Читать книгу «Девять ступенек» онлайн полностью📖 — Константина Владиславовича Рыжова — MyBook.
image

9. Гренландия

День несколько раз сменил ночь, прежде чем вновь показалась земля. И все это время шары летели и летели на север. Постепенно стало холодать. На поверхности моря кое-где появились льдины. Раз поутру Стенли указал на большой остров впереди, напоминавший собой белое облако, и сказал:

– Кажется, я знаю это место. Мне уже случалось бывать здесь.

– И куда мы попали? – спросил Дуди.

Несчастный негритенок очень страдал от стужи. Ах, как хотелось ему опять оказаться в своей жаркой Африке!

– Это Гренландия, – отвечал Стенли, – большой остров, весь покрытый льдом и снегом.

– Бр-р, – поежился Дуди, – что-то он мне не нравится! Давайте полетим дальше и поищем что-нибудь получше.

– Как же мы полетим дальше? – не согласился Лулу. – Нас все время уносит на север. И чем дальше, тем будет холоднее. Лучше высадиться в Гренландии, чем на Северном полюсе.

– По-моему, Лулу прав, – поддержал его Стенли, – раз уж мы оказались над твердой землей, попробуем на нее опуститься.

– А как мы это сделаем? – спросил Дуди.

– И правда! – забеспокоилась Маленькая Саути, – шары летят высоко над землей. Не прыгать же нам вниз!

– Нет ничего проще, – спокойно сказал Стенли.

Гренландия уже плыла под ними. Сверху она казалась бесконечным снежным полем. Стенли перерезал нити нескольких шаров. Ничем не удерживаемые, они устремились вверх, а остальные стали плавно опускаться вниз. Едва корзина коснулась земли, Стенли перерезал остальные нити. Шары тут же унесло ветром. Корзина осталась стоять неподалеку от моря. Так закончилось воздушное путешествие.

10. Синие киты

– Определенно, – вздохнул Дуди, – нам не прожить долго в таком холодном месте.

– Надо поскорее разыскать корабль, который увезет нас отсюда, – сказал Лулу.

– Мне кажется, я заметила какой-то корабль, когда мы опускались, – вспомнила Маленькая Саути, – наверно, он в ближайшей бухте.

– Если это так, – сказал Стенли, – мы его сейчас увидим. Давайте поднимемся вон на тот холм.

Дети отправились в путь. Можно представить, как тяжело было идти через снежную пустыню. Ведь они не имели ни валенок, ни шуб. Но дети все-таки добрались до берега моря. Увы! Никаких кораблей в бухте не оказалось.

– Не отчаивайтесь, друзья! – воскликнул маленький капитан. – Нас непременно спасут!

– А пока что, – предложил Дуди, – не мешает немного подкрепиться.

Дети достали припасенные бутерброды и стали закусывать ими.

– Поглядите! – закричала вдруг Маленькая Саути, – фонтан среди волн! Что бы это могло быть?

Стенли приложил к глазу подзорную трубу и посмотрел вдаль.

– Это синие киты, – объявил он, – мать и китенок.

– Какие они огромные! – удивился Лулу.

– Они большие и очень сильные, – согласился Стенли, – но живется им нелегко. Люди постоянно охотятся на синих китов и поубивали их почти всех.

– Я слышал, – заметил Дуди, – что охота на китов теперь запрещена.

– Так-то оно так, – кивнул Стенли, – да только не все подчиняются этим запретам. Есть такие негодяи – их называют браконьерами, – которые втайне от всех продолжают убивать синих китов.

– Но для чего они это делают? – спросила Маленькая Саути.

– Под кожей у кита скапливается много жира, – объяснил Стенли. – Этот жир дорого стоит. Его можно выгодно продать.

Поговорив еще немного, дети вернулись обратно к своей корзине. Стенли велел ломать ее на куски и жечь вместо дров. Как вы понимаете, никакого другого топлива отыскать в Гренландии было нельзя. Так прошла ночь. Греясь у костра, путешественники убереглись от холода, но корзина за это время сгорела почти наполовину. Что они будут делать, когда выйдут все дрова? Неужели им суждено погибнуть от стужи и голода?

11. Браконьеры

Ночь была очень короткая. Едва над горизонтом показалось солнце, Стенли вновь отправился к холму у бухты. Поднимаясь на него, он увидал большой парусный корабль, который медленно скользил по водной глади.

– Эгей! – радостно закричал Стенли и стал махать шапкой. – Эй! Эй!

Он так громко кричал и так отчаянно прыгал, что его в конце концов заметили. От корабля к берегу поплыла шлюпка. На носу ее сидел человек с сумрачным лицом.

– Какое счастье, что я вас увидел! – бросился навстречу к нему Стенли.

– Откуда ты здесь взялся, парень? – хмуро поинтересовался незнакомец. – Впрочем, потом расскажешь. Теперь нам некогда. Забирайся быстрее в шлюпку, и поплывем обратно.

– А кто вы? – спросил Стенли. Темнолицый с каждой минутой нравился ему все меньше и меньше.

– Зови меня капитаном Дюком, – усмехнулся тот.

– Видите ли, капитан, – продолжал Стенли, – я здесь не один. Со мной мои друзья. Их надо позвать.

– Вот как? И что же, кроме вас здесь никого нет?

– Никого. Только синие киты.

– Как?! – воскликнул капитан Дюк. – Здесь есть киты? Ты уверен в этом, мальчик?

Стенли заметил, что в его глазах загорелись хищные огоньки.

– Конечно, уверен, – ответил мальчик, – я видел их здесь вчера.

– Эге! – произнес капитан Дюк и многозначительно посмотрел на своих матросов. А те стали перешептываться и перемигиваться.

– Зови быстрее своих товарищей, – приказал капитан, – а потом покажешь нам, где ты видел китов.

– Хорошо! – крикнул Стенли и бросился к лагерю.

Можно представить, как обрадовались дети, услыхав про корабль! В ту же минуту они были готовы и зашагали к берегу. Однако на прежнем месте шлюпки с матросами не оказалось.

– Где же она? – удивился Лулу.

– Вон! – указал Дуди. – Одна лодка, и рядом с ней другая!

– А что это там темнеет? – спросил Лулу.

В этот момент в воздух взвился веселый фонтан.

– Это китенок, которого мы видели вчера! – догадался Стенли.

– Смотрите, смотрите, – воскликнула Маленькая Саути, – эти люди подбираются к китенку!

– У одного из них в руках копье, – заметил Лулу.

– Это не копье! Это гарпун! – быстро отозвался Стенли. – Они собираются убить китенка! Теперь я понял, кто эти неизвестные: это браконьеры!

– Как же так? – прошептал Лулу. – Неужели китенок не видит их?

– Конечно нет! – сердито сказал Дуди. – Он слишком занят игрой. Ему, наверно, не объясняли, что людей надо бояться.

– И что же теперь будет? – растеряно спросила Маленькая Саути. – Его уже нельзя спасти?

– Ясное дело, можно! – ответил Стенли. – Следует обо всем рассказать его матери! Я видел ее в соседней бухте. Она сумеет что-нибудь сделать!

Стенли во весь дух помчался на другую сторону залива, где неподалеку от берега, отдыхала китиха-мать. Сложив руки рупором, он крикнул:

– Китенку грозит опасность! Его хотят убить браконьеры!

Китиха повернулась к нему.

– Что вы на меня смотрите? Плывите быстрее, пока не произошло несчастье!

Китиха ударила хвостом по воде и исчезла в глубине.

– Кажется, она меня поняла, – проворчал Стенли.

И в самом деле – китиха появилась вблизи передней лодки. Сделав несколько кругов, она вдруг с разгона ударилась об нее головой. Шлюпка взлетела вверх и перевернулась в воздухе. Китобои высыпались из нее, словно вермишель из пачки. С криками и проклятьями они барахтались в воде до тех пор, пока другая лодка не подобрала их и не отвезла на корабль. Никто из них не утонул, но охота оказалась безнадежно испорченной. Дети были этому очень рады. Они смеялись, хлопали в ладоши и прыгали по берегу.

– Одно плохо, – вздохнул Лулу, глядя вслед удаляющемуся кораблю, – мы опять остались одни.

– Пусть, – сказал Дуди, – лучше замерзнуть здесь, чем быть спасенным браконьерами!

И все согласились с ним.

12. Айсберг

Нашим героям ничего не оставалось, как готовиться ко второму ночлегу. Стенли решил устроиться здесь же, вблизи моря, на вершине холма.

– Отсюда легче заметить проходящий корабль, – объяснил он.

К подножию холма перенесли остатки корзины. Увы, дров осталось так мало, что их могло хватить только на одну ночь. Что они будут делать потом? Как спасутся от холода? Эти вопросы постоянно вертелись в голове Стенли, но маленький капитан старался не показывать своей тревоги.

Вечером путешественники расположились вокруг костра и заснули. Но около полуночи всех разбудил громкий треск, внезапно раздавшийся, казалось, из-под самых ног. Дети вскочили и стали с тревогой осматриваться по сторонам. Мало ли, какие опасности поджидали их на этом далеком и пустынном острове! К счастью, летние ночи в Гренландии очень светлые. Дуди первый сообразил, что с холмом творится что-то неладное.

– Смотрите! – крикнул он, – полынья!

Тут и остальные заметили, что между ними и берегом неизвестно откуда появилась широкая полоса воды. С каждой минутой она становилась все больше. Глядя на удаляющуюся землю, Стенли в сердцах ударил себя ладонью по лбу.

– Мы на айсберге! – крикнул он.

– Как так? – удивился негритенок.

– Этот холм вовсе не холм, – объяснил Стенли, – это огромная льдина. Теперь она оторвалась от острова и поплыла неизвестно куда. Такие льдины называются айсбергами.

– И когда нас опять прибьет к берегу? – спросила Маленькая Саути.

В ответ Стенли только пожал плечами. А льдину между тем относило все дальше в открытое море. Утром Гренландия окончательно скрылась за горизонтом. Маленькая Саути сидела на самой верхушке холма и утирала слезы. Вдруг неподалеку взвился веселый фонтанчик.

– Это китенок! – обрадовалась девочка. – Смотрите! Он плывет сюда!

– Я думаю, он нам хочет что-то сказать, – предположил Лулу.

– Да-да, – подхватила Маленькая Саути, – глядите, как он ударяет хвостом и качает головой.

Дети стали с интересом наблюдать за китенком. Тут поблизости появился еще один кит, потом еще. Через час их собралось больше десятка. Они уперлись лбами в айсберг и принялись толкать его вперед.

– Я понял, что они собираются делать, – воскликнул Стенли.

– И что же?

– Они хотят отблагодарить нас за то, что мы спасли китенка! И теперь его родичи, взрослые киты, будут толкать нашу льдину туда, где есть люди!

– Здорово! – рассмеялся Дуди. – Никогда не думал, что можно путешествовать на китах!

13. Охотники за скальпами

Льдина была очень тяжелая, но киты толкали и толкали ее вперед к какой-то им одним известной цели. Когда одни уставали, их сменяли другие, так что путешествие не прекращалось ни днем, ни ночью. Это радовало маленького капитана, который часто забирался на вершину плавучего холма и напряженно вглядывался вдаль. Однако он нигде не мог разглядеть берега. «Если плаванье продлится еще неделю, мы умрем с голоду», – думал про себя Стенли. Но вслух он ничего подобного не говорил. Совсем наоборот – капитан всеми силами старался поддерживать в своих уставших товарищах хорошее настроение.

Между тем их необычное плаванье закончилось так же внезапно, как началось. Среди ночи дети почувствовали сильный толчок и проснулись.

– В чем дело? – испуганно спросил Лулу.

– Пока неизвестно, – ответил Стенли, – но, кажется, мы наткнулись на что-то твердое.

Он достал из кармана огарок свечи и зажег его. Хотя тьма немного отступила, разобрать, где они находятся, не представлялось возможным.

– Сейчас, – сказал Дуди, – я все разведаю.

И прежде, чем его успели удержать, отважный негритенок соскользнул со льдины вниз.

– Эгей! – крикнул он через минуту. – Мы добрались до берега. Здесь всюду песок!

– Ура! – закричали дети.

Пусть они не знали пока, куда попали, приятно было уже то, что их прибило к твердой земле. Стенли скатился с айсберга на берег. Лулу и Маленькая Саути последовали за ним.

– Я заметил вдали огонь, – сообщил Дуди, ожидавший их неподалеку.

– Да-да, – сказал Стенли, всматриваясь в темноту, – это похоже на пламя костра.

Дети продрогли. Им очень хотелось есть. Посовещавшись, они решили не откладывать разведку до утра, и смело двинулись вперед. Идти пришлось ощупью, держась друг за друга. Миновав пляж, наши герои зашагали по густой траве. Затем начался лес, а за ним – крутой склон горы. Стенли и его друзья стали карабкаться по нему вверх. Таинственный огонь приближался с каждой минутой и разгорался все ярче.

Когда дети одолели подъем, их глазам открылась поразительная картина. У костра, перед входом в просторную пещеру, сидели два огромных человека и жарили на вертеле свиную тушу. Выглядели они дико и страшно. У обоих были красные свирепые лица, длинные, чуть не до пояса, нечесаные космы и бронзовые тела, покрытые татуировкой. На поясах у незнакомцев висели кривые ножи и пучки разноцветных волос. Гиганты громко разговаривали и смеялись. Неподалеку стояла вместительная бочка с ромом. Время от времени то один, то другой прикладывался к ней и делал по большому глотку.

Затаившись в темноте, наши друзья внимательно присматривались и прислушивались, стараясь понять, с кем свела их судьба.

– Кажется, мы опять попали в переделку, – тихо сказал Дуди, – ведь это настоящие людоеды!

– Я кое-что слышал про этих молодцов, – шепнул Стенли. – Они называют себя охотниками за скальпами. Одного зовут Вил, а другого Бил. Не дай Бог попасться им в руки! Они зарежут нас, не моргнув глазом.

– Ножики у них что надо, – заметил Лулу, – жалко, что твой винчестер не заряжен!

– Тут уж ничего не поделаешь! – вздохнул Стенли.

– Пойдемте отсюда, пока нас не заметили, – с дрожью в голосе попросила Маленькая Саути.

– Не могу! Больно есть хочется, – возразил Дуди.

Он указал на две огромные ковриги хлеба, лежавшие на самом краю поляны.

– Попробуй, доберись до них!

– Почему бы и нет? – усмехнулся отважный негритенок и ужом пополз к пещере.

Друзья, затаив дыхание, следили за ним. Однако, Дуди не повезло! Вил заметил его и вскочил на ноги.

– А это еще что за воришка? В костер его! – загремел он на весь лес.