oliakaz...@gmail.com
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Ольга Петрова
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Yulichka_2304
Оценил книгу
Читая книгу, недоумевала: куда подевались лающий Гога Пилюкин и недопревращённая в жабу учительница географии Варвара Степановна? Где санаторий им. Орджоникидзе и хлебосольные индийские крестьяне, с почестями и бананами катавшие Женю Богорада на слоне? Откуда нарисовались бедные, но честные итальянские рыбаки и куда пропал харизматичный фокусник Мей Ланьчжи?
Оказалось, я просто-напросто читала оригинальную версию 1938-го года, которая в некоторой степени отличается от изданий 50-х годов. Стоит отметить, что последующее редактирование оригинальной повести происходило без участия Лагина, и "Старик Хоттабыч" был переделан под стандарты нового времени с учётом геополитических изменений и требований идеологического отдела ЦК. Так, к примеру, в первом издании Женя Богорад попадает к эксплуататорам на чайные индийские плантации; а в издании 50-х годов, вследствие позитивного влияния дипломатического союза между СССР и Индией, уже дружественные нам индусы встречают Женю песнями и плясками и мечтают подружиться с советскими детьми. По политическим же причинам китайский фокусник Мей Ланьчжи был заменён на аполитичного Афанасия Сидорелли.
В центре повествования советский пионер Волька Костыльков и уважаемый джинн Гассан Абдурххаман ибн Хоттаб, великий и всемогущий. Их необычная дружба начинается в тот момент, когда Волька, обнаружив на дне реки замшелую глиняную бутылку, нечаянно освобождает заключённого в ней джинна. Благодарный своему спасителю, обретший желанную свободу джинн клянётся Вольке в вечном рабстве и благоговейном поклонении.
Желание Хоттабыча творить добро порой становится неуправляемым, а Волька всё никак не может по достоинству оценить ни караван верблюдов, ни дворцы, ни помощь на экзамене по географии. Порой, обижаясь на своего капризного повелителя, Хоттабыч превращается в рыбку и затаивается на дне аквариума. Но всё же Волька и Хоттабыч быстро становятся неразлучными друзьями, и постепенно Волька перевоспитывает старика в советского гражданина с развитым чувством социальной ответственности.
Отличная книга, которая с удовольствием читается в любом возрасте. Тем же, которые читали обе версии и смотрели замечательный советский фильм 1956-го года, будет интересно их сравнить и, почему бы и нет, поностальгировать о детстве.
Поделиться
Yulichka_2304
Оценил книгу
Читая книгу, недоумевала: куда подевались лающий Гога Пилюкин и недопревращённая в жабу учительница географии Варвара Степановна? Где санаторий им. Орджоникидзе и хлебосольные индийские крестьяне, с почестями и бананами катавшие Женю Богорада на слоне? Откуда нарисовались бедные, но честные итальянские рыбаки и куда пропал харизматичный фокусник Мей Ланьчжи?
Оказалось, я просто-напросто читала оригинальную версию 1938-го года, которая в некоторой степени отличается от изданий 50-х годов. Стоит отметить, что последующее редактирование оригинальной повести происходило без участия Лагина, и "Старик Хоттабыч" был переделан под стандарты нового времени с учётом геополитических изменений и требований идеологического отдела ЦК. Так, к примеру, в первом издании Женя Богорад попадает к эксплуататорам на чайные индийские плантации; а в издании 50-х годов, вследствие позитивного влияния дипломатического союза между СССР и Индией, уже дружественные нам индусы встречают Женю песнями и плясками и мечтают подружиться с советскими детьми. По политическим же причинам китайский фокусник Мей Ланьчжи был заменён на аполитичного Афанасия Сидорелли.
В центре повествования советский пионер Волька Костыльков и уважаемый джинн Гассан Абдурххаман ибн Хоттаб, великий и всемогущий. Их необычная дружба начинается в тот момент, когда Волька, обнаружив на дне реки замшелую глиняную бутылку, нечаянно освобождает заключённого в ней джинна. Благодарный своему спасителю, обретший желанную свободу джинн клянётся Вольке в вечном рабстве и благоговейном поклонении.
Желание Хоттабыча творить добро порой становится неуправляемым, а Волька всё никак не может по достоинству оценить ни караван верблюдов, ни дворцы, ни помощь на экзамене по географии. Порой, обижаясь на своего капризного повелителя, Хоттабыч превращается в рыбку и затаивается на дне аквариума. Но всё же Волька и Хоттабыч быстро становятся неразлучными друзьями, и постепенно Волька перевоспитывает старика в советского гражданина с развитым чувством социальной ответственности.
Отличная книга, которая с удовольствием читается в любом возрасте. Тем же, которые читали обе версии и смотрели замечательный советский фильм 1956-го года, будет интересно их сравнить и, почему бы и нет, поностальгировать о детстве.
Поделиться
Yulichka_2304
Оценил книгу
Читая книгу, недоумевала: куда подевались лающий Гога Пилюкин и недопревращённая в жабу учительница географии Варвара Степановна? Где санаторий им. Орджоникидзе и хлебосольные индийские крестьяне, с почестями и бананами катавшие Женю Богорада на слоне? Откуда нарисовались бедные, но честные итальянские рыбаки и куда пропал харизматичный фокусник Мей Ланьчжи?
Оказалось, я просто-напросто читала оригинальную версию 1938-го года, которая в некоторой степени отличается от изданий 50-х годов. Стоит отметить, что последующее редактирование оригинальной повести происходило без участия Лагина, и "Старик Хоттабыч" был переделан под стандарты нового времени с учётом геополитических изменений и требований идеологического отдела ЦК. Так, к примеру, в первом издании Женя Богорад попадает к эксплуататорам на чайные индийские плантации; а в издании 50-х годов, вследствие позитивного влияния дипломатического союза между СССР и Индией, уже дружественные нам индусы встречают Женю песнями и плясками и мечтают подружиться с советскими детьми. По политическим же причинам китайский фокусник Мей Ланьчжи был заменён на аполитичного Афанасия Сидорелли.
В центре повествования советский пионер Волька Костыльков и уважаемый джинн Гассан Абдурххаман ибн Хоттаб, великий и всемогущий. Их необычная дружба начинается в тот момент, когда Волька, обнаружив на дне реки замшелую глиняную бутылку, нечаянно освобождает заключённого в ней джинна. Благодарный своему спасителю, обретший желанную свободу джинн клянётся Вольке в вечном рабстве и благоговейном поклонении.
Желание Хоттабыча творить добро порой становится неуправляемым, а Волька всё никак не может по достоинству оценить ни караван верблюдов, ни дворцы, ни помощь на экзамене по географии. Порой, обижаясь на своего капризного повелителя, Хоттабыч превращается в рыбку и затаивается на дне аквариума. Но всё же Волька и Хоттабыч быстро становятся неразлучными друзьями, и постепенно Волька перевоспитывает старика в советского гражданина с развитым чувством социальной ответственности.
Отличная книга, которая с удовольствием читается в любом возрасте. Тем же, которые читали обе версии и смотрели замечательный советский фильм 1956-го года, будет интересно их сравнить и, почему бы и нет, поностальгировать о детстве.
Поделиться
Yulichka_2304
Оценил книгу
Читая книгу, недоумевала: куда подевались лающий Гога Пилюкин и недопревращённая в жабу учительница географии Варвара Степановна? Где санаторий им. Орджоникидзе и хлебосольные индийские крестьяне, с почестями и бананами катавшие Женю Богорада на слоне? Откуда нарисовались бедные, но честные итальянские рыбаки и куда пропал харизматичный фокусник Мей Ланьчжи?
Оказалось, я просто-напросто читала оригинальную версию 1938-го года, которая в некоторой степени отличается от изданий 50-х годов. Стоит отметить, что последующее редактирование оригинальной повести происходило без участия Лагина, и "Старик Хоттабыч" был переделан под стандарты нового времени с учётом геополитических изменений и требований идеологического отдела ЦК. Так, к примеру, в первом издании Женя Богорад попадает к эксплуататорам на чайные индийские плантации; а в издании 50-х годов, вследствие позитивного влияния дипломатического союза между СССР и Индией, уже дружественные нам индусы встречают Женю песнями и плясками и мечтают подружиться с советскими детьми. По политическим же причинам китайский фокусник Мей Ланьчжи был заменён на аполитичного Афанасия Сидорелли.
В центре повествования советский пионер Волька Костыльков и уважаемый джинн Гассан Абдурххаман ибн Хоттаб, великий и всемогущий. Их необычная дружба начинается в тот момент, когда Волька, обнаружив на дне реки замшелую глиняную бутылку, нечаянно освобождает заключённого в ней джинна. Благодарный своему спасителю, обретший желанную свободу джинн клянётся Вольке в вечном рабстве и благоговейном поклонении.
Желание Хоттабыча творить добро порой становится неуправляемым, а Волька всё никак не может по достоинству оценить ни караван верблюдов, ни дворцы, ни помощь на экзамене по географии. Порой, обижаясь на своего капризного повелителя, Хоттабыч превращается в рыбку и затаивается на дне аквариума. Но всё же Волька и Хоттабыч быстро становятся неразлучными друзьями, и постепенно Волька перевоспитывает старика в советского гражданина с развитым чувством социальной ответственности.
Отличная книга, которая с удовольствием читается в любом возрасте. Тем же, которые читали обе версии и смотрели замечательный советский фильм 1956-го года, будет интересно их сравнить и, почему бы и нет, поностальгировать о детстве.
Поделиться
kristinamiss-handrickova
Оценил книгу
О, юный отрок, прочти эту сказку, поверь в волшебство... Оно рядом с тобой, в этой замечательной книге, которая заставит тебя поверить, что существует дружба не только между сверстниками, но и со странными стариками...
Превосходнейший из отроков, звезда сердца моего, мой юный господин, уткнувшись в этот удивительный мир, ты проживешь его с прекрасными приключениями, превращениями и невероятными историями, которые произойдут с главными героями.
Волька ибн Алеша подружится с джинном Гассаном Абдуррахманом. Их дружбу можно назвать странной и очень непредсказуемой. Как только достойнейший из Волек начнет разговаривать с Хоттабычем, то провалит экзамен по географии. Такому красноречию можно будет позавидовать, ибо не всякий юный отрок сможет овладеть такими обширными, красивыми фразами. Как только прошло трудное испытание, начинаются другие, не менее важные. Бородатого Вольку хотите увидеть? Тогда вперед в парикмахерскую. Туда даже бараны пришли и хохочут))) А парень не рад этому... На ковре самолете полетать хотите? В добрый путь))) Только не замерзните и оденьте теплую одежду. А на пароходе "Ладога" покататься, а в цирк сходить, познакомиться с братом Хоттабыча Омаром? Все это легко устроить. Только откройте нужные страницы, путешествуйте по ним, наслаждайтесь мгновениями...
Мне понравилась странная дружба. Она крепка. Еще Женя и Сережа в повести присоединятся. Вообще веселье начнется. Такой компании скучно точно не будет, не надейтесь))) Они всегда найдут, чем заняться))) И наверно письма еще будут писать друг другу до старости))). Хоттабыч - воплощение преданного, хоть и немного сумасшедшего старика, который умеет дружить и выполнять свои обещания. А Волька - честный пионер, скромный, не злоупотребляющий своими желаниями. Так зарождается дружба на века).
Поделиться
kristinamiss-handrickova
Оценил книгу
О, юный отрок, прочти эту сказку, поверь в волшебство... Оно рядом с тобой, в этой замечательной книге, которая заставит тебя поверить, что существует дружба не только между сверстниками, но и со странными стариками...
Превосходнейший из отроков, звезда сердца моего, мой юный господин, уткнувшись в этот удивительный мир, ты проживешь его с прекрасными приключениями, превращениями и невероятными историями, которые произойдут с главными героями.
Волька ибн Алеша подружится с джинном Гассаном Абдуррахманом. Их дружбу можно назвать странной и очень непредсказуемой. Как только достойнейший из Волек начнет разговаривать с Хоттабычем, то провалит экзамен по географии. Такому красноречию можно будет позавидовать, ибо не всякий юный отрок сможет овладеть такими обширными, красивыми фразами. Как только прошло трудное испытание, начинаются другие, не менее важные. Бородатого Вольку хотите увидеть? Тогда вперед в парикмахерскую. Туда даже бараны пришли и хохочут))) А парень не рад этому... На ковре самолете полетать хотите? В добрый путь))) Только не замерзните и оденьте теплую одежду. А на пароходе "Ладога" покататься, а в цирк сходить, познакомиться с братом Хоттабыча Омаром? Все это легко устроить. Только откройте нужные страницы, путешествуйте по ним, наслаждайтесь мгновениями...
Мне понравилась странная дружба. Она крепка. Еще Женя и Сережа в повести присоединятся. Вообще веселье начнется. Такой компании скучно точно не будет, не надейтесь))) Они всегда найдут, чем заняться))) И наверно письма еще будут писать друг другу до старости))). Хоттабыч - воплощение преданного, хоть и немного сумасшедшего старика, который умеет дружить и выполнять свои обещания. А Волька - честный пионер, скромный, не злоупотребляющий своими желаниями. Так зарождается дружба на века).
Поделиться
duli...@mail.ru
Оценил аудиокнигу
Поделиться
zip...@mail.ru
Оценил аудиокнигу
Поделиться
О проекте
О подписке