Читать книгу «Путеводная звезда дракона» онлайн полностью📖 — Ланы Ларсон — MyBook.
image

Глава 6

Какое-то время я сидела рядом с принцессой, а вокруг нас плотным кольцом расположились фрейлины. Благодаря этому ни один мужчина не подошёл ко мне с предложением потанцевать.

Однако всему хорошему рано или поздно приходит конец. Я не могла долго злоупотреблять общением с принцессой и потому была вынуждена вернуться в зал. Как раз к началу очередного танца.

Перед взором вновь появился герцог Паурельский. Вот только танцевать с ним мне совершенно не хотелось. Куда же от него спрятаться? Нырнуть в толпу – не лучшая идея, там могут оказаться братья Розенфорд. Они всегда будто появляются из ниоткуда. Вернуться к своей семье? Можно, но тогда придётся выслушивать нравоучения мачехи. Она как раз подошла к своим дочерям и представляла им кого-то из драконов. Удивительно, но кажется, ей удалось уговорить их на танец.

Тогда остаётся ещё один вариант. Быстро развернулась, намереваясь выйти на балкон, но тут же чуть не столкнулась с Шорсом, который аккуратно подхватил меня за плечи.

– Осторожнее, миледи, – усмехнулся он. – Таон мне потом голову оторвёт, если узнает, что вы покалечились. И тем более по моей вине.

– Прошу прощения. Просто… – обернулась на герцога, целенаправленно пробирающегося ко мне через толпу, и быстро проговорила, не давая себе передумать: – Пригласите меня на танец.

Брови Шорса взлетели вверх, а сам он взглянул мне через плечо, рассматривая то, что меня так напугало. И усмехнулся.

– С удовольствием. И капитану мы не скажем, кто кого в итоге пригласил.

Конечно, я хотела первый танец станцевать с Таоном, но… его до сих пор не было. А Шорс намного лучше вариант, чем герцог. Он хотя бы приставать не будет.

Мужчина подал мне руку как раз в тот момент, когда к нам в буквальном смысле подлетел раскрасневшийся герцог.

– Леди Марселин, вы обещали мне танец!

Хотела вежливо отказать, сославшись на более раннее приглашение, но Шорс меня опередил.

– Боюсь, многоуважаемый… э-э, как вас там, леди Марселин уже пообещала этот танец мне, – улыбнулся он и отодвинул герцога в сторону.

– Простите, но вы ошибаетесь, – возразил Олаф Паурельский, преграждая нам путь. – Мы не смогли станцевать с леди Марселин первый танец, но леди пообещала мне второй.

Да? Как интересно. Когда это я такое обещала? Я с удивлением посмотрела на молодого человека, который, казалось, был намерен стоять на своём до конца, и тяжело вздохнула. От этого зануды всегда очень трудно было избавиться.

– Вот как? – «удивился» Шорс и демонстративно задумался. – Это в корне меняет дело. В таком случае мне надо бы вам уступить…

На это заявление я удивлённо посмотрела на мужчину, а вот Паурельский, наоборот, приободрился.

– Надо бы, но увы, я так делать не буду, – закончил Шорс, положил мою руку себе на сгиб локтя и повёл в сторону зала. Правда, оскорблённый герцог сдаваться не собирался.

– Как вы смеете? По правилам Аваларии на руку леди претендует тот, кто первым подошёл. Это был…

– Я, – перебил его дракон. – Сейчас, именно на этот танец, первым пригласил леди я. Верно я говорю, миледи?

По правилам не совсем, конечно, но я кивнула с самым важным видом, на который была способна в данную минуту. Хотя еле сдерживалась, чтобы не улыбнуться такой находчивости и наглости.

– Но как же… Это неправильно! Так нельзя! По этикету и правилам…

– Я дракон, юноша, – вновь перебил его Шорс, и я заметила, как зрачки мужчины стали вертикальными. – А драконам плевать на ваши правила.

Подмигнул ему и вместе со мной вышел на середину зала.

Да уж, такого я не ожидала и даже не знала, как реагировать: рассмеяться или сделать вид, что всё, так и надо было. В итоге улыбнулась и поблагодарила находчивого мужчину.

Едва мы закружились по залу, как мой партнёр сказал:

– Признаюсь вам по секрету, леди Марселин, капитан поручил мне присматривать за вами.

– Что вы имеете в виду? Я уже не маленькая, чтобы за мной присматривать, – ответила я.

Шорс рассмеялся:

– Вы правы, вы уже не маленькая. Но вы по-прежнему можете попадать в неприятности, как и пять лет назад.

Я даже сбилась с шага от такого… вопиющего заявления!

– Кто вам это сказал? – возмутилась я, вполне справедливо, между прочим.

– А разве это не так? – усмехнулся Шорс. – Мне не нужно, чтобы кто-то говорил. Достаточно было посмотреть на вас и ваши горящие глаза, чтобы всё понять.

– Одни мои глаза ещё не показатель того, что я продолжаю попадать в неприятности. И мои вылазки в прошлом – тоже.

– Не буду с вами спорить, леди Марселин. Вы само очарование и спокойствие, – примирительно усмехнулся мужчина. – И конечно же, сейчас вы точно не сбежите из дома, чтобы попасть на набережную по своим… кхм, важным делам. И ни за что не останетесь наедине с мужчиной…

Я снова сбилась с шага и удивлённо посмотрела на дракона. Ладно, я могу предположить, что Таон рассказал своему помощнику, который является ещё и лучшим другом, что мы действительно уединялись в саду. Под прикрытием. Но откуда ему было знать, что я из дома сбегаю?! Об этом даже Таону не известно.

– С чего вы решили, что я сбегаю из дома? – удивлённо спросила. – Да и зачем? Я спокойно могу дойти до пристани сама.

О своём уединении с Таоном я тактично решила промолчать.

– Конечно, можете, – улыбнулся Шорс. – Но всё самое интересное продают только нелегально, в тёмных закоулках. А вы, насколько я помню, любите всё необычное и интересное. Вас не удивишь простыми вещами, которые продаются в каждой лавке. Не обижайтесь на мои слова, миледи. Я всего лишь сделал вывод, основанный на своих наблюдениях, как сейчас, так и пять лет назад. Если я ошибаюсь, и вы стали образцом добродетели, то я прошу прощения и беру свои слова обратно.

Я прикусила губу и промолчала. Можно было бы притвориться святой невинностью, но почему-то рядом с драконами не хотелось этого делать.

– А вы наблюдательны, – улыбнулась я.

– Этого у меня не отнять, – лукаво сказал мужчина. – Это одна из причин, почему Таон так меня ценит.

– И скромны, – рассмеялась на это.

Несмотря ни на что, вечер проходил замечательно.

После того как Шорс проводил меня к большому арочному окну, ко мне сразу подошёл ещё один дракон из команды Таона. И тоже пригласил на танец, опередив шедшего ко мне герцога Паурельского. На этот раз спорить он не стал и, скрипя зубами, отошел. Затем был ещё один дракон, и ещё… Они вообще оказались очень настойчивыми и приглашали меня на танцы раньше, чем другие потенциальные кавалеры. В итоге весь вечер я танцевала только с ними. И почему-то мне совсем не хотелось им отказывать.

И что немаловажно, они не подпускали ко мне мою мачеху. Она весь вечер прожигала меня взглядом, но подойти так и не решилась, вероятно, из-за того, что моими кавалерами были драконы, а не обычные аваларцы. Похоже, она их побаивалась. Чувствую, дома меня ждёт серьёзный разговор.

Хорошо хоть Дами с сестрой тоже приглашали как драконы, так и аваларцы, иначе мачеха бы насела на меня вдвойне. Их никто не приглашает, а крайней сделали бы меня, как всегда.

Все было хорошо за исключением одного: ни император, ни Таон, ни отец так и не вернулись в зал. Это заставляло нервничать, ведь прошло уже практически половина вечера.

Значит ли это, что переговоры зашли в тупик?

Я очень надеялась, что Таон согласится помочь, ведь от этого зависела не только жизнь Мены, но и тех немногих моряков, которые еще у нас остались, и судьба тех, кто уже пропал. Живы ли они, никто не знал, но пока все надеялись на лучшее. Я надеялась, что он согласится и… боялась. Ведь тогда Таону надо будет плыть в проклятые воды, где пропадали наши корабли. Что, если и он пропадет? Что, если не вернется? Как я тогда буду жить без него, да еще и так… долго. Я просто не смогу без него снова.

Драконы рассказывали интересные истории, шутили и делились мыслями о текущей ситуации с нашими пропавшими кораблями. Это было довольно увлекательно и, самое главное, важно, ведь мы были в тупике. К тому же интересно было послушать мнение со стороны, а оно оказалось необычным.

– Мы ещё не обследовали морское дно, но я уверен, что их исчезновение – дело рук человека или иного существа, – сказал один из них. Кажется, его звали Гилберт.

– Что вы имеете в виду? – спросила я.

Мужчина развернул меня в танце и снова оказался рядом.

– Я не могу сказать больше. Это только мысли, причём не мои, – ответил Гилберт. – Но мы склоняемся к версии, что кто-то или что-то скрывает их. Или отправляет в место, где их никто не сможет найти.

– В каком смысле скрывает? – переспросила я и нахмурилась. – Вы имеете в виду, что все корабли сейчас где-то прячутся?

– Не знаю, леди. Повторяю, это только наши домыслы. Точнее мы сможем сказать, если отправимся на место их исчезновения.

Больше Гилберт ничего не сказал, но даже этого мне было достаточно, чтобы надеяться на лучшее.

Император появился только в середине бала, когда пришло время преподносить дары богине. Он пришёл один, без Таоны и отца, и это заставляло волноваться. Что случилось, что они так и не появились на балу?

Я поблагодарила очередного дракона, с которым танцевала, и подошла к сёстрам и мачехе как раз в тот момент, когда слуги принесли нам подношения. Не хотела подходить, но увы, выбора у меня не было.

Мачеха ничего не сказала по поводу моего пренебрежения её указаниями. Она только посмотрела на меня так, что я поняла: дома меня ждёт серьёзный разговор.

Как же не хотелось возвращаться домой!

– Марси, представляешь, я танцевала с тремя драконами! – сказала Дами, как только я подошла. Она улыбалась так радостно, что я не могла не улыбнуться в ответ. – Они такие галантные, обходительные…

– Дами, прекрати, – строго прервала её леди Турн-де-Альтен. – Ты разве не видела, Марселин и так всё это знает. Даже лучше всех нас, кажется. Особенно если учесть, что она танцевала только с представителями драконьей расы. И это вопреки моей просьбе.

Ну да, просьбе. Скорее уж приказу.

Мачеха, вероятно, надеялась, что Дами расстроится и перестанет со мной общаться. Но она плохо знала свою дочь.

– Да, матушка, я видела, – улыбнулась она и снова повернулась ко мне. – Марси, ты ведь танцевала с генералом Вальбеком. Он рассказывал тебе, как они плавали в воды Забвения? Это же так страшно!

– Да, рассказывал, – ответила я с улыбкой. Ведь Дами не послушалась свою матушку и продолжила расспрашивать меня о драконах.

Леди Эржебет поджала губы, но больше ничего не сказала. Рядом были люди, и все слышали наш разговор. Одно дело, когда разговор о драконах, на которых наша страна возлагает большие надежды, доносится до чужих ушей, и совсем другое – когда эту тему настойчиво пресекают. Поэтому ей оставалось только молча злиться, пока мы не доберёмся до дома.

Как только императорская семья начала спускаться к океану, за ними последовали все остальные. У правителей был отдельный выход к воде, а гости подходили к широкому пирсу, откуда открывался великолепный вид на бескрайний океан.

1
...