Читать бесплатно книгу «Жертва для забвения» Колибри Штормового полностью онлайн — MyBook
cover

София и Максим побежали к дому, предвкушая тепло и вкусный ужин. Дамир же остался один в лабиринте, задумчиво глядя вслед удаляющимся фигурам.

Тем временем Амелия, подойдя к беседке, заглянула внутрь. Лия сидела на скамейке, обхватив себя руками. Ее лицо было бледным и испуганным.

–Ну что, попалась? – сказала Амелия, злобно улыбаясь.

Лия подняла на нее глаза, полные гнева и презрения.

–Ты думаешь, что победила? – спросила она. -Ты ошибаешься.

–Ошибаюсь? – Амелия рассмеялась. -Я нашла тебя. Игра окончена.

–Ты ничего не понимаешь, – ответила Лия. – Это не игра. Это наша жизнь.

–Твоя жизнь? – Амелия скривилась. -Ты не часть этой семьи. Ты здесь чужая.

–Я знаю больше, чем ты думаешь, – сказала Лия. – И я узнаю правду. Даже если это убьет меня.

–Ты слишком много себе позволяешь, –  прошипела Амелия, делая шаг вперед.

–Я не боюсь тебя, – ответила Лия, вставая со скамейки. -Я не боюсь никого.

Они стояли друг против друга, готовые к схватке. Напряжение между ними достигло предела.

Но вдруг Амелия, словно опомнившись, отступила назад.

–Ладно, – сказала она, смягчая тон. -Давай не будем ссориться. Пойдем домой. Там тепло и уютно.

Лия посмотрела на нее с подозрением, но согласилась. Она знала, что с Амелией нельзя быть уверенной ни в чем.

Они вместе вышли из лабиринта и направились к дому. На улице и в правду было холодно, и обе девушки почувствовали облегчение, оказавшись в тепле.

Лия поднялась в свою комнату, переоделась в более приличное черное платье и вышла в столовую. Там уже собрались почти все члены семьи, включая ее родителей.

Она слегка улыбнулась и вошла в комнату, стараясь сохранить спокойствие и не выдать своих переживаний. Ей нужно было выяснить правду о своей семье. И она собиралась это сделать, несмотря ни на что.

Войдя в столовую, Лия почувствовала, как на нее устремляются взгляды всех присутствующих. Атмосфера в комнате была напряженной и официальной. Длинный стол был сервирован дорогим фарфором и серебром. В воздухе витал аромат изысканных блюд.

Лия подошла к своей маме и нежно обняла ее. Она так соскучилась по ее теплу и заботе.

–Мама,– тихо прошептала она, прижимаясь к ней. – Я так рада тебя видеть.

–И я тебя, милая, – ответила Элеонора, нежно поглаживая ее по волосам. -Ты выглядишь прекрасно.

Лия села рядом с ней на диванчике, стараясь скрыть свое волнение. Ей нужно было поговорить с мамой, узнать правду о своем происхождении.

–Мама, – сказала она, запинаясь. -А это правда, что я… приемная?

Элеонора отпрянула от нее, словно ее обожгло. Ее глаза расширились от удивления и испуга.

–Что ты такое говоришь? – спросила она, повышая голос. -Кто тебе такое сказал?

–Амелия, – ответила Лия. -Она сказала, что я не Вейланд. Что я просто… находка.

Элеонора покачала головой, словно пытаясь прогнать дурной сон.

–Не слушай ее, – сказала она, хватая Лию за руку. -Она просто завидует тебе. Ты моя дочь. Я помню, как рожала тебя. Я помню каждый момент.

Она посмотрела на Лию с такой любовью и искренностью, что та не смогла ей не поверить.

–Но Дамир ведь всегда был рядом с тобой, – продолжала Элеонора, стараясь ее успокоить. -Он свидетель того, что ты наша дочь. Он помнит все, как и я.

Лия посмотрела на маму и почувствовала, как ее сердце наполняется теплом и благодарностью. Она хотела верить ей. Она хотела верить, что все это был просто кошмар.

Элеонора обняла ее и прижала к себе.

–Ты моя дочь, – повторила она. -И я люблю тебя больше всего на свете.

Лия почувствовала, как ее переполняют эмоции. Она крепко обняла маму в ответ, стараясь запомнить этот момент.

Но, вернувшись в свою комнату, Лия не могла успокоиться. Слова Амелии продолжали звучать в ее голове. Почему она так сказала? Почему она так думает о ней?

Неужели она и вправду считает себя чужой в этой семье? Неужели она чувствует себя одинокой и ненужной?

Лия покачала головой, пытаясь отогнать эти мысли. Ей не хотелось думать о плохом. Сегодня был памятный день. День, когда нужно вспоминать о предках и отдавать им дань уважения.

Она решила отбросить все тревоги и сосредоточиться на настоящем. Она надела свое лучшее черное платье, сделала прическу и нанесла легкий макияж. Она хотела выглядеть достойно в этот важный день.

Она вышла из комнаты и направилась в столовую. Там уже собрались все члены семьи. За столом сидели ее родители, дядя Марк и тетя Элина, Дамир, Амелия, близнецы, София и Максим. Даже дедушка и бабушка, обычно редко покидающие свои комнаты, присутствовали на этом ужине.

Лия улыбнулась и вошла в комнату. Она чувствовала, что в этот вечер ее ждет что-то важное.

Войдя в столовую, Лия почувствовала на себе десятки взглядов. Комната была освещена лишь свечами, создавая атмосферу таинственности и торжественности. За длинным столом, покрытым черной скатертью, восседали члены ее семьи.

Во главе стола сидел ее отец, Виктор Вейланд. Его суровое лицо было обрамлено седыми висками, а в глазах читалась властность и решительность. Он был одет в строгий черный костюм, идеально подчеркивающий его подтянутую фигуру.

Рядом с ним сидела ее мать, Элеонора Вейланд. Она выглядела элегантно и изысканно в своем черном платье из шелка. На ее лице была натянутая улыбка, скрывающая тревогу и печаль.

По правую руку от отца сидел дядя Марк, одетый в дорогой бархатный халат. Его самодовольное лицо выражало уверенность и превосходство. Рядом с ним сидела его жена, тетя Элина, выглядевшая бледной и уставшей. Она была закутана в шаль из тонкой шерсти и почти не поднимала глаз.

Дамир сидел напротив Лии, его серые глаза изучающе смотрели на нее. На его лице была легкая усмешка, словно он знал какой-то секрет. Рядом с ним сидела Амелия, скрестив руки на груди. Она выглядела надменно и неприязненно.

Близнецы, Теодор и Юлиан, сидели рядом, переглядываясь и перешептываясь. Они старались вести себя прилично, но в их глазах читалась неугомонная энергия. София и Максим сидели напротив них, держась за руки. Они выглядели немного напуганными и притихшими.

В конце стола сидели дедушка Игнат и бабушка Агнесса. Они были одеты в черные траурные одежды и выглядели старыми и немощными. Они молчали, словно не замечая происходящего вокруг.

За столом царила гнетущая тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием свечей. Каждый член семьи был погружен в свои мысли, словно ожидая чего-то важного.

Наконец, Виктор Вейланд поднялся со своего места. Он обвел взглядом всех присутствующих и откашлялся.

–Сегодня, – произнес он торжественным голосом, – мы собрались здесь, чтобы отдать дань уважения нашим предкам. Чтобы вспомнить тех, кто отдал свои жизни ради процветания нашей семьи. Чтобы подтвердить нашу верность традициям и заветам.

Он сделал паузу и посмотрел на каждого члена семьи, словно проверяя их готовность.

–В этот памятный день, – продолжал он, –  мы должны вспомнить о нашей связи с Топью. О силе, которая питает нашу семью. О жертве, которую мы должны принести, чтобы сохранить ее благосклонность.

Лия почувствовала, как ее сердце сжимается от тревоги. Она знала, что сейчас произойдет что-то важное. Что-то, что может изменить ее жизнь навсегда.

Виктор Вейланд достал из кармана небольшой нож с черной ручкой. Он поднял его над головой, и свет свечей отразился в его остром лезвии.

–Мы отдаем эту дань предкам, – произнес он, – Во имя процветания семьи Вейланд!

И в этот момент все взгляды устремились на него. Лия почувствовала, как в ее жилах стынет кровь. Она знала, что сейчас начнется что-то ужасное.

После слов Виктора Вейланда в столовой повисла тягостная тишина. Лица всех присутствующих выражали мрачную сосредоточенность. Ужин продолжался в молчании, прерываемом лишь тихим звоном столовых приборов.

Каждое блюдо, подаваемое на стол, было выполнено в темных тонах. Черный хлеб, темный бульон, мясо, политое густым коричневым соусом – все это создавало атмосферу похоронного обряда.

Лия с трудом могла проглотить хоть кусок. Ее терзали сомнения и предчувствия. Она чувствовала, что в этом ужине скрывается какой-то зловещий смысл.

Она украдкой наблюдала за членами своей семьи. Ее отец выглядел суровым и непоколебимым. Ее мать казалась печальной и отстраненной. Дядя Марк поглядывал на нее с хитрой улыбкой, словно зная что-то, чего не знает она. Дамир, как всегда, был невозмутим и загадочен.

Амелия сидела, скрестив руки на груди, и смотрела на Лию с презрением. Она словно ждала, когда та совершит ошибку.

Близнецы старались не привлекать к себе внимания, но их глаза то и дело бегали по сторонам, выражая любопытство и страх. София и Максим крепко держались за руки, ища утешение друг в друге.

В конце концов, бабушка Агнесса нарушила молчание. Она подняла свои усталые глаза на Лию и произнесла слабым голосом:

–Лия, внученька, сыграй нам что-нибудь на фортепиано. Я так давно не слышала живой музыки.

Лия удивилась. Бабушка редко обращалась к ней с подобными просьбами. Она всегда была холодной и отстраненной.

–Я с удовольствием, бабушка, – ответила Лия, стараясь скрыть свое замешательство.

Амелия презрительно фыркнула и отвернулась. Она всегда считала, что Лия выставляет напоказ свои таланты и пытается привлечь к себе внимание.

Лия кивнула и подошла к фортепиано, стоявшему в углу столовой. Это был старинный инструмент с черным лакированным корпусом и клавишами из слоновой кости. Он казался молчаливым свидетелем многих семейных трагедий.

Лия села за фортепиано, и ее пальцы задрожали. Она давно не играла на нем. Ей казалось, что она разучилась.

Она глубоко вдохнула и закрыла глаза. В ее голове возник образ Топи – черного, бездонного, зловещего. Она представила себе темные воды, покрытые туманом, корявые деревья, уходящие корнями в ил, и призрачные фигуры, бродящие по болоту.

И вдруг ее пальцы сами собой заскользили по клавишам. Она начала играть медленную, печальную мелодию, полную тоски и отчаяния. Звуки фортепиано наполнили столовую, создавая атмосферу скорби и безысходности.

Мелодия становилась все более сложной и драматичной. Лия играла, словно находясь в трансе. Она выражала в музыке все свои чувства – страх, гнев, печаль, надежду.

Ее пальцы летали по клавишам, создавая бурю эмоций. Она играла о проклятии, висящем над ее семьей, о тайнах, скрытых в глубине Топи, о любви и предательстве, о жизни и смерти.

Она играла, пока не почувствовала, что ее силы иссякли. Она остановилась, тяжело дыша. В столовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием свечей.

Лия открыла глаза и посмотрела на свою семью. Лица всех присутствующих выражали разные эмоции. Кто-то смотрел на нее с восхищением, кто-то с ужасом, кто-то с сочувствием.

Но Лия не видела никого. Она была одна. Одинока в этом огромном, мрачном доме, полном тайн и опасностей. И она знала, что ей предстоит долгий и трудный путь к раскрытию правды.

Глава IV: Звуки Топи в Ночи

После того, как последние звуки фортепиано затихли, бабушка Агнесса протянула к Лии свою сухую, морщинистую руку.

–Спасибо, внученька, – прошептала она, и в ее обычно холодных глазах мелькнуло что-то похожее на тепло. – Ты играла очень красиво. Я словно вернулась в молодость.

Лия слегка улыбнулась в ответ, чувствуя благодарность за эти редкие слова признания.

–Мне пора, – произнесла она, стараясь сдержать дрожь в голосе. – Я очень устала. Пойду, отдохну.

Она уже собралась было покинуть столовую, когда вдруг вмешался дядя Марк.

–Лия, – сказал он, глядя на нее с притворной заботой. -Как тебе твоя новая комната? Надеюсь, тебе понравилось.

Лия с трудом сдержала раздражение. Она знала, что дядя Марк издевается над ней.

–Все замечательно, дядя, – ответила она, стараясь говорить ровным тоном. -Спасибо за заботу.

–Я рад это слышать, – произнес дядя Марк, хитро улыбаясь. -Надеюсь, вид на Топь тебя не пугает.

–Что вы имеете в виду? – спросила Лия, чувствуя, как ее начинает захлестывать гнев.

Но прежде, чем дядя Марк успел что-то ответить, вмешался ее отец.

–Марк, – сказал Виктор Вейланд, глядя на брата с предостережением. -Не стоит начинать этот разговор сейчас. Лия устала. Пусть отдохнет.

Дядя Марк пожал плечами и замолчал. Лия воспользовалась моментом и быстро покинула столовую. Она чувствовала, что не выдержит больше ни минуты в обществе этих людей.

Выйдя из столовой, Лия почувствовала облегчение. Она вздохнула полной грудью и направилась к своей комнате. Ей хотелось побыть одной, обдумать все произошедшее.

Но внезапно ее догнала София.

–Лия, подожди! – позвала она, хватая ее за руку.

Лия остановилась и посмотрела на свою младшую сестру. В ее глазах читался страх и беспокойство.

–Что случилось, София? – спросила она, стараясь говорить мягко.

–Мне страшно, – ответила София, дрожащим голосом. -Что будет, когда ты уедешь? Что будет, когда ты вернешься в Академию?

Лия обняла сестру, стараясь ее успокоить.

–Не бойся, милая, – прошептала она ей на ухо. -Я всегда буду рядом с тобой. Даже если меня не будет рядом физически.

–Но я боюсь того, что может произойти, – продолжала София, всхлипывая. -Я боюсь этих традиций. Я боюсь этой Топи.

Лия повела сестру к ее комнате. Войдя, она закрыла дверь и села рядом с Софией на кровать.

–Я понимаю, что тебе страшно, – сказала Лия, поглаживая ее по волосам. -Но ты должна быть сильной. Ты должна верить в себя.

–Но как? – спросила София, глядя на нее с надеждой.

–Ты должна помнить, что ты не одна, – ответила Лия. -Я всегда буду на твоей стороне. И Дамир тоже. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить тебя.

Она обняла Софию крепче, чувствуя, как ее сердце переполняется любовью и состраданием. Она понимала, что София нуждается в ее поддержке и защите. И она была готова сделать все, чтобы помочь ей.

–Ты самая лучшая сестра на свете, –  прошептала София, прижимаясь к ней.

–И ты самая лучшая сестра на свете, – ответила Лия, целуя ее в лоб.

Они еще долго сидели вместе, разговаривая обо всем на свете. Лия рассказывала Софии о своей жизни в Академии, о своих друзьях, о своих мечтах. Она старалась отвлечь ее от тревожных мыслей и вселить в нее надежду.

Наконец, София успокоилась и заснула. Лия укрыла ее одеялом, поцеловала на прощание и тихо вышла из комнаты.

Она направилась к себе, чувствуя усталость и опустошение. Она понимала, что ей предстоит долгая и трудная борьба за правду. Но она была готова к ней. Она была Лией Вейланд, и она собиралась защитить свою семью, даже если это будет стоить ей жизни.

Войдя в свою комнату, Лия подошла к окну и посмотрела на Топь. Черные воды болота отражали лунный свет, создавая зловещие блики. Она чувствовала, как ее тянет к этому месту. Как будто что-то зовет ее из глубины болота.

Лия вздохнула и закрыла шторы. Ей нужно было отдохнуть. Завтра ее ждет новый день, полный тайн и опасностей. И она должна быть готова к нему.

Вернувшись в свою комнату, Лия почувствовала облегчение, сбросив с себя груз напряжения, скопившегося за вечер. Она накинула легкий халат и подошла к окну, машинально отдернув тяжелые бархатные шторы. Топь, как всегда, была там, черная и безмолвная, подмигивающая отражениями луны. Сегодня, в отличие от прошлых ночей, она не внушала ужаса. Лия просто смотрела на нее, как на старого знакомого, знающего о ней что-то, что она еще не знает о себе.

Отойдя от окна, Лия подошла к кровати и села на ее край. День выдался тяжелым, и она чувствовала себя вымотанной. Но, несмотря на усталость, уснуть она не могла. В ее голове роились мысли о словах Амелии, о странном поведении дяди Марка, о тревожном взгляде матери и о многом другом. Ей нужно было что-то предпринять, чтобы разобраться в происходящем.

Завтра… Что же ей сделать завтра? Она провела рукой по лбу, пытаясь сосредоточиться. Ей нужно было что-то отвлекающее, чтобы немного развеяться, а потом – собраться с мыслями и составить план. Вдруг в голову пришла идея: верховая езда! Она давно не садилась в седло, и это было то, что ей сейчас нужно. Быстрый галоп по окрестностям поместья, ветер в волосах, ощущение свободы и скорости – это поможет ей выпустить пар и взглянуть на ситуацию с другой стороны.

Решив так, Лия почувствовала некоторое облегчение. Она скинула халат, надела легкую ночную рубашку и легла в кровать. Постель была мягкой и удобной, но, несмотря на это, уснуть ей удалось не сразу. Мысли продолжали крутиться в голове, как белки в колесе.

Наконец, Лия провалилась в сон. Но сон был странным, необычным. Обычно ей снились кошмары, связанные с Топью, с предками, с проклятиями. Но этой ночью ей ничего не снилось. Просто пустота. Полная, абсолютная пустота. Словно ее сознание погрузилось в ничто.

И вдруг, среди этой пустоты, появилась яркая фигура. Это была девушка, сияющая, как солнце. Она была окружена золотым светом, и от нее исходила волна тепла и любви. Лицо девушки было незнакомым, но почему-то Лия чувствовала, что знает ее всю жизнь.

Девушка улыбнулась ей, и Лия почувствовала, как ее сердце наполняется радостью и умиротворением. Она протянула руку к девушке, и та взяла ее за руку. И вдруг Лия поняла, кто перед ней стоит. Это ее мама. Молодая, счастливая, полная жизни. Это ее мама, такой, какой она ее никогда не видела.

Это был не сон, а какое-то видение. Невероятный, нежный и прекрасный. Это был как лучик света в темном царстве, как глоток свежего воздуха в душном помещении.

Утром, проснувшись, Лия чувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Этот странный, но добрый сон придал ей уверенности и надежды. Она встала с кровати, подошла к окну и посмотрела на Топь. Сегодня она казалась не такой уж и страшной.

–Я разгадаю твои тайны, – прошептала Лия, глядя на болото. – И я защищу свою семью.

Она оделась, вышла из комнаты и направилась в конюшню. Сегодня она собиралась выпустить пар и подготовиться к новым испытаниям. Сегодня она собиралась стать сильнее.

В конюшне царила приятная прохлада и пахло сеном и лошадьми. Лия вдохнула этот знакомый с детства аромат и почувствовала, как ее сердце наполняется теплом. Она подошла к своему любимому коню, вороному жеребцу по кличке Ночной Ветер.

–Привет, красавец, – прошептала она, поглаживая его по шелковистой гриве. – Соскучился по мне?

Ночной Ветер заржал в ответ, словно понимая ее слова. Лия улыбнулась и начала готовить его к верховой езде. Она надела удобные бриджи, высокие сапоги и легкую блузку. Поверх блузки она накинула короткий кожаный жилет. Волосы она собрала в высокий хвост, чтобы они не мешали ей во время езды. На ее запястье красовался тонкий кожаный браслет с выгравированным символом – знаком семьи Вейланд.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Жертва для забвения»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно