Константин Симонов — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Константин Симонов»

123 
отзыва

Tarakosha

Оценил книгу

Но на Запад, на Запад ползет батальон,
Чтобы солнце взошло на Востоке.
В. Высоцкий

Вот и прочитана замечательная трилогия Константина Симонова , одно из значительных и интересных произведений, посвященных Великой Отечественной войне. Каждый том здесь отличается не только по событиям, о которых повествует, но и в целом по настроению, существующему среди героев, а через призму их чувств и мыслей можно предположить и о превалирующих настроениях в стране.

Данная книга завершает трилогию Живые и мертвые и рассказывает о событиях лета 1944 года, когда уже вовсю чувствовалось приближение Победы, все жили надеждой на скорейшее возвращение к мирной жизни и невольно закрадывались мысли : а какой она будет ? как возможно скорее и менее болезненно осуществить этот переход ? И с одной стороны не деться от этих мыслей никуда, а с другой, нельзя позволять , чтобы они завладевали тобой до поры до времени, пока не сделано главное дело, которому ты должен отдать все силы до последнего.

И вот этот постоянный анализ минувших событий и пройденных километров и занимает основную часть повествования здесь, но по большому счету он уже является итогом всего когда-то сказанного, суммой всех мысленных рассуждений и обсуждений с близким человеком в предыдущих томах. Конечно, повторение -мать учения и даже тот момент, что автор приводит своих героев в те места, откуда они начинали свой путь теперь уже (если взять все события и потери, происшедшие с 22 июня 1941 года) в далеком жарком лете 1941 года служит еще раз напоминанием как тяжело все далось и что выводы, сделанные сейчас, должны послужить руководством к действию в будущем, чтобы исключить или свести к минимуму возможность повторения произошедшего.

В результате того, что основное внимание здесь уделено данному анализу, о судьбах полюбившихся героев рассказывается уже по остаточному принципу, что немного смазало впечатление от завершающего трилогию тома. А уж тем более открытая концовка тут, когда хотелось ответов на все вопросы и логического завершения основных сюжетных линий, оставила в душе горький осадок читательского неудовлетворения. Сложилось впечатление (или выдавая желаемое за действительное), что автор хотел написать еще том, где повествование будет доведено до мая 1945 года и соответственно судьба каждого из главных героев будет известна.

И все-таки несмотря на всю горечь и боль первых томов, на открытую концовку последнего, трилогию Константина Симонова рекомендую к прочтению всем неравнодушным к истории вообще и той войны в частности, да и качественной литературы тоже.

19 января 2018
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

Смешанное ощущение оставила данная книга: написанная красивым языком, легко читаемая, она в тоже время показалась слишком неторопливой, а сюжет настолько размытым, что даже сложно определить, о чем она - о волшебной стране Синегории, о таинственном ордене мальчишек, о том, как во время войны приходилось детям в тылу или же о подвиге и сражениях с врагами. Если взрослого читателя не обязательно завлекать закрученным сюжетом, интерес представляют и достаточно будничные моменты, например, описание того, как осиротевшая семья из трёх детей выживает во время войны, как мальчишки трудятся на заводе вместо взрослых, но что касается читателя юного, то удержать его внимание такими описаниями весьма непросто, поэтому я не рискну советовать ее младшим школьникам.

Хотя вначале книга поманила историей Синегории, а мне особенно понравилось описание ветров и очаровательная игра слов

цитата

"Что произошло у вас?" - спросили у жителей озадаченные путешественники.

"Разве вы не знаете? - отвечали им. - Нас разорили ветры... Все пошло на ветер".

И путешественники узнали, что страной завладел злой и глупый король, который жил на соседнем острове. Звали его Фанфарон.

Король Фанфарон был человек крайне легкомысленный. Он ходил расфранченный в пух и прах и в конце концов пустил все свое состояние по ветру. И в народе стали говорить, что король продулся, у короля ветер в голове, король болтун и что ни скажет - всё на ветер. И это было справедливо. Поэтому ветры всего света решили, что Фанфарон - самый подходящий для них, самый ветреный в мире король. Они слетелись на остров и стали уговаривать Фанфарона:

"Хочешь, мы развеем все печальные мысли твои, о король, мы раздуем твою славу на весь свет?"

"Дуйте!" - сказал глупый король.

И ветры стали хозяйничать в стране. Власть захватил Тайный Совет Ветров. Всем жителям было приказано поставить на крышах флюгера, чтобы всем и каждому было видно, куда ветер дует. Под страхом смерти жители обязаны были держать двери раскрытыми настежь. Сквозняки проникали в дома через все двери, окна и щели, подхватывали каждое слово и доносили его Фанфарону. Специально назначенные королем начальники Печной Тяги следили за тем, чтобы люди не закрывали вьюшками трубы своих очагов. Король окружил себя ветродуями и ветреницами. Первым министром и, по сути, правителем страны стал главный придворный Ветрочет, хитрый Жил-дабыл, продувная бестия. Король наградил его знаком Опахала, цепью Большого Веера и высшим отличием - "Розой Ветров"

свернуть

Но вот дальше сюжет стал провисать, потому что автор как-то сходу помещает нас в будни юных героев, многое оставляя за скобками или рассказывая об этом, как об уже свершившихся событиях (какой-то Капка подрался с каким-то хулиганом, а этот хулиган дарит сестре Капки зажигалку, при этом хулиган ещё и прогуливает работу, а какие-то мальчишки следят за Капкой). Конечно, взрослый читатель привык и не к таким головоломкам, но тут я больше ориентируюсь на мнение ребенка, который к середине книги отказался слушать продолжение, поэтому я уже в одиночестве дочитывала о том, как подружились валаамские юнги с волжскими мальчишками, как общий труд сплотил вначале враждовавшие компании.

Так что, подводя итог, если вы ещё не читали эту книгу, то я ее советую, она милая, бесхитростная, но не пустая, чуть нафталиновая, но в тоже время добрая и светлая.

2 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

С одной стороны, этот роман надо было читать перед знаменитой трилогией автора, имеющей общее название Живые и мертвые. Потому как тут как раз и происходит знакомство со многими героями, которые потом продолжат свою литературную жизнь там. Это и ставший потом политруком Синцов и его тогда уже жена, а тут пока еще подруга Маша, и Надя с Артемьевым, братом Маши, Козырев, Климович и другие. И так интересно было вернуться в начало и герои, дальнейшую судьбу которых ты уже знаешь, снова ожили на страницах и ты словно вернулся назад, когда еще все только начиналось.

А с другой, прочитав эту книгу первой, я скорее всего бы так и не решилась подступиться к трилогии, потому что тут чувствуется, что автор еще ищет свой стиль, главные герои только намечаются и местами выходит довольно скучно, хотя и проделанная автором работа о теоретической части конфликта на Халхин-Голе дает о себе знать. Но опять-же, здесь еще идет отточка будущего мастерства владения словом и местами пробивается советская риторика во всей красе.

Но в любом случае, в качестве предистории героев, интересного отражения событий той эпохи, которые выразились в нарастании международного напряжения (тут упоминается о захвате Германией Чехословакии в 1939 году и о подписании пакта о ненападении и разделе Польши).
В связи с означенными событиями все сильнее ощущается неотвратимость новой войны. И военный конфликт с Японией многими участниками его рассматривался уже как проба сил для дальнейших сражений.

Исходя из этого, можно сказать, что роман был прочитан не зря. А уж по порядку или нет, теперь уже не имеет значения.

7 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

Будучи одной из тех читателей, кто впервые познакомился с Иваном Синцовым, Машей и Павлом Артемьевым в романе «Живые и Мертвые», и узнав о существовании приквела, я захотела прочесть произведение, с которого вообще начинается цикл. Эта книга ответила на мои вопросы, но почему-то повествование показалось недостаточно развернутым, а многие события скомканными. С одной стороны, тут весьма подробно описаны военные действия в Монголии, столкновение с японской армией в районе реки Халхин-Гол, показаны настроения среди танкистов, летчиков, пехоты, разведвойск, но, с другой стороны, мирная жизнь героев дана лишь мазками. Конечно, мы больше узнаем о Павле и его отношениях с Надеждой, о ее будущем муже, видим Машу и Ивана Синцова еще до вступления в брак, а также знакомимся с семьей танкиста Климовича, но все же, на мой взгляд, описания жизни на гражданке и личных переживаний героев тут намного меньше, чем военных действий.

Поэтому могу порекомендовать эту книгу тем, кто интересуется темой советско-японского столкновения 1939 года, тем более, автор много внимания уделяет и японской армии, периодически давая слово японским военным и повествуя от их лица. Ну и, конечно, книга будет интересна тем читателям, кто привязался к героям романа «Живые и мертвые», и хотел бы узнать, с чего начиналась их история.

22 июня 2020
LiveLib

Поделиться

AnnaMaiii

Оценил книгу

Данная рецензия будет исключительно о художественном произведении, а не об исторических событиях. Это важный дисклеймер, так как к сожалею некоторые не могут отделить одно от другого.

«Живые и мертвые» книга своего времени – она важная, она нужная, она в полной мере пропагандистская и тут прям видно перо военного корреспондента. Книга прославляет героев того времени, демонстрирует их отвагу, патриотизм и безоговорочную любовь к Родине. И такие книги правда нужны, но тогда. А сейчас для читателя, избалованного хитросплетениями сюжета, сложными характерами персонажей и эмоциональными встрясками, мало просто того факта, что книга о событиях несомненно великой и не менее драматичной Второй Мировой.

Для меня книга показалась сухой, словно и правда читаю выдержку из военной газеты, а герои шли сплошником. По итогу эмоциональной привязки не случилось, события идут беспрерывным потоком и в какой-то момент я словила себя на мысли, что мне просто скучно. Все герои здесь вот именно что ГЕРОИ, при этом абсолютно одинаковые. Серой морали, сложных выборов, душевных терзаний, да даже элементарного страха тут нет. Без капли сомнения каждый персонаж стремится в бой защищать свою страну. При этом в такие страшные моменты никто даже и не думает о своей семье. Наш главный герой в принципе не попытался найти дочь, имя который мы так и не узнаем.

Поэтому, как мне кажется, книга просто не прошла испытание временем, сейчас она смотрится уже не так животрепещуще и болезненно, как, возможно, во время своего выхода.

25 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

В детстве творчество Льва Кассиля каким-то образом прошло мимо меня. Возможно, просто не было перевода, а я тогда ещё мало читала по-русски))).

Но встретившись с его мальчишками на старости лет, я очень пожалела, что встреча не состоялась раньше... Сказочный мир Синегории, придуманный учителем Арсением Гаем и подхваченный его воспитанниками, хрустально прекрасен. Злые ветры и их прихвостни в королевском дворце посрамлены трудами честных, работящих и очень милых синегорцев. Сказка, рассказанная у лагерного костра, для мальчиков становится просто modus vivendi, не позволяет дать слабину в тяжёлых жизненных ситуациях. А времена действительно страшные, идёт война, и каждым днём она приближается к маленькому волжскому городку, который ещё совсем недавно считался безопасным, туда даже приезжали эвакуированные.

Дети взрослеют просто на глазах, налаживают отношения с приехавшими юнгами, работают на заводе, даже участвуют в схватке с фашистами. Но Синегория остаётся в их душах, и понятно, что весть о гибели Арсения Петровича только укрепит желание быть такими, какими он хотел бы их видеть.

Не знаю, насколько подходит эта книга для современных мальчишек, возможно, для них в ней будет очень много непонятного, но если родители могли бы читать с ними вместе, она точно была бы полезной...

4 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

ChydoSandra

Оценил книгу

События повести посвящены одному из важнейших событий Великой Отечественной Войны - Сталинградской битве.

– Да... Когда три месяца назад уходил отсюда на Южный фронт, Сталинград считался еще глубоким тылом, трудно было представить себе,что мы вот с вами будем сидеть в этом доме. Тут ведь перед домом был парк, теперь, наверное, мало что от него осталось...

Автор описывает не только ужасы и жертвы того времени, но и демонстрирует стойкость героев, их волю и силу духа. Они умело, тактично и самоотверженно воевали. Они жертвовали собой и не сдавались. Ещё в повести о войне нашлось место любви. Это моё первое знакомство с автором, у Константина Симонова прекрасный слог. Он переносит читателя в гущу тех событий. Но несмотря на слог и те светлые чувства и добрые моменты, которым нашлось место в книге, мне морально читалось очень тяжело. Мне даже рецензия на эту повесть далась очень непросто, переписывала несколько раз и всё равно получилось несвязанно.

– Вы знаете, что страшно? Нет, вы не знаете... Вам уже много лет, вы не знаете...Страшно, что вдруг убьют и ничего не будет. Ничего не будет того, про что я всегда мечтала.

– Чего не будет?

– А ничего не будет... Вы знаете, сколько мне лет? Мне восемнадцать. Я еще ничего не видела, ничего. Я мечтала, как буду учиться, и не училась... Я мечтала, как поеду в Москву и всюду, всюду – и я нигде не была. Я мечтала... – она засмеялась, но потом продолжала: – Мечтала, как выйду замуж, – и ничего этого тоже не было... И вот я иногда боюсь, очень боюсь, что вдруг всего этого не будет. Я умру, и ничего, ничего не будет.

– А если бы вы уже учились и ездили, куда вам хотелось, и были бы замужем, думаете, вам не так было бы страшно? – спросил Сабуров.

– Нет, –убежденно сказала она. – Вот вам, я знаю, не так страшно, как мне. Вам уже много лет.

– Сколько?

– Ну, тридцать пять – сорок, да?

– Да, – улыбнулся Сабуров и с горечью подумал, что совершенно бесполезно ей доказывать, что ему не сорок и даже не тридцать пять и что он тоже еще не научился всему, чему хотел научиться, и не побывал там, где хотел побывать, и не любил так, как ему бы хотелось любить.

4 октября 2022
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Честно говоря, я видела экранизацию этой повести, в восторге от глубокой и непривычно серьёзной роли Ю. Никулина. Помню некоторые сцены вполне чётко, но в целом - впечатление фрагментарное. Потому и решила прочитать то самое произведение, которое легло в основу сценария.
Не готова сравнивать где лучше донесена авторская мысль - в фильме или книге, да и не нужно это. Главное, что получила большое удовольствие от искренней и глубокой прозы, от её настоящих и жизненных героев, рассуждающих внутри себя, да и в диалоге с другими людьми без прикрас и честно.

20 дней без войны выпали, словно фартовая карта, военному корреспонденту Лопатину. По его репортажу хотят снять фильм в киностудии, эвакуированной в Ташкент. Нужно помочь, подсказать детали, о которых не может знать режиссёр картины.
Лопатин - человек рефлексирующий, порядочный и умудрённый жизненным опытом. Его глазами мы смотрим на глупенькую жену Ксению, не сильно обременённую материнскими заботами, не вовремя вздумавшую обустраивать свою личную жизнь. По стечению обстоятельств, она и её новый муж (околотеатральной профессии) тоже живут в Ташкенте и встреча с ними неизбежна. Как и посильное участие в мрачном и одиноком существовании своего приятеля Вячеслава, панически боявшегося фронта, получившего бронь, но чувствующего себя предателем...
Будет и встреча с хрупкой, ранимой женщиной со стрижкой под мальчика - той ли единственной, что на всю жизнь, необходимой до зубовного скрежета, своей, родной, любимой? Время покажет... Главное, не упустить её сейчас, чтобы не жалеть потом.
А после Ташкента придётся ехать по заданию редакции в Тбилиси, где так же ждут, надеются и верят, как и повсюду - в победу, в возвращение сына, в силы собственной страны...
Виссарион, Вячеслав, Ника, проводник в поезде, Зинаида Антоновна - все они удивительно живые персонажи, вызывающие читателя на спор, на беседу, на сочувствие...

20 дней без войны - странное понятие, невозможное... Ведь война внутри каждого человека, всё равно стучит набатом в виски, даже если вокруг тишина и ты не на передовой. Не даёт покоя ни на секунду, ранит и мучает неразрешимыми вопросами...
20 дней без войны... Без летящих пуль, но с ранами на душе.

Дальше...

27 октября 2016
LiveLib

Поделиться

BroadnayPrincipium

Оценил книгу

Повесть Симонова "Дни и ночи" входит в подборку книг по Волгоградскому краю проекта "Читаем Россию". И я очень рада, что выбрала именно её...
События повести разворачиваются сначала в небольшом городишке Эльтон, названном по имени соляного озера, но довольно скоро переносятся в Сталинград. Идёт пятнадцатый месяц войны.
Главный герой - капитан Алексей Иванович Сабуров. Сначала я решила, что это довольно взрослый, умудрённый прожитыми годами и жизненным опытом человек, но потом оказалось, что ему всего 29 лет.

За год до войны он приехал в Москву и поступил на исторический факультет. В июне 1941 года он сдал свои первые университетские экзамены, а через несколько дней услышал речь Молотова. Случилось то, чего все ждали и во что где-то в глубине души все-таки до конца не верили. Началась война, которая через год и три месяца привела его, человека, когда-то хотевшего стать учителем истории, три раза выходившего из окружения, два раза награжденного и пять раз раненного и контуженного, сюда, в Сталинград. Привела в эту комнату, которая, быть может, и могла бы на минуту напомнить ему о мире, если бы на украшенной домашними вышивками плюшевой спинке дивана не висел автомат.

И вот, оказавшись в Сталинграде, капитан Сабуров получает задание: отбить одну из городских площадей и несколько домов. И то, что речь в то время шла именно о таких, на первый взгляд, небольших расстояниях, говорит о том, насколько же тяжело было нашим солдатам.

Многие кварталы были целиком снесены бомбежкой и методическим артиллерийским огнем с обеих сторон. Неизвестно, чего больше лежало теперь на этой земле – камня или металла, и только тот, кто знал, какие, в сущности, незначительные повреждения наносит большому дому один, даже тяжелый артиллерийский снаряд, мог понять, какое количество железа было обрушено на город.
На штабных картах пространство измерялось уже не километрами и не улицами, а домами. Бои шли за отдельные дома, и дома эти фигурировали не только в полковых и дивизионных сводках, но и в армейских, представляемых во фронт.

В Сталинграде Сабуров знакомится с медсестрой Аней, мне очень понравилось, насколько бережно и осторожно автор описывает вспыхнувшие между героями чувства. И останавливаясь время от времени на каких-то бытовых, уютных мелочах, Симонов не только оттеняет тем самым ужасы войны, но и позволяет читателю немного по-другому взглянуть на своих героев. Вот в одной роте солдаты в минуты недолгого затишья жарят картошку ("... помороженная, правда, но так даже слаще"), а в другом блиндаже угощают начальство чаем ("...хороший чай, цейлонский, с цветком...").
Сабуров пользуется любовью у солдат, поскольку справедлив, не имеет привычки прятаться за спинами товарищей, не любит неоправданного риска и при этом смел.

– В уличных боях участвовали? – спросил он Сабурова.
– Так точно.
– Саперов вперед, автоматчиков вперед, лучших стрелков вперед. Поняли?
– Понял.
– И сами вперед. В этих случаях у нас, в Сталинграде, так принято.
– И у нас в дивизии тоже так принято, – сказал Сабуров с неожиданной для себя резкостью.

Вроде бы и немного событий происходит в повести, но кажется, что целую жизнь проживаешь с капитаном Сабуровым и его поредевшим батальоном на улицах разрушенного города. А охватывает книга всего семьдесят дней, с начала сентября до середины ноября.

- Россия… Вы даже не представляете себе этого чувства, которое у нас будет, если мы на рассвете возьмем этот дом. Ну что дом? Четыре стены, и даже не стены, а четыре развалины. Но сердце скажет: вот, как этот дом, возьмем обратно всю Россию. Понимаете, Сабуров? Главное, начать. Начать с дома, но почувствовать при этом, что так будет и дальше. И так будет дальше до тех пор, пока всё не будет кончено. Всё.

Обязательно нужно читать такие книги! Читать, чтобы помнить...

P.S. А ещё Константину Симонову принадлежит потрясающее стихотворение "Убей его!", про которое говорили, что оно достойно звания Героя Советского Союза, поскольку "убило гитлеровцев больше, чем самый прославленный снайпер." Вот отрывок из него:

... За чужой спиной не сидят,
Из чужой винтовки не мстят.
Раз фашиста убил твой брат, —
Это он, а не ты солдат.

...Так убей же хоть одного!
Так убей же его скорей!
Сколько раз увидишь его,
Столько раз его и убей!

29 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот и закончился второй том, и я не знаю, понравилось ли мне то, что я читала или же нет. Скорее даже не совсем так – впечатлило ли меня то, что содержалось в этой книге? В целом о том, что происходило, и было там, можно было догадаться. Если в первой части речь шла о военных действиях, то здесь о том, как люди жили во время войны, идёт деление на тех, кто пока ещё жив и тех, кто уже умер. Ощущение не отчаянья, не горя, а какого-то бессильного равнодушия. Скорее люди просто устали чего-то ждать, за что-то бороться, некое состояние полудрёмы. И эта книга как переход, вот как раз таким состоянием немного откатывает читателя в оценке назад. Если в первой части монологи от разных лиц были ещё какими-то концептуальными и цепляющими, то в этой книге с автором это сыграло злую шутку. А в книге тем временем была очень большая несостыковка. Ладно, про судьбу на войне я верю, поскольку ты не знаешь, куда тебя закинет судьба, а вот в то, что, абсолютно не зная человека и встретив, его ты сразу выдашь ему информацию, это ещё вопрос. А момент был такой – брат Маши, жены Синцова, встречает в Москве Таню, девушка, которая была с ней в разведке, та сообщает ему, что его сестра мертва, упоминая, что в последний раз виделась с мужем Маши, когда он её на себе вытаскивал и говорят, что он уже умер. На что этот мужчина выдаёт «Я с ним никогда не был лично знаком и искать его не буду, раз он уже умер». Хорошо, дальше о нём ничего детально не говорится, только то, что его перекинули в армию, с Синцовым никаких контактов у него не было. Потом, когда Таня попадает на фронт и встречается с Синцовым, желая рассказать, как погибла его жена, он выдаёт «а брат моей жены мне рассказал». Вопрос как? Об этом в тексте не сном ни духом не сказано. Вообще как он узнал, что это именно нужный ему человек, что он муж Маши, а не какой-нибудь однофамилец? Ладно, допустим, он спросил, но как они вообще встретились – это не прописано абсолютно. Просто потому что автор отвлёкся на раскрытие других персонажей.

Дальше...

Вообще Синцов перестал меня интересовать в этой части тогда, когда начал рассуждать о предчувствиях. Я знаю, что любимого человека можно почувствовать везде, уловить его эмоции, на уровне отношений к человеку. Но я очень не люблю сцены вроде «я почувствовал, что она умерла» и пошёл переспать с незнакомой женщиной, спустя 2 страницы уже противоположное мнение «а вот теперь я почувствовал, что она жива». И было очень много таких моментов в книге и шуточек, что дескать «мужчине на фронте без женщины плохо» и вовсе не в контексте, что тебе не хватает разговоров с любимой, поддержки, писем, а в контексте чистой физиологии. Ведь отношения, поддержка, забота это намного важнее и ценнее, чем физический акт, потому что ну что там было, 15 минут и наспех, чтобы подбодрить, так наоборот это подавляет, а вот письма, возможность просто поговорить – именно это держит человека, заставляет его куда-то двигаться. Я объясню суть. Даже не зная, жива твоя жена/муж был хотя бы стимул выжить и двигаться дальше, если умер/ла, то найти кого-то другого, чтобы постараться забыть прошлое и просто жить. Иначе, в книге хорошо показан тот момент, когда Синцов, сидя с другими, размышляет о том, что же ждёт в будущем. Так вот ни один из них не строил каких-то планов, они ничего не видели в будущем, они просто устали. Каждый понимал, что война это временное положение, что сейчас ты что-то имеешь, а потом это будет не нужно, но строить какие-то планы никто не намеревался, а это уже фактически почти поражение. Просто потому что ни у кого не было ощущения какой-то глубокой любви и привязанности. Полная противоположность это Серпилин, вот он меня больше поразил, чем все остальные.

Серпилин это тот персонаж, который привлёк моё внимание сразу. Честный, собранный, искренний, но при этом не дающий никому поблажки. Вот его история жизни это действительно тяжело и больно за него. Это те люди, которые всегда ощущают внутри, что слишком мало они сделали, слишком мало они приложили усилий, хотя могли бы больше. Тяжёлый осадок остаётся и от того, как люди выживали в военные годы. О том, как у людей, которым и самим-то не на что жить, брались какие-то невиданные силы, чтобы брать чужих детей. Вот такие вещи – это было сильно.

Что мне не понравилось в книге, то что всё-таки в данной книге, в первой не так сильно, чувствуется цензура. Отношение Тани и её бывшего мужа прописаны так, словно партия дала им приказ и они поженились. Постоянные фразочки глубоко бюрократические, которые были бы уместны в первом томе, когда до этого дело доходило, чем здесь. И что касается героини, то она как человек – противна. Я понимаю, что тебя не радует бывший муж, но зачем хранить бессмысленные тайны от людей, кто тебе реально может помочь? Я не люблю таких людей, которым искренне пытаешься помочь, поддержать, а в ответ «нам наших подачек не надо», причём тут это? Задней мысли вообще никакой тут нет, желания посмеяться тоже. А потом человек удивляется, почему так всё плохо. Не знаю, что будет в следующей части, но надеюсь героиня поумерит свою гордость. И вот уж правда в названии тома «солдатами не рождаются».

11 февраля 2016
LiveLib

Поделиться