Читать книгу «Моя человечка» онлайн полностью📖 — Лены Хейди — MyBook.
image

Глава 21. Условие

Дэнрион

*

– Всё сложно? – удивился я. – Почему?

– Понимаешь, она гарем для себя требует. Мужской. Один я её не устраиваю, – мрачно усмехнулся он.

– Ты шутишь! – опешил я. – Нет, ты не шутишь…

– Она не хочет стать моей лаирой, представляешь? А жениться на ней или вообще на ком-либо я морально не готов. Эмили преподала мне хороший урок в этом плане, – пояснил Лин.

– А откуда она вообще? – спросил я. – Ни разу не слышал, что среди аксуинов есть принцессы.

– Она не с Авроры, Дэн, – покачал головой брат. – Вчера в бункере я пытался вернуть свою магию, Тайрин мне помогал. Вот только я немного ошибся, читая заклинание, и вместе с магией получил ещё бонус – принцессу из другого мира. Я нечаянно убил её раба-медведя. А потом испепелил её диадему, – тяжело вздохнул Лин, а я оторопел, представляя эту сцену. – Виктория хотела кинуть в меня дарканом, но не смогла. У неё была остановка сердца. Я её откачал. Она обрела способность понимать наш язык и говорить на нём. И теперь я несу за неё ответственность.

– Ты влюбился в неё? – спросил я его прямо.

– Сам не знаю, – растерянно пожал он плечами, задумчиво уставившись в одну точку на стене. – Но должен признать, что не могу оставаться равнодушным рядом с ней. Я мечтаю, чтобы она принадлежала мне, была моей. Но она не хочет. Категорически против того, чтобы стать наложницей, даже лаирой. Сейчас я даю всем понять – и слугам, и придворным, – что она моя любовница. Надеюсь, это убережёт её от нападок. Но она не может долго находиться в статусе моей гостьи. Надо что-то решать. Чтобы вернуть её домой, нужно знать точные координаты её планеты, а Виктория не может их назвать. Так что теперь она будет жить на Авроре. Если мне не удастся завоевать её сердце и убедить стать лаирой, мне придётся выдать её замуж. Возможно, за тебя, – Лин пристально посмотрел мне в глаза.

– За меня? – опешил я от такой новости.

– Ты единственный, кому я доверяю, Дэн. И я знаю, что ты её не обидишь, – заявил мне брат.

– Но… она же требует мужской гарем, ты сам сказал, – сильно растерялся я.

– Я обещал ей, что если она станет моей лаирой, то со временем, где-нибудь через годик, я выдам её замуж в страну с матриархатом. Но поскольку она отказывается, то пускай довольствуется только тобой. Ты молодой, горячий. Уверен, ты сможешь удовлетворять её в постели так, что она даже думать не будет о других мужиках, – на его скулах заиграли желваки.

– Не думаю, что это хорошая идея, – в шоке покачал я головой. – Ну ты сам посуди: какой из меня муж? Я же всё время в военных походах пропадаю. Ей будет одиноко в моём замке.

– Заделаешь ей малышей, и тогда ей будет чем заняться, – ответил Лин. – В крайнем случае, если она продолжит настаивать на гареме, который якобы положен ей по статусу, подарю вам замок в королевстве Тензания. Переберётесь туда. Там красивые края, много озёр и принято многомужество. Пусть проводит отбор, выберет себе мужей – из тех, кого одобришь ты сам, лично. У тебя в легионе много отличных парней, так что подумай – кому ты доверяешь и будешь не против принять в семью. Ты брат правителя-теймура, и наверняка найдётся много желающих породниться с тобой.

– Но я не хочу делить свою жену ни с кем, – ошарашенно заявил я.

– Тогда укатывай её в постели так, чтобы она забыла о гареме, – шумно вздохнул он. – Я отвечаю за неё, Дэн. И хочу, чтобы она была счастлива. Я попытаюсь завоевать её сердце, но, если у меня не получится – ты мой запасной вариант. Пристрою её в твои надёжные руки. А там уже только от тебя будет зависеть, будешь ли ты её единственным мужем, или нет.

– Лин, это твоё условие, чтобы моя мать избежала темницы? – напряжённо уточнил я.

– Да, – он взял со стола бокал, поднёс ко рту, но при этом так сильно его сжал, что хрупкое стекло с тихим хрустом рассыпалось на осколки, и вино пролилось на камзол.

– Проклятье! – вскочил Лин, встряхивая окровавленную руку.

– Помочь? – вскинул я бровь. Никогда не видел брата таким нервным. Злым, подавленным, расстроенным – да. Но чтобы он бокалы в руках крошил – таким я его не припомню.

– Справлюсь, – тряхнул он головой, очищая себя с помощью магии. Только исцеление пореза у него не получалось.

Не выдержав, я всё же подошёл к нему и прикоснулся к его ладони, заживляя рану.

– Всё будет хорошо, Лин, – приободрил я его, и брат с благодарностью мне кивнул.

– Спасибо, Дэн. Надеюсь, твой план по корректировке памяти сработает, и мне не придётся отправлять Дайринэль в тюрьму, а тебе – меня хоронить, – глухо отметил он.

– А я надеюсь, что твой план тоже сработает, девушка согласится стать твоей лаирой и мне не нужно будет жениться в столь юном возрасте, – чуть нервно хмыкнул я.

– Она замечательная, Дэн. Тебе очень повезёт, если она станет твоей, поверь, – в глубине синих глаз Лина промелькнула тоска. – Я разрешаю тебе поцеловать её. Тогда сам убедишься. А я, если не смогу завоевать её, просто смирюсь с тем, что счастье в личной жизни мне не светит. Заведу себе новый гарем и стану распихивать девчонок по мужьям, как только они будут мне надоедать. Я был готов на всё ради Эмили, всё королевство хотел кинуть к её ногам. И что в итоге? Она предпочла меня зеленокожему орку. Почему? Что со мной не так? Я же всегда был с ней ласковым и нежным, старался угодить во всём. Член у него, что ли, толще? – с досадой махнул он рукой.

– Некоторым женщинам нравится, когда с ними обращаются грубо. Для вида возмущаются, а на самом деле их это заводит, – предположил я, пожав плечами. – Кстати, об Эмили. Что эта дамочка тут делает?

– Орк её бросил, а папаша выставил за дверь. Оба сказали ей, что она поступила глупо, отказавшись стать женой правителя-теймура, – Лин снова потянулся к бутылке, но передумал.

– И ты её пригрел? – удивился я.

– Ненадолго. Сегодня же поговорю с её родителями, надавлю на них, а завтра она отправится домой. Есть у меня на примете один герцог, достаточно грубый, чтобы сделать их брак идеальным, – хмуро усмехнулся он. – Хорошего тебе дня, Дэн, – похлопал он меня по плечу и направился к выходу. – И не забудь книгу вернуть в библиотеку, – кинул он мне с иронией уже в дверях.

Глава 22. Особенная

Дэнрион

*

Я сделал магические оттиски нужных мне страниц с заклинанием по корректировке памяти, потом перекинул их в инфокристалл и понёс возвращать книгу в библиотеку.

Идя по длинным коридорам, размышлял, как мне провернуть нужный ритуал с матерью и где вообще её сейчас искать, но мысли снова и снова возвращались к зеленоглазой человечке. Я понимал, почему Лин в случае своей неудачи в обольщении хочет сделать её мужем именно меня.

Во-первых, я подходил ей по возрасту и статусу. Она принцесса, я принц, мы оба молоды, тут всё идеально. Но самое главное – я был одним из немногих эльфов в Ринадейле, для кого были неважны расовые различия. Я всегда относился к слугам-аксуинам так же ровно и благожелательно, как и к слугам-эльфам. Для меня главное – это чистота души, её свет. Искренность, порядочность, доброта. Только это имеет значение.

А большинство моих сородичей ценят лишь фантики, внешнюю обёртку, за которой зачастую скрывается совсем не шоколад. К счастью, Лин был не таким. За это я его и любил. Он стремился во всём докапываться до сути, и при общении с кем-либо пытался постичь его главную сущность – корыстную или щедрую, трусливую или отчаянно храбрую, честную или лживую.

Жаль только, что он так эпично ошибся в Эмили. Не разглядел, что она из себя представляет. В любом случае, всё, что нас не убивает, – делает сильнее.

Стоило мне только подумать о бывшей невесте брата, как я тут же услышал её визгливый голосок. Как у Лина уши в трубочку не сворачивались?

Сначала я решил, что она ругает в библиотеке какую-то служанку. Но, подойдя поближе, был возмущён до глубины души: эта наглая девица бессовестно отчитывала Викторию!

При этом поведение самой зеленоглазки было по-королевски достойным. Если где-то в глубине души у меня и были сомнения, что она настоящая принцесса, то именно в этот момент они отпали. Она не опустилась до ответного хамства, а лишь припечатала эльфийскую стервочку строгим взглядом с парочкой молний.

На месте Эмили я бы тут же заткнулся, но наше розовое недоразумение понесло. Пришлось вмешаться и поставить любительницу орков на место.

Когда та ретировалась из библиотеки, я опустился на диван, сев вплотную к Виктории. Мне было интересно, как она на это отреагирует. Но в глазах девушки не было ни капли осуждения за то, что я нарушил этикет – не спросив её дозволения, бесцеремонно уселся рядом с ней. Наоборот: при взгляде на меня в её изумительных очах плескалось восхищение, которое грело мне душу. Это было так здорово – даже просто находиться возле неё.

Её изящные нежные ручки впихнули в мою ладонь книгу, которую она читала, и я мысленно присвистнул от удивления. Не какой-нибудь любовный роман, а «История Авроры» Мейтиэля – когда-то этот томик был моей настольной книгой. Я помнил в ней каждый листок, даже малейшую иллюстрацию. Именно с неё начался мой интерес к подвигам полководца Дэнриона. Я даже своё имя сменил в честь него.

А когда она сказала, что читала сейчас именно об этом золотом драконе, я был готов её расцеловать. Что, собственно, и сделал.

Мои сородичи упускали самую суть этой легенды, превознося лишь воинскую доблесть Дэнриона. Но они не понимали главного во всей этой истории – того, что золотой дракон, член правящей королевской семьи, посмел пойти против всех драконьих правил и традиций и объявил о том, что полюбил эльфийку. Для него любовь стояла на первом месте, и он всегда поступал так, как считал правильным.

В те времена драконы, как прирождённые воины, относились к изящным миролюбивым эльфам с большим пренебрежением. Наверное, так же в наши дни все воспринимают аксуинов. Для драконов эльфы были ущербной расой. Но не для Дэнриона. Он совершил чудо: сумел объединить эльфийский народ и вселить в их сердца веру в себя, в свою победу. А потом, когда война закончилась полным его триумфом, женился на эльфийке и увёз жену на свою родину. Тогда уже ни один крылатый змей не посмел его упрекнуть в нарушении традиций.

Виктория смогла уловить в этой легенде главное: дракон пришёл на помощь своей возлюбленной и её народу. Уже за одно это я её зауважал. Сложно представить, что она чувствовала, когда Лин переместил её в этот незнакомый мир, а потом перед ней убил её раба. А как он её диадему испепелил, я так и не понял из рассказа брата. Неужели прямо на голове?

1
...