14. Поэзия Игоря Шкляревского. Игорь Шкляревский – выращенный землёй поэт, сын земли. Одинокий, как растущий в лесу ствол дерева. Его поэзия навсегда – как часть языка вот этого, нашего племени. Нелинейный стиль поэзии – опорой ему служат образы и парадоксы, а не стихотворный обычай. Идея его стиля – соответствие несоответствующего. Почему так? Он родом так – гений.
15. Голос и ступни ног. Гегель считался с видимым и невидимым составом тела: голос, считал он, главная характеристика человека. У Ленина поток словесной речи оформлялся тенором с привизгами. Крупская сообщила письменно по требованию «наверх» про его голос – тенор, власти зачеркнули «тенор» и заместили качество его голоса другим – «баритон». По греко-латинскому значению, тенор – человек непрерывных одних и тех же средних качеств, образующих болото чертей. Ремизов А.М. сказал о Тургеневе без обиняков: «Голос у него был тоненький, не по росту», – а дальше на сторону теноров ничего не сказал. А сколько собрал Тургенев нигилистов в интеллигентское болото!
Никто, кроме Розанова В.В. не сообщил о декадентах ценных сведений: у них неразвитые маленькие ступни ног. – «Когда, бывало, меня посещали декаденты, – то часу в первом ночи я выпускал их, бесплодных, вперёд… У человека две ноги: и если снять калоши, положим, пятерым – то окажется ужасно много. Между дверями стояло такое множество крошечных калошек, что я сам дивился» (Розанов В. В. Уединённое. М.: Современник, 1991, с. 4).
Пришло на ум, что чертей рисовать негоже с крупными задними лапами, они, значит, должны быть крошечные, а голоса тенористые с привизгом или скрипучие. Но одним показом всех не покроешь: Ленин росту был 164 см, обувь же носил 36-37 размера; а вот Сталин был ростом 163 см, а обувь 44 размера! – Вот подишь ты! Были и есть у них, стало быть, и огромные задние лапы!
16. О мыслящих камнях
«…аще сии умолчат, камение возопиет» (Лук. 19, 39 – 40).
«Бог и мир – связаны. «Religio»… Молитва. Нет вещи, которая бы не «молилась», потому что она – «растёт» (Розанов В. В. Уединённое. М.: Современник, 1991, с. 95). – Тем самым Розанов предоставил удобный случай войти в тему мыслящих камней, всегда имеющих свой вид и величие.
Диагностика гранита распознаёт случаи способности некоторых кристаллов в граните к росту в твёрдой массе за счёт вытеснения своими гранями соседних минералов (Википедия. Идиоморфизм). Короче: кристаллы растут, когда усваивают в «молитве» мысль о взаимоотношениях с образующими гранит компонентами. Кристаллы, имеющие особый облик, вытесняют ранее выделившиеся минералы своими гранями. И что мы видим невооружённым глазом? Минералы стремятся сконцентрироваться в наиболее выгодных позициях, стремятся к упорядоченным состояниям.
Можно сказать, что мерой сил (чудес), действующих с неба на землю и с земли на небо, является мышление камней. Примером этих связей могут служить мысли о камнях как имеющих память, свой особый образ и голос, – мысли, которым можно доверять, они вызваны событиями жизни.
Из китайской «Истории династии Ляо»: «Император приказал взять камней с горы У-шань, приказал на носилках доставить их к Жёлтой реке и горе Муешань, чтобы обозначить мысль, что гора и река являются ко двору, дабы выразить покорность Океану и Пику предков» (горе Муешань) (К вопросу о Каракоруме. URL: www.sinologia.ru/a/К_вопросу_о_Каракоруме (Дата обращения: 11. 07. 2019 г.).
В Ветхом завете есть более заметные «пейзажи» задумчивых видом, мыслящих камней. – «…И взял [Иисус Навин] большой (грузный) камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня. И сказал Иисус всему народу: вот камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами [сегодня]; он да будет свидетелем против вас [в последующие дни], чтобы вы не солгали перед [Господом] Богом вашим» (Нав. 24, 26, 27).
Лаван и зять его Иаков дали клятву не причинять зла друг другу и заключили союз. Камни, свидетели от Бога, слышали слова их. «И взял Иаков камень и поставил памятником [свидетелем] между Иаковом и Лаваном, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мной и над тобою, когда мы скроемся друг от друга. Иаков при этом родственникам сказал: наберите камней и сделайте холм» (Быт. 31, 45 – 49).
Современному человеку, видящему движущие силы очевидного, легко убедиться, что представление о «мыслящих камнях» – теперь давно беспризорная вещь. Хотя стоит вникнуть мыслью в то, что́ есть, и мы увидим, что человек и камень имеют сходные очертания внутреннего мира. Petra (греч.), скала, камень; Petreus или Petrus – имя апостола Петра, на этом камне Христос основал Церковь – тело Христово. Сам Христос – камень, отринутый строителями, который лёг во главу угла христианских государств.
Но разве Церковь не путь к «поклонному камню» смердов, к демократии? Нет! высоко её достоинство и она не благоволит духам времени – духам тревоги и мятежа. Тогда как демократия общины – другое дело! И без долгих размышлений. Потому что Бог сотворил общины друзей царя или князя, товарищей и братьев между собой в качестве основы Государства. – «Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы» (Екк. 7, 29).
Демо… demos (греч.), народ; в корне дом / дым (Тимофеев. Этимологический словарь). Налог с дыма был налогом с дома. Домостроительство – в семье, а в государстве как дома: беречь каждого, не давая воли никому, если при этом ещё города расселить в благоустроенные деревни, – «и дым Отечества нам (будет) сладок и приятен». А ярый воздух войны «своих» с «чужими», с внутренними варварами, – народная, священная война. Сейчас мы – не мы, фигура умолчания. Но вопиют камни!
2020 г.
Дышать демократией вредно.
Приблудных сообществ собрание
Для-ради
Интеллектуал-мятежных смердов –
Глянь! –
К предательству общая мания.
2020 г.
17. О точке мира. Почему-то у нас только восприимчивость к видениям оказалась бесконечным пределом, и на основании идей-образов в виде призраков принимаются предсказания в форме решений, хотя за рамками того, что есть нет никакого смысла пытаться что-то предсказать. Я рад, что самый современный философ, человек правого ума, наш Фёдор Иванович Гирёнок поставил всё в русографии на свои места. – «Человек не часть мира. Мир – это часть человека. Этому нас научила русская философия. Бытие-в-мире – галлюцинация европейской философии, которая не сумела даже поставить вопрос о человеке. Человек – это мировая сингулярностьь. Нет таких законов и таких правил, следуя которым можно прийти к сингулярному событию. Мы знаем, что мы вне мира. Нас нельзя уловить в терминах четырёх стихий (огонь, вода, воздух, земля.-Л. Г.). В мире мы не у себя дома. В нём мы гости. Грёзы – наш мир. Мы из мира сновидений. Наша ненормальность – ключ к пониманию космических событий» (Гирёнок Ф.И. Мы – новые антропологи, № 8. Философский манифест Московской Антропологической Школы. Авторский блог Фёдор Гирёнок. 2019.).
Всё шло нормально, пока не столкнулся со словом «сингулярость» – что такое? После справочных источников: сингулярность, дословно с латинского – единственный, особенный. Я обрадовался и придал слову сингулярность афористическую форму: человек – точка мира; всё мироздание в небольшой точке – в человеке.
2020 г
Раса русов, гойда! Не так всё плохо.
Мы гоним чужое, мы слышим себя, мы знаем,
А знать – это гнать. И летит, летит сокол,
Как колокол он звенит.
Мы знаем, что одно и то же – смерть
И понурый вид.
Наш дом – это космос,
Его сила –
Пронзающий жёсткий язык, как молний треск.
Его смысл растёт, когда ласточки носятся,
Или светила
На проводах собрались. А чувство космоса и основ –
Славяне как волки под бичом Георгия Победоносца,
И средство от катастроф.
1980-е годы.
18. Ах, какой мужчина! Байрон разрушил таинство брака Шопенгауэра с обручённой невестой. Он и она шли по набережной приворотной Италии, в водовороте людей. Перед носом возник встречный Байрон. Он так взглянул на невесту Шопенгауэра, что она, подчиняясь демону блуда, воскликнула: «Ах, какой мужчина!» – И чуть не упала в обморок. Шопенгауэр отправил её домой к отцу и матери, а сам прожил всю жизнь бобылём, со всех сторон.
Демон блуда имел похожий случай и с Ленни Рифеншталь, но без унылых последствий для сторон. На приёме в день рождения Гитлера она увидела его опоясанного золотым поясом поверх красивого мундира песочного цвета, кинулась к нему с восторгом: «О, мой фюрер!» – И едва в обморок не свалилась. Она его любила.
Определённую силу демона блуда, его обработку, я испытал на себе. Двое нас, и третья женщина. Разные позиции, но мы заменили себя самих на возможных, стали равнозначащими, имеющими равную цену. И в неравён час на мою голову свалилось то самое: «Ах, какой мужчина!» – Не ездил я по свету, не познавал места, из Истры был в Ленинграде на курсах повышения квалификации следователей, а он из Куйбышева в командировке от авиационно-космического завода. Ранее, в Куйбышеве, мы дружили. И вот надо же случиться! Иду по улице в дневной час, пешеходов много, и тут чему быть – не миновать! Возник он, Борис Стрельников, перед моим носом среди пешеходов, как Байрон перед Шопенгауэром и его невестой.
И вот уже сейчас, через время – сорок лет спустя, по каким-то нижним причинам, яндекс-почта забита лаяньем этого чудища в мою сторону. Лучше нашей дружбы – хуже нет!
2020 г.
19. Готы – враждебные крестоносцы, москали – друзья. В качестве очевидного свидетельства существования народа, носившего имя «враг», данное ему другим народом, следует выделить этноним чудь. Такой вывод о чуди содержится у Фасмера М: «Чудь… обычно предполагают первоначальное значение «германцы» и происхождение из готского þiuda «народ». Но сравните также саамское, норвежское čutte, cuđđe; саамское, шведское čute, čude «преследователь, разбойник, название врага, притесняющего лопарей (в сказках)» [3, c. 378]. Прилагательное «чужой» одного корня с «чудь». Постепенно имя «чудь», о котором упоминает «Повесть временных лет» в рассказе о призвании Рюрика, теряет свою конкретность, меняет имя чудь на водь, и в быту становится обозначением прибалтийско-финского и угро-финского населения на северо-востоке России [1].
Несомненный интерес для нашей темы представляет язык прибалтийского племени ятвягов, который был вытеснен литовским и латышским. Однако в 1978 г. в северной части Беловежской пущи был обнаружен рукописный польско-ятвяжский словарик Poganske gwary z Narewu «Языческие говоры по Нареву», опубликованный в 1984 г. З. Зинкявичусом. Отметим любопытное противопоставление двух народов – «готов» и «москалей»: guti ‘крестоносцы’, drygi ‘москали’ [2]. Слово готы со значением «неприятель, враг» унаследовано прибалтами от более древнего состояния быта и культуры, когда готы были господствующим народом – войском в этих местах. Поэтому очередной враг, Тевтонский орден, крестоносцы, названы ключевым словом для понятия враждебности, точнее, символом врага – готы. Замечательно, что в этом «словарике» представлено также соотношение «враги – друзья», в качестве друзей в нём выступают «москали» – drygi. К числу культурно-исторических фактов, работающих на тему «немец – враг», заманчиво было бы отнести определение «немець – сврака», содержащееся в чешской рукописи XII в., известной под названием «Части языкам», в которой речь идёт о прозвищах народов. Так, например, «фряг (итальянец) есть лев», «алеман (бош) – орель», «немець – сврака» (сорока), «чехь – норець» и так далее [4].
Думается, что в собирательном прозвище «немец – сорока» смоделировано представление людей о сварливом и бранчливом человеке как сорока. Немцы объяснены с психологической точки зрения, со стороны характера, что предполагает отношения между немцами и славянами в быту, когда немцы стали господствующим народом среди части западных и юго-западных славян. Возможно, в эту эпоху произошло переосмысление «немец – чужой, враг» на «немец – немой», но не подлинно немой, а с поведенческой стороны, по характеру как немой – сварливый и бранчливый, что привлекло внимание людей к символу сороки.
2011 г.
1. Соловьёв С.М. Доклад на IY археологическом съезде // Труды IY археологического съезда. Казань, 1884. Т. I.
2. Топоров В.Н. «Балтийские языки» // Сб. «Балтийские языки». М.: Академия, 2006.
3. Фасмер М. Этимологический словарь. Русского языка. СПг.: «АЗБУКА», 1996. Т. IY, с. 378.
4. Шафарик П.Й. Славянские древности. Т. II. Кн. 3. Приложение. «Свидетельство о древних славянах». Документ XXYI.
20. Геракл и былинный Калин-царь. В судьбе Геракла, после его побед над чудовищами, следует выделить военные походы и взятие городов, в том числе Илиона с войском добровольцев, после чего сподвижник Геракла Теламон воздвиг алтарь Гераклу-Каллинику (Apollod. 116, 4). Каллиник (греч.) «красиво побеждающий, победитель». Известны собственные имена христианских мучеников, в том числе Каллиник – патриарх Константинопольский (ум. в 705 г.). Теперь можно продвинуться ещё на один шаг. В числе атрибутов богатыря Геракла-Каллиника была палица – «палицу имуща». Былинные богатыри – Святогор, Илья, Добрыня, Алёша – вооружены «палицами булатными». Культ Геракла был известен языческому сознанию южных русов. В скифском Неаполе (Крым) на южной окраине городища в разоренном погребении, относящемся ко II в. н. э. была обнаружена золотая подвеска в виде палицы Геракла. «Подвески в виде палицы Геракла известны в Херсонесе и на широкой территории Европы, где датированы III в. н. э. [3, c. 82, 83]. Но дело обстоит, по-видимому, ещё серьёзней. И как бы это не показалось вопреки, однако эпитет Геракла «Каллиник» существует в русских былинах в качестве очевидного собственного имени Калин-царя – «Илья Муромец и Калин-царь». У богатырей, которые стояли «за веру, за Отечество, за Киев-град, за церкви за соборные», была «палица булатная», а вот имя Каллиник оказалось у «собаки Калин-царя» «царства татарского». Создатели былин и сказаний о борьбе с татарами относились враждебно к объектам поклонения язычников. Поэтому переносили отношения своих язычников к объектам их поклонения – Перуну, Хорсу, Гераклу (искажённое – Семаргл в пантеоне Владимира. – В. Ягич) и другим божествам – на врагов язычников. В связи с этим можно реконструировать ситуацию, когда имя языческого божества Геракла Каллиника было перенесено на врага «собаку Калин-царя».
Отравной точкой смысловой стороны ситуации, при которой эпитет Геракла «Каллиник» был перенесён на врага, язычника Калин-царя, является борьба с татаро-монголами. Кроме былины «Илья Муромец и Калин-царь» существуют былины «Изгнание Батыя» и «Мамаево побоище», являющимися вариантами первой былины. В былинах нет безысходного результата борьбы с татарами – победу одерживают не татары, а богатыри над ними. Противопоставление света тьме, русских богатырей татарской силе переориентировало действие языческих божеств с русских на татар, а положительное имя богатыря Геракла-Каллиника переосмыслено на материале славянского языка в отрицательное имя татарского царя Калина, в соответствии с «человеческими отношениями данного времени и данного места» (Лосев). Так, например, сербско-хорватское kalьnъ «грязь, грязный [8, c. 127-129], что близко по содержанию к тюркскому kalyn «толстый, глупый» [7, c. 167], но менее вероятно из тюркского, так как в былине отсутствуют сведения о внешнем виде Калин-царя, даны его качества – злой и вероломный «собака Калин-царь».
В.И. Даль в числе обычных значений слов грязь и грязный приводит несколько необычных, но известных русскому языку значений: нечисть; пошлый, грубый, отвратительный в речах и помыслах [2, c. 403]. Попытка В.Ф. Миллера предложить этимологию имени «Калин» из имени тюркского богатыря Колуна успеха не имела [1, c. 175]. С этой точки зрения интересно переосмысление в былинах имени Батыя, которое объясняется из монгольского batu «сильный, крепкий» [5, c. 135]. Так, в былине «Добрыня Никитич и Василий Казимирович» Батый выступает под именем Батуры Батвесова, что можно истолковать как Толстый Упрямец из русского батура «упрямец» и польского botwiec (русское ботеть) «толстеть» [6, c. 200].
Сам Калин-царь не богатырь, об этом в былинах речи нет, однако он связан с богатырями: «И у него есте сильные богатыри, // Поляницы есте да удалые» (былина «Илья и Калин-царь»). Русские, но не русские богатыри и богатырши – они служат Калин-царю. О русских женщинах воинах в составе войска Святослава Игоревича в Болгарии против ромеев сообщает византийский историк Скилица: «Снимая доспехи с убитых варваров (русов. – Л. Г.), ромеи находили между ними мёртвых женщин в мужской одежде, которые сражались вместе с мужчинами против ромеев» [4, c. 130]. 2007 г.
1. Азбелев С.Н. Историзм былин и специфика фольклора. Л.: Наука, 1982, с. 175.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1998. Т. I, с. 403.
3. Дашевская О.Д. О разорении греческих и скифских могил в древности // Рссийская археология, 4, 1994, с. 82, 83.
4. Диакон Лев. История. М.: Наука, 1988, с. 130.
5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. СПб.: Азбука. Т. I, 1996, с. 135.
6. Фасмер М. Там же. Т. I, с. 200.
7. Фасмер М. Там же. Т. II, c. 167.
8. Этимологический словарь славянских языков. Выпуск 9, М.: Наука, 1983, с. 127–129.
21. «Пинехросу» – что такое? – в договоре 971 года Святослава с Цимисхием. Все специалисты взаимодействуют с материалом, над которым работают, в соответствии с величиной своего познания и чувством объективной достоверности, свободной от всего случайного. Но возникают ограничения при осмыслении древнерусских текстов, когда серьёзным препятствием служит обычай сплошного письма – не разделять предложение на слова. Поэтому форма слова, иногда недоступная нам по значению, ставилась заодно со следующим и получалась бессмыслица, пустота. Тогда смысловая проницаемость пустоты предоставлялась её случайной судьбе. Именно эта судьба постигла ложную форму слова «пинехросу» – в таком виде нет слова ни в греческом, ни в русском языке [3, c. 26].
Следовательно, смысловая проницаемость зависит в данном случае от семантической ориентировки структуры предложения – «пинехросу» оказалось чувствительным к разделению на два слова: пине Хросу / Хорсу, где пине ничто иное как одна из форм греческих слов: pinaks «дощечка для письма» или pino (πίνω, ϭ) «пить»; «выпить вина» (означает вообще часть чего либо: Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. М., 1991, стлб. 1002). Только в этом случае происходит излучение смысла в чтении «пинехросу»: пине – это греческий термин, означающий в Договоре Святослава с Цимисхием, с нашей точки зрения, понятие жертвенного действия в форме торжественного словесного обещания, действие, основанное на возлиянии и питье вина, клятва, произнесённая пением. А не запись обещания на дощечке для письма. Так приходим к смыслу темного пинехросу: клятва, произнесённая пением с возлиянием и питьём вина.
О проекте
О подписке