Вот и закончился второй том, и я не знаю, понравилось ли мне то, что я читала или же нет. Скорее даже не совсем так – впечатлило ли меня то, что содержалось в этой книге? В целом о том, что происходило, и было там, можно было догадаться. Если в первой части речь шла о военных действиях, то здесь о том, как люди жили во время войны, идёт деление на тех, кто пока ещё жив и тех, кто уже умер. Ощущение не отчаянья, не горя, а какого-то бессильного равнодушия. Скорее люди просто устали чего-то ждать, за что-то бороться, некое состояние полудрёмы. И эта книга как переход, вот как раз таким состоянием немного откатывает читателя в оценке назад. Если в первой части монологи от разных лиц были ещё какими-то концептуальными и цепляющими, то в этой книге с автором это сыграло злую шутку. А в книге тем временем была очень большая несостыковка. Ладно, про судьбу на войне я верю, поскольку ты не знаешь, куда тебя закинет судьба, а вот в то, что, абсолютно не зная человека и встретив, его ты сразу выдашь ему информацию, это ещё вопрос. А момент был такой – брат Маши, жены Синцова, встречает в Москве Таню, девушка, которая была с ней в разведке, та сообщает ему, что его сестра мертва, упоминая, что в последний раз виделась с мужем Маши, когда он её на себе вытаскивал и говорят, что он уже умер. На что этот мужчина выдаёт «Я с ним никогда не был лично знаком и искать его не буду, раз он уже умер». Хорошо, дальше о нём ничего детально не говорится, только то, что его перекинули в армию, с Синцовым никаких контактов у него не было. Потом, когда Таня попадает на фронт и встречается с Синцовым, желая рассказать, как погибла его жена, он выдаёт «а брат моей жены мне рассказал». Вопрос как? Об этом в тексте не сном ни духом не сказано. Вообще как он узнал, что это именно нужный ему человек, что он муж Маши, а не какой-нибудь однофамилец? Ладно, допустим, он спросил, но как они вообще встретились – это не прописано абсолютно. Просто потому что автор отвлёкся на раскрытие других персонажей.
Дальше...
Вообще Синцов перестал меня интересовать в этой части тогда, когда начал рассуждать о предчувствиях. Я знаю, что любимого человека можно почувствовать везде, уловить его эмоции, на уровне отношений к человеку. Но я очень не люблю сцены вроде «я почувствовал, что она умерла» и пошёл переспать с незнакомой женщиной, спустя 2 страницы уже противоположное мнение «а вот теперь я почувствовал, что она жива». И было очень много таких моментов в книге и шуточек, что дескать «мужчине на фронте без женщины плохо» и вовсе не в контексте, что тебе не хватает разговоров с любимой, поддержки, писем, а в контексте чистой физиологии. Ведь отношения, поддержка, забота это намного важнее и ценнее, чем физический акт, потому что ну что там было, 15 минут и наспех, чтобы подбодрить, так наоборот это подавляет, а вот письма, возможность просто поговорить – именно это держит человека, заставляет его куда-то двигаться. Я объясню суть. Даже не зная, жива твоя жена/муж был хотя бы стимул выжить и двигаться дальше, если умер/ла, то найти кого-то другого, чтобы постараться забыть прошлое и просто жить. Иначе, в книге хорошо показан тот момент, когда Синцов, сидя с другими, размышляет о том, что же ждёт в будущем. Так вот ни один из них не строил каких-то планов, они ничего не видели в будущем, они просто устали. Каждый понимал, что война это временное положение, что сейчас ты что-то имеешь, а потом это будет не нужно, но строить какие-то планы никто не намеревался, а это уже фактически почти поражение. Просто потому что ни у кого не было ощущения какой-то глубокой любви и привязанности. Полная противоположность это Серпилин, вот он меня больше поразил, чем все остальные.
Серпилин это тот персонаж, который привлёк моё внимание сразу. Честный, собранный, искренний, но при этом не дающий никому поблажки. Вот его история жизни это действительно тяжело и больно за него. Это те люди, которые всегда ощущают внутри, что слишком мало они сделали, слишком мало они приложили усилий, хотя могли бы больше. Тяжёлый осадок остаётся и от того, как люди выживали в военные годы. О том, как у людей, которым и самим-то не на что жить, брались какие-то невиданные силы, чтобы брать чужих детей. Вот такие вещи – это было сильно.
Что мне не понравилось в книге, то что всё-таки в данной книге, в первой не так сильно, чувствуется цензура. Отношение Тани и её бывшего мужа прописаны так, словно партия дала им приказ и они поженились. Постоянные фразочки глубоко бюрократические, которые были бы уместны в первом томе, когда до этого дело доходило, чем здесь. И что касается героини, то она как человек – противна. Я понимаю, что тебя не радует бывший муж, но зачем хранить бессмысленные тайны от людей, кто тебе реально может помочь? Я не люблю таких людей, которым искренне пытаешься помочь, поддержать, а в ответ «нам наших подачек не надо», причём тут это? Задней мысли вообще никакой тут нет, желания посмеяться тоже. А потом человек удивляется, почему так всё плохо. Не знаю, что будет в следующей части, но надеюсь героиня поумерит свою гордость. И вот уж правда в названии тома «солдатами не рождаются».