Читать книгу «Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)» онлайн полностью📖 — Константина Сергеевича Холоднова — MyBook.
image
cover






























  














































































































































   *on every side; surrounding somebody/something

I could /kʊd/ hear /hɪə(r)/ (а) laughter /ˈlɑːftə(r)/ (а) all /ɔːl/ around.

(Я, Г: двор с забором вокруг)

двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)

   *(North American English)(British English garden) a piece of land next to or around your house where you can grow flowers, fruit, vegetables, etc., usually with a lawn (= an area of grass)

   *(British English) an area outside a building, usually with a hard surface and a surrounding wall

a yard /jɑːd/ with /wɪð/ a fence /fens/ all /ɔːl/ around

• A1 (especially North American English)(British English usually round) moving in a circle

(Я: Как вы заставляете колеса вращаться?)

Как вы заставляете колёса идти/ходить двигаясь_в_круге*?

   *(especially North American English)(British English usually round) moving in a circle

How /haʊ/ do you make /meɪk/ the wheels /wiːlz/ go around?

• A1 (especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way

(Я: Они оглянулись, когда он позвонил.)

Они посмотрели вокруг/кругом* когда он позвонил.

   *(especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way

They looked /lʊkt/ around when /wen/ he called /kɔːld/.

• A1 (especially North American English)(British English usually round) measured in a circle

(Я: старое дерево, окружность которого была не менее десяти футов)

старое дерево что/которое было при наименьшем (по меньшей мере/по крайней мере) 10 футов в_окружности*

   *(especially North American English)(British English usually round) measured in a circle

an old /oʊld/ tree /triː/ that was /wɒz/ at least /liːst/ ten feet /fiːt/ around

• A1 in or to many places

(Я, Г: Это наш новый офис – Кей покажет вам его.)

Это есть наш новый офис – Кай(Кэй) будет показывать тебе вокруг/кругом*.

   *in or to many places

This is our new /njuː/ office /ˈɒfɪs/ – Kay /keɪ/ will /wɪl/ show /ʃoʊ/ you around.

• A2 used to describe activities that have no real purpose

(Я, Г: Вокруг сидело несколько молодых людей со скучающим видом.)

Там были несколько* молодых/юных людей сидящих вокруг** выглядящих скучающими***.

   *more than two but not very many

   **описываем действия, которые не имеют реальной цели

   ***feeling tired and impatient because you have lost interest in somebody/something or because you have nothing to do

There were /wɜː(r)/ several /ˈsevrəl/ (о) young /jʌŋ/ people /ˈpiːpl/ sitting /ˈsɪtɪŋ/ around looking /‑ˈlʊkɪŋ/ bored /bɔːd/.

• A2 present in a place; available

(Я, Г: Она должна быть где-то здесь.)

Она должна быть где-то/где-нибудь* около/вокруг(присутствовать на месте; иметься в наличии)** здесь/тут.

   *(North American English also someplace) in, at or to a place that you do not know or do not mention by name

   **present in a place; available

She must /mʌst/ be somewhere /ˈsʌmweə(r)/ (а) around here /hɪə(r)/ (а).

Попробуйте придумать фразу с наречием around. Я вот такую придумал:

The cost /kɒst/ of my book is around 1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ roubles /ˈruːblz/.


arrive verb /əˈraɪv/ (о) прибывать, прибыть

• A1 [intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey

(Я, Г: Я подожду, пока они не приедут.)

Я буду ждать до/до_того_как они прибывают*.

   *[intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey

I'll /aɪl/ wait /weɪt/ until /ənˈtɪl/ (а/э), /ʌnˈtɪl/ they arrive.

прибывать/прибыть рано для встречи/заседания/собрания/митинга

to arrive early /ˈɜːli/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/

прибывать/прибыть поздно для встречи/заседания/собрания/митинга

to arrive late /leɪt/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/

Она будет прибывать в Нью Йорк в/при полдень.

She'll arrive in New York /ˌnjuː ˈjɔːk/ at noon /nuːn/.

(arrive in…)

(Я, Г: Поезд прибыл на станцию с опозданием на 20 минут.)

Поезд прибыл на/при станцию 20 минут поздно*.

   *after the expected, arranged or usual time

The train /treɪn/ arrived /əˈraɪvd/ (о) at the station /ˈsteɪʃn/ 20 minutes /ˈmɪnɪts/ late /leɪt/.

(arrive at…)

• A1 [intransitive] (of things) to be brought to somebody

Письмо прибыло* для вас этим утром.

   *[intransitive] (of things) to be brought to somebody

A letter /ˈletə(r)/ (а) arrived /əˈraɪvd/ (о) for you this morning /ˈmɔːnɪŋ/.

(Я, Г: Новый продукт появится на полках супермаркетов в начале следующего года.)

Новый продукт будет прибывать на супермаркетные полки рано в_следующем году.

The new /njuː/ product /ˈprɒdʌkt/ will arrive on supermarket /ˈsuːpəmɑːkɪt/ (э,э/и) shelves /ʃelvz/ (= be available) early /ˈɜːli/ next /nekst/ year /jɪə(r)/ (э/а).

• A1 [intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it

Свадебный день финально/наконец прибыл/случился/наступил*.

   *[intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it

The wedding /ˈwedɪŋ/ day /deɪ/ finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) arrived /əˈraɪvd/ (о) .

Младенец* прибыл (= родился) рано.

   *a very young child or animal

The baby /ˈbeɪbi/ arrived /əˈraɪvd/ (о) (= was born /bɔːn/) early /ˈɜːli/.

Попробуйте придумать фразу с глаголом arrive. Я вот такую придумал:

My new /njuː/ book will arrive on bookshop /ˈbʊkʃɒp/ shelves /ʃelvz/ in a month /mʌnθ/.


art noun /ɑːt/ искусство, художество

• A1 [uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture

современное искусство*

   *[uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture

modern /ˈmɒdn/ art

Можем мы звать/называть телевидение искусством?

Can we call /kɔːl/ television /ˈtelɪvɪʒn/ art?

(Я, Г: украденные произведения искусства)

украденные работы (чего?) искусства

stolen /ˈstoʊlən/ (э) works /wɜːks/ of art

(Я, Г: Это очень красивое произведение искусства.)

Это есть очень прекрасный/красивый кусок (чего?) искусства.

It's /ɪts/ a very /ˈveri/ beautiful /ˈbjuːtɪfl/ piece /piːs/ of art.

• A1 [uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures

(Я, Г: художественная* галерея)

   *[uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures

an art gallery /ˈɡæləri/ (o)

(Я, Г: художественная выставка)

an art exhibition /ˌeksɪˈbɪʃn/

• A1 [uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it

(Г: Она хороша в искусстве и дизайне.)

Она есть хорошая в/при искусстве/художестве* и дизайне.

   *[uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it

She's /ʃiːz/ good at art and design /dɪˈzaɪn/.

(Я, Г: учитель рисования)

художественный(искусства) учитель

an art teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а)

(Я: студент-искусствовед)

(Г: студент искусства)

художественный(искусства) студент

an art student /ˈstjuːdnt/

(Я, Г: художественный колледж)

художественный(искусства) колледж

an art college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и)

• B1 the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group

(Я: лотерейное финансирование искусства)

(Г: лотерея для финансирования искусства)

лотерейное финансирование* для искусств**

   *[uncountable] money for a particular purpose; the act of providing money for such a purpose

   **the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group

lottery /ˈlɒtəri/ (э/о/глотается) funding /ˈfʌndɪŋ/ for the arts /ɑːts/

• B1 [countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature

(Я: степень в области искусств)

гуманитарная(искусств)* степень**

   *[countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature

   **[countable] a unit for measuring temperature

   **[countable] a unit for measuring angles

   **[countable, uncountable] the amount or level of something

   **(!!!) [countable] the qualification obtained by students who successfully complete a university or college course

an arts degree /dɪˈɡriː/

Попробуйте придумать фразу со словом art. Я вот такую придумал:

His paintings /ˈpeɪntɪŋz/ are the best works /wɜːks/ of art.


article noun /ˈɑːtɪkl/ статья

• A1

прочитать статью

to read /riːd/ an article

написать статью

to write /raɪt/ an article

опубликовать статью

to publish /ˈpʌblɪʃ/ an article

Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного* учёного.

   *known about by a lot of people

   *SYNONYM famous /ˈfeɪməs/ (а/э)

I read /red/ an interesting /ˈɪntrəstɪŋ/ (э/а) article by a well-known /ˌwel ˈnoʊn/ scientist /ˈsaɪəntɪst/ (э).

(article (by somebody) on something)

read /riːd/ – read /red/ – read /red/

(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)

PP Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?

Have you seen /siːn/ that article about /əˈbaʊt/ (э) young /jʌŋ/ fashion /ˈfæʃn/ designers /dɪˈzaɪnəz/ (э)?

(article (by somebody) about something)

Попробуйте придумать фразу со словом article. Я вот такую придумал:

I have to finish /ˈfɪnɪʃ/ this article.


artist noun /ˈɑːtɪst/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр…

• A1 a person who creates works of art, especially paintings or drawings

(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)

макияжный* художник**

   *[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance

   **a person who creates works of art, especially paintings or drawings

a make-up /ˈmeɪk ʌp/ artist /ˈɑːtɪst/

(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)

Он стал полно-временным художником в 1929.

He became a full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/ artist /ˈɑːtɪst/ in 1929 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈtwenti/ /naɪn/.

become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/

(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)

В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.

In Paris /ˈpærɪs/ she met a group /ɡruːp/ of young /jʌŋ/ artists /ˈɑːtɪsts/: poets /ˈpoʊɪts/ (э/и), film-makers /‑ˈmeɪkəz/ (э) and painters /ˈpeɪntəz/ (э/а).

meet /miːt/ – met /met/ – met /met/

• B2 (also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.

(Я, Г: сольный исполнитель)

сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**

   *alone, without anyone helping you

   *without any other musicians; without other musical instruments

   **(also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.

a solo /ˈsoʊloʊ/ artist /ɑːˈtiːst/

Попробуйте придумать фразу со словом artist. Я вот такую придумал:

Vasily Lozhkin is a famous /ˈfeɪməs/ (а/э) Russian /ˈrʌʃn/ artist /ˈɑːtɪst/.


as preposition /əz/, strong form /æz/ как

• A1 used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else

Они были все одетые как* клоуны.

   *used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else

They were /wɜː(r)/ all /ɔːl/ dressed /drest/ as clowns /klaʊnz/.

Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.

   *(especially North American English)(also parcel /ˈpɑːsl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present

   *(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.

The bomb /bɒm/ was /wɒz/ disguised /dɪsˈɡaɪzd/ as a package /ˈpækɪdʒ/.

• A1 used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function

(Я, Г: Она работает курьером.)

Она работает как* курьер.

   *used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function

She works /wɜːks/ as a courier /ˈkʊriə(r)/ (а).

(Я: Относись* ко мне как к другу.)

(Г: Обращайся* со мной как с другом.)

Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)

   *(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something

   *(!!!) treat something as something to consider something in a particular way

   *to deal with or discuss something in a particular way

   *to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.

   *to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something

Treat /triːt/ me as a friend /frend/.

(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)

I respect /rɪˈspekt/ him as a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а).

Ты можешь использовать тот стакан как вазу.

You can use /juːz/ that glass /ɡlɑːs/ as a vase /vɑːz/.

Попробуйте придумать фразу с предлогом as. Я вот такую придумал:

I was /wɒz/ dressed /drest/ as a homeless /ˈhoʊmləs/ (э) man /mæn/.


ask verb /ɑːsk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать

• A1 [intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information

(Я, Г: Он спросил* о её семье.)

   *[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information

He asked /ɑːskt/ about /əˈbaʊt/ (э) her family /ˈfæməli/ (а/э/о).

(ask about somebody/something)

(Я, Г: Могу я задать вопрос?)

Могу Я спрашивать вопрос?

Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?

(ask something)

(Я: Вы спрашивали цену?)

Did you ask the price /praɪs/?

(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)

Она спросила студентов их имена.

She asked the students /ˈstjuːdnts/ their /ðeə(r)/ (а) names /neɪmz/.

(ask somebody something)

(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)

Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.

The interviewer /ˈɪntəvjuːə(r)/ (э,а) asked me about /əˈbaʊt/ (э) my future /ˈfjuːtʃə(r)/ (а) plans /plænz/.

(ask somebody about something)

(Я, Г: Он спросил, где я живу.)

Он спрашивал где Я жил.

He asked where /weə(r)/ (а) I lived /lɪvd/.

(ask where, what, etc…)

• A1 [transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen

(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)

Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.

   *[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen

Eric /ˈerɪk/ asked me to marry /ˈmæri/ him.

(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)

Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.

   *contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email

Anyone /ˈeniwʌn/ with /wɪð/ information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ (о) is asked to contact /ˈkɒntækt/ the police /pə‑ˈliːs/ (о).

(ask somebody to do something)

• A1 [intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something

(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)

Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.

   *[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something

Don't /doʊnt/ be afraid /əˈfreɪd/ (э/а) to ask for help.

(ask for something)

(Я: просить о работе)

(Г: попросить работу)

просить для/на работу*

   *work for which you receive regular payment

to ask for a job /dʒɒb/

(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)

Почему не тебе просить его совет?

Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?

(ask something)

• A1 [transitive] to request permission to do something

Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.

   *[transitive] to request permission to do something

I asked to see /siː/ the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).

(ask to do something)

Ты спросил(разрешение) использовать машину?

Did you ask to use /juːz/ the car /kɑː(r)/?

(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)

Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.

I'll /aɪl/ ask if it's /ɪts/ all /ɔːl/ right /raɪt/ to park /pɑːk/ here /hɪə(r)/ (а).

(ask if, whether, etc…)

• A1 [transitive] to invite somebody

(Я: Я не приглашал их войти)

Я не приглашал* их в.

   *[transitive] to invite somebody

I didn't /ˈdɪdnt/ ask them in (= to come into the house).

Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.

Thank you so /soʊ/ much /mʌtʃ/ for asking /ˈɑːskɪŋ/ me.

(ask somebody)

Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.

She's /ʃiːz/ asked him to come /kʌm/ to the party /ˈpɑːti/.

(ask somebody to do something)

Попробуйте придумать фразу с глаголом ask. Я вот такую придумал:

You can ask for my book at a library /ˈlaɪbrəri/ (о/э).


at preposition /ət/ (э), strong form  /æt/ на, в, при, за 

• A1 used to say where something/somebody is or where something happens

(Я, Г: на углу улицы)

на/при углу (чего?) улицы

at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street /striːt/

(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)

Они прибыли поздно в/при аэропорт.

They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).

(Я, Г: Я буду дома всё утро.)

Я буду быть в/при доме всё утро.

I'll /aɪl/ be at home /hoʊm/ all /ɔːl/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.

Как много людей были там на/при концерте?

How /haʊ/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?

• A1 used to say where somebody works or studies

(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).

She's /ʃiːz/ at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).

• A1 used to say when something happens

(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.

We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).

в/при конце (чего?) недели

at the end /end/ of the week /wiːk/

(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.

I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ at the time /taɪm/ of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).

В/при ночь ты можешь видеть звёзды.

At night /naɪt/ you can see /siː/ the stars /stɑːz/.

• A1 used to state the age at which somebody does something

(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.

She got married /ˈmærid/ at 25.

Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.

He left school /skuːl/ at the age /eɪdʒ/ of 16 /ˌsɪksˈtiːn/.

• A1 in the direction of or towards somebody/something

(Я, Г: На что ты смотришь?)

PC Что есть ты смотрящий на?

What /wɒt/ are you looking /ˈlʊkɪŋ/ at?

(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)

Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.

   *[transitive] to aim something at somebody/something

   **[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells

He pointed /ˈpɔɪntɪd/ a gun /ɡʌn/ at her.

(point something at somebody/something)

• A1 used with adjectives to show how well somebody does something

(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)

Я есть хороший в/при Французском.

I'm /aɪm/ good at French /frentʃ/.

Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.

She's /ʃiːz/ hopeless /ˈhoʊpləs/ (э) at managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ people /ˈpiːpl/.

• A1 used to show a rate, speed, etc.

(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)

PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.

   *abbreviation – miles per hour

He was /wɒz/ driving /ˈdraɪvɪŋ/ at 70 mph /ˌem piː ˈeɪtʃ/.

(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)

Шум приходил/прибывал при двух-минутном интервалах.

The noise /nɔɪz/ came /keɪm/ at two-minute /ˈmɪnɪt/ intervals /ˈɪntəvlz/ (э) (= once every two minutes).

(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)

Цены стартуют при 1000$.

Prices /ˈpraɪsɪz/ start /stɑːt/ at $1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ /ˈdɒləz/ (э/а).

• A1 used to state the distance away from something

(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)

Я держал/удерживал это на руки длине.

I held it at arm's /ɑːmz/ length /leŋkθ/.













1
...