавидит военачальника Тарара, спасшего ему жизнь. По его приказу похищают жену Тарара Астазию. Атар хочет убить полководца. Тарар пытается освободить жену, томящуюся в гареме, но рабы царя схватывают его. Тарар осужден на сожжение. Астазия, бежавшая из гарема, хочет умереть вместе с мужем. Друзья Тарара бросаются на Атара, освобождая полководца. В ярости Атар закалывается. Народ избирает царем Тарара. Он сначала отказывается, но затем вынужден уступить; обещая выполнять волю народа, он надевает на себя цепь, «чтобы сковать себя со счастьем государства».

Итальянский композитор Сальери был одним из наиболее знаменитых деятелей европейской музыкальной культуры рубежа XVIII – XIX века.


Пролог. Природа и дух огня, создавая людей, предопределяют их судьбу. Тарар должен быть счастливым воином, а властитель Ормуза будет покорён своим подданным.

Действие 1. Картина первая. Персидская страна Ормуз. Аксур, царь Ормузский, возненавидевший любимого всем народом полководца Тарара, подсылает к его замку грабителей во главе со своим приближённым Альтамором, приказав им опустошить замок и похитить жену Тарара Астазию.

Ночь. Счастливые Тарар и Астазия в своём замке не подозревают о грозящей им опасности. Внезапно до них доносятся тревожные крики. Вспыхивает пожар. Тарар выбегает узнать, что случилось. Тем временем в замок врывается Альтамор с воинами и похищает Астазию.

Возвратившийся Тарар с отчаянием убеждается в исчезновении жены.

Картина вторая. Дворец Аксура. Бискрома, один из царедворцев, просит Аксура пощадить жизнь Тарара, напоминая царю, что Тарар спас его от смерти. Но царь жаждет гибели героя: Тарар – любимец народа, Аксура же все боятся и ненавидят. Возвращается Альтамор; рабы вносят за ним завёрнутую в покрывало Астазию. Полная ужаса и отчаяния, при виде Аксура она падает без чувств. Аксур в бешенстве убивает одного из рабов, осмелившегося выразить жалость к несчастной. Астазию уносят. Входит Тарар; он жалуется царю на злодеев, похитивших Астазию, и умоляет дать ему войско и флот для погони. Аксур издевается над ним: «Хорош герой, который, потеряв рабу, теряет всё своё мужество». Но, замышляя погубить Тарара, он обещает ему войско; во время похода Альтамор должен убить его. Тщетно Бискрома пытается предупредить Тарара о грозящей ему опасности.

Действие 2. Храм Брамы. Перед храмом жрец и Аксур. Жрец предостерегает царя: убийство героя Тарара вызовет гнев народа. Но царь приказывает царю обмануть народ, объявив о небесном гневе, грозящем стране. Воспользовавшись удобной минутой, Бискрома открывает Тарару замысел царя; Тарар узнаёт от него, что Астазия заключена в гареме Аксура. Он обдумывает план её побега. Переодевшись рабом, Тарар проберётся ночью во дворец и с помощью Бискромы освободить Астазию.

В храме собрался народ. Все ждут решения разгневанного Брамы о том, кто достоин стоять во главе войск. Жрец возносит молитвы. Мальчик-прорицатель возвещает: народ не должен бояться никаких бед; Брама даст ему вождя и защитника, его имя – Тарар. Народ встречает Тарара бурными приветствиями. Альтамор, желая угодить взбешённому Аксуру, заявляет, что низкое звание Тарара не позволяет ему быть вождём народа. Тарар оскорблён его словами. Разгорается ссора. Лишь вмешательство жреца заставляет его бросить оружие, но он клянётся отомстить врагу.

Действие 3. Сад при дворце. Ночь. По приказанию Аксура Бискрома должен устроить развлечение для тоскующей султанши Изры – под этим именем томится в гареме Аксура несчастная Астазия. Рабы вносят на носилках плачущую Астазию.

Начинается представление. Арлекины в масках ссорятся из-за хорошенькой Коломбины; она, потешаясь над ними, переодевается в отвратительную ведьму; арлекины в страхе разбегаются. На смену маскам выходит Бискрома; он поёт песню о несчастьях, постигших его в жизни, о том, как он попал в плен к корсарам, как спас его доблестный Тарар. Услышав имя мужа, Астазия падает без чувств. Аксур в бешенстве кидается на Бискрому, но тот убегает. Астазию уносят. Придя в себя, несчастная женщина хочет принять яд. Но мысль об отчаянии Тарара, когда он узнает о смерти возлюбленной, останавливает её.

1
...
...
12