*on every side; surrounding somebody/something
I could /kʊd/ hear /hɪə(r)/ (а) laughter /ˈlɑːftə(r)/ (а) all /ɔːl/ around.
(Я, Г: двор с забором вокруг)
двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)
*(North American English)(British English garden) a piece of land next to or around your house where you can grow flowers, fruit, vegetables, etc., usually with a lawn (= an area of grass)
*(British English) an area outside a building, usually with a hard surface and a surrounding wall
a yard /jɑːd/ with /wɪð/ a fence /fens/ all /ɔːl/ around
• A1 (especially North American English)(British English usually round) moving in a circle
(Я: Как вы заставляете колеса вращаться?)
Как вы заставляете колёса идти/ходить двигаясь_в_круге*?
*(especially North American English)(British English usually round) moving in a circle
How /haʊ/ do you make /meɪk/ the wheels /wiːlz/ go around?
• A1 (especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way
(Я: Они оглянулись, когда он позвонил.)
Они посмотрели вокруг/кругом* когда он позвонил.
*(especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way
They looked /lʊkt/ around when /wen/ he called /kɔːld/.
• A1 (especially North American English)(British English usually round) measured in a circle
(Я: старое дерево, окружность которого была не менее десяти футов)
старое дерево что/которое было при наименьшем (по меньшей мере/по крайней мере) 10 футов в_окружности*
*(especially North American English)(British English usually round) measured in a circle
an old /oʊld/ tree /triː/ that was /wɒz/ at least /liːst/ ten feet /fiːt/ around
• A1 in or to many places
(Я, Г: Это наш новый офис – Кей покажет вам его.)
Это есть наш новый офис – Кай(Кэй) будет показывать тебе вокруг/кругом*.
*in or to many places
This is our new /njuː/ office /ˈɒfɪs/ – Kay /keɪ/ will /wɪl/ show /ʃoʊ/ you around.
• A2 used to describe activities that have no real purpose
(Я, Г: Вокруг сидело несколько молодых людей со скучающим видом.)
Там были несколько* молодых/юных людей сидящих вокруг** выглядящих скучающими***.
*more than two but not very many
**описываем действия, которые не имеют реальной цели
***feeling tired and impatient because you have lost interest in somebody/something or because you have nothing to do
There were /wɜː(r)/ several /ˈsevrəl/ (о) young /jʌŋ/ people /ˈpiːpl/ sitting /ˈsɪtɪŋ/ around looking /‑ˈlʊkɪŋ/ bored /bɔːd/.
• A2 present in a place; available
(Я, Г: Она должна быть где-то здесь.)
Она должна быть где-то/где-нибудь* около/вокруг(присутствовать на месте; иметься в наличии)** здесь/тут.
*(North American English also someplace) in, at or to a place that you do not know or do not mention by name
**present in a place; available
She must /mʌst/ be somewhere /ˈsʌmweə(r)/ (а) around here /hɪə(r)/ (а).
Попробуйте придумать фразу с наречием around. Я вот такую придумал:
The cost /kɒst/ of my book is around 1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ roubles /ˈruːblz/.
arrive verb /əˈraɪv/ (о) прибывать, прибыть
• A1 [intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey
(Я, Г: Я подожду, пока они не приедут.)
Я буду ждать до/до_того_как они прибывают*.
*[intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey
I'll /aɪl/ wait /weɪt/ until /ənˈtɪl/ (а/э), /ʌnˈtɪl/ they arrive.
прибывать/прибыть рано для встречи/заседания/собрания/митинга
to arrive early /ˈɜːli/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/
прибывать/прибыть поздно для встречи/заседания/собрания/митинга
to arrive late /leɪt/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/
Она будет прибывать в Нью Йорк в/при полдень.
She'll arrive in New York /ˌnjuː ˈjɔːk/ at noon /nuːn/.
(arrive in…)
(Я, Г: Поезд прибыл на станцию с опозданием на 20 минут.)
Поезд прибыл на/при станцию 20 минут поздно*.
*after the expected, arranged or usual time
The train /treɪn/ arrived /əˈraɪvd/ (о) at the station /ˈsteɪʃn/ 20 minutes /ˈmɪnɪts/ late /leɪt/.
(arrive at…)
• A1 [intransitive] (of things) to be brought to somebody
Письмо прибыло* для вас этим утром.
*[intransitive] (of things) to be brought to somebody
A letter /ˈletə(r)/ (а) arrived /əˈraɪvd/ (о) for you this morning /ˈmɔːnɪŋ/.
(Я, Г: Новый продукт появится на полках супермаркетов в начале следующего года.)
Новый продукт будет прибывать на супермаркетные полки рано в_следующем году.
The new /njuː/ product /ˈprɒdʌkt/ will arrive on supermarket /ˈsuːpəmɑːkɪt/ (э,э/и) shelves /ʃelvz/ (= be available) early /ˈɜːli/ next /nekst/ year /jɪə(r)/ (э/а).
• A1 [intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it
Свадебный день финально/наконец прибыл/случился/наступил*.
*[intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it
The wedding /ˈwedɪŋ/ day /deɪ/ finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) arrived /əˈraɪvd/ (о) .
Младенец* прибыл (= родился) рано.
*a very young child or animal
The baby /ˈbeɪbi/ arrived /əˈraɪvd/ (о) (= was born /bɔːn/) early /ˈɜːli/.
Попробуйте придумать фразу с глаголом arrive. Я вот такую придумал:
My new /njuː/ book will arrive on bookshop /ˈbʊkʃɒp/ shelves /ʃelvz/ in a month /mʌnθ/.
art noun /ɑːt/ искусство, художество
• A1 [uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture
современное искусство*
*[uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture
modern /ˈmɒdn/ art
Можем мы звать/называть телевидение искусством?
Can we call /kɔːl/ television /ˈtelɪvɪʒn/ art?
(Я, Г: украденные произведения искусства)
украденные работы (чего?) искусства
stolen /ˈstoʊlən/ (э) works /wɜːks/ of art
(Я, Г: Это очень красивое произведение искусства.)
Это есть очень прекрасный/красивый кусок (чего?) искусства.
It's /ɪts/ a very /ˈveri/ beautiful /ˈbjuːtɪfl/ piece /piːs/ of art.
• A1 [uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures
(Я, Г: художественная* галерея)
*[uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures
an art gallery /ˈɡæləri/ (o)
(Я, Г: художественная выставка)
an art exhibition /ˌeksɪˈbɪʃn/
• A1 [uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it
(Г: Она хороша в искусстве и дизайне.)
Она есть хорошая в/при искусстве/художестве* и дизайне.
*[uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it
She's /ʃiːz/ good at art and design /dɪˈzaɪn/.
(Я, Г: учитель рисования)
художественный(искусства) учитель
an art teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а)
(Я: студент-искусствовед)
(Г: студент искусства)
художественный(искусства) студент
an art student /ˈstjuːdnt/
(Я, Г: художественный колледж)
художественный(искусства) колледж
an art college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и)
• B1 the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group
(Я: лотерейное финансирование искусства)
(Г: лотерея для финансирования искусства)
лотерейное финансирование* для искусств**
*[uncountable] money for a particular purpose; the act of providing money for such a purpose
**the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group
lottery /ˈlɒtəri/ (э/о/глотается) funding /ˈfʌndɪŋ/ for the arts /ɑːts/
• B1 [countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature
(Я: степень в области искусств)
гуманитарная(искусств)* степень**
*[countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature
**[countable] a unit for measuring temperature
**[countable] a unit for measuring angles
**[countable, uncountable] the amount or level of something
**(!!!) [countable] the qualification obtained by students who successfully complete a university or college course
an arts degree /dɪˈɡriː/
Попробуйте придумать фразу со словом art. Я вот такую придумал:
His paintings /ˈpeɪntɪŋz/ are the best works /wɜːks/ of art.
article noun /ˈɑːtɪkl/ статья
• A1
прочитать статью
to read /riːd/ an article
написать статью
to write /raɪt/ an article
опубликовать статью
to publish /ˈpʌblɪʃ/ an article
Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного* учёного.
*known about by a lot of people
*SYNONYM famous /ˈfeɪməs/ (а/э)
I read /red/ an interesting /ˈɪntrəstɪŋ/ (э/а) article by a well-known /ˌwel ˈnoʊn/ scientist /ˈsaɪəntɪst/ (э).
(article (by somebody) on something)
read /riːd/ – read /red/ – read /red/
(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)
PP Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?
Have you seen /siːn/ that article about /əˈbaʊt/ (э) young /jʌŋ/ fashion /ˈfæʃn/ designers /dɪˈzaɪnəz/ (э)?
(article (by somebody) about something)
Попробуйте придумать фразу со словом article. Я вот такую придумал:
I have to finish /ˈfɪnɪʃ/ this article.
artist noun /ˈɑːtɪst/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр…
• A1 a person who creates works of art, especially paintings or drawings
(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)
макияжный* художник**
*[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance
**a person who creates works of art, especially paintings or drawings
a make-up /ˈmeɪk ʌp/ artist /ˈɑːtɪst/
(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)
Он стал полно-временным художником в 1929.
He became a full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/ artist /ˈɑːtɪst/ in 1929 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈtwenti/ /naɪn/.
become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/
(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)
В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.
In Paris /ˈpærɪs/ she met a group /ɡruːp/ of young /jʌŋ/ artists /ˈɑːtɪsts/: poets /ˈpoʊɪts/ (э/и), film-makers /‑ˈmeɪkəz/ (э) and painters /ˈpeɪntəz/ (э/а).
meet /miːt/ – met /met/ – met /met/
• B2 (also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.
(Я, Г: сольный исполнитель)
сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**
*alone, without anyone helping you
*without any other musicians; without other musical instruments
**(also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.
a solo /ˈsoʊloʊ/ artist /ɑːˈtiːst/
Попробуйте придумать фразу со словом artist. Я вот такую придумал:
Vasily Lozhkin is a famous /ˈfeɪməs/ (а/э) Russian /ˈrʌʃn/ artist /ˈɑːtɪst/.
as preposition /əz/, strong form /æz/ как
• A1 used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else
Они были все одетые как* клоуны.
*used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else
They were /wɜː(r)/ all /ɔːl/ dressed /drest/ as clowns /klaʊnz/.
Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.
*(especially North American English)(also parcel /ˈpɑːsl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present
*(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.
The bomb /bɒm/ was /wɒz/ disguised /dɪsˈɡaɪzd/ as a package /ˈpækɪdʒ/.
• A1 used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function
(Я, Г: Она работает курьером.)
Она работает как* курьер.
*used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function
She works /wɜːks/ as a courier /ˈkʊriə(r)/ (а).
(Я: Относись* ко мне как к другу.)
(Г: Обращайся* со мной как с другом.)
Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)
*(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something
*(!!!) treat something as something to consider something in a particular way
*to deal with or discuss something in a particular way
*to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.
*to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something
Treat /triːt/ me as a friend /frend/.
(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)
I respect /rɪˈspekt/ him as a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а).
Ты можешь использовать тот стакан как вазу.
You can use /juːz/ that glass /ɡlɑːs/ as a vase /vɑːz/.
Попробуйте придумать фразу с предлогом as. Я вот такую придумал:
I was /wɒz/ dressed /drest/ as a homeless /ˈhoʊmləs/ (э) man /mæn/.
ask verb /ɑːsk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать
• A1 [intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information
(Я, Г: Он спросил* о её семье.)
*[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information
He asked /ɑːskt/ about /əˈbaʊt/ (э) her family /ˈfæməli/ (а/э/о).
(ask about somebody/something)
(Я, Г: Могу я задать вопрос?)
Могу Я спрашивать вопрос?
Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?
(ask something)
(Я: Вы спрашивали цену?)
Did you ask the price /praɪs/?
(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)
Она спросила студентов их имена.
She asked the students /ˈstjuːdnts/ their /ðeə(r)/ (а) names /neɪmz/.
(ask somebody something)
(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)
Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.
The interviewer /ˈɪntəvjuːə(r)/ (э,а) asked me about /əˈbaʊt/ (э) my future /ˈfjuːtʃə(r)/ (а) plans /plænz/.
(ask somebody about something)
(Я, Г: Он спросил, где я живу.)
Он спрашивал где Я жил.
He asked where /weə(r)/ (а) I lived /lɪvd/.
(ask where, what, etc…)
• A1 [transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen
(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)
Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.
*[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen
Eric /ˈerɪk/ asked me to marry /ˈmæri/ him.
(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)
Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.
*contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email
Anyone /ˈeniwʌn/ with /wɪð/ information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ (о) is asked to contact /ˈkɒntækt/ the police /pə‑ˈliːs/ (о).
(ask somebody to do something)
• A1 [intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something
(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)
Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.
*[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something
Don't /doʊnt/ be afraid /əˈfreɪd/ (э/а) to ask for help.
(ask for something)
(Я: просить о работе)
(Г: попросить работу)
просить для/на работу*
*work for which you receive regular payment
to ask for a job /dʒɒb/
(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)
Почему не тебе просить его совет?
Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?
(ask something)
• A1 [transitive] to request permission to do something
Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.
*[transitive] to request permission to do something
I asked to see /siː/ the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).
(ask to do something)
Ты спросил(разрешение) использовать машину?
Did you ask to use /juːz/ the car /kɑː(r)/?
(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)
Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.
I'll /aɪl/ ask if it's /ɪts/ all /ɔːl/ right /raɪt/ to park /pɑːk/ here /hɪə(r)/ (а).
(ask if, whether, etc…)
• A1 [transitive] to invite somebody
(Я: Я не приглашал их войти)
Я не приглашал* их в.
*[transitive] to invite somebody
I didn't /ˈdɪdnt/ ask them in (= to come into the house).
Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.
Thank you so /soʊ/ much /mʌtʃ/ for asking /ˈɑːskɪŋ/ me.
(ask somebody)
Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.
She's /ʃiːz/ asked him to come /kʌm/ to the party /ˈpɑːti/.
(ask somebody to do something)
Попробуйте придумать фразу с глаголом ask. Я вот такую придумал:
You can ask for my book at a library /ˈlaɪbrəri/ (о/э).
at preposition /ət/ (э), strong form /æt/ на, в, при, за
• A1 used to say where something/somebody is or where something happens
(Я, Г: на углу улицы)
на/при углу (чего?) улицы
at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street /striːt/
(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)
Они прибыли поздно в/при аэропорт.
They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).
(Я, Г: Я буду дома всё утро.)
Я буду быть в/при доме всё утро.
I'll /aɪl/ be at home /hoʊm/ all /ɔːl/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.
Как много людей были там на/при концерте?
How /haʊ/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?
• A1 used to say where somebody works or studies
(Я: Она учится в Йельском университете.)
(Г: Она в Йельском университете.)
Она есть в/при Йеле (Йельском университете).
She's /ʃiːz/ at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).
• A1 used to say when something happens
(Я: Мы выехали в 2 часа)
(Г: Мы вышли в 2 часа)
Мы оставили/покинули в/при 2 часа.
We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).
в/при конце (чего?) недели
at the end /end/ of the week /wiːk/
(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)
Я не знал на/при время (чего?) написания.
I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ at the time /taɪm/ of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).
В/при ночь ты можешь видеть звёзды.
At night /naɪt/ you can see /siː/ the stars /stɑːz/.
• A1 used to state the age at which somebody does something
(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)
Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.
She got married /ˈmærid/ at 25.
Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.
He left school /skuːl/ at the age /eɪdʒ/ of 16 /ˌsɪksˈtiːn/.
• A1 in the direction of or towards somebody/something
(Я, Г: На что ты смотришь?)
PC Что есть ты смотрящий на?
What /wɒt/ are you looking /ˈlʊkɪŋ/ at?
(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)
Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.
*[transitive] to aim something at somebody/something
**[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells
He pointed /ˈpɔɪntɪd/ a gun /ɡʌn/ at her.
(point something at somebody/something)
• A1 used with adjectives to show how well somebody does something
(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)
Я есть хороший в/при Французском.
I'm /aɪm/ good at French /frentʃ/.
Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.
She's /ʃiːz/ hopeless /ˈhoʊpləs/ (э) at managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ people /ˈpiːpl/.
• A1 used to show a rate, speed, etc.
(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)
PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.
*abbreviation – miles per hour
He was /wɒz/ driving /ˈdraɪvɪŋ/ at 70 mph /ˌem piː ˈeɪtʃ/.
(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)
Шум приходил/прибывал при двух-минутном интервалах.
The noise /nɔɪz/ came /keɪm/ at two-minute /ˈmɪnɪt/ intervals /ˈɪntəvlz/ (э) (= once every two minutes).
(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)
Цены стартуют при 1000$.
Prices /ˈpraɪsɪz/ start /stɑːt/ at $1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ /ˈdɒləz/ (э/а).
• A1 used to state the distance away from something
(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)
Я держал/удерживал это на руки длине.
I held it at arm's /ɑːmz/ length /leŋkθ/.
О проекте
О подписке