– Неделю? – Атилон мгновенно вспыхнул. – Какую чёртову неделю ты имеешь в виду? Гефестианскую, а может, местную? Ты я вижу, совсем мозги пронюхал этим газитом. Два дня. Слышишь? Я даю тебе два дня. Через два дня первый груз должен быть отправлен до точки назначения, которую я укажу. Ты меня хорошо понял?
Терлиск испуганно закивал головой. – Да-да, капитан. Через два дня мы отправим груз, куда укажете. А куда надо доставить?
– А это, олух, я скажу тебе перед отлётом. Мне не нужно, чтоб эта информация просочилась раньше времени. Я не доверяю тут никому. И твоему болтливому языку, в частности. Я сам вобью координаты в бортовой компьютер.
– Как скажете, – вжал голову в плечи Терлиск.
В динамике раздался голос. – Капитан Атилон, на орбите появился корабль. Шлёт запрос на вхождение.
– Какой корабль? Чей? – Капитан был крайне удивлён и встревожен. – Мы никого здесь не ждём.
– Наш, капитан, наш гефестианский корабль.
– Как гефестианский? Откуда, с какой целью?
Атилон лихорадочно думал, кто бы это мог быть? Ладно, если это от Фалькура. Видимо, что-то случилось, раз командующий решил нарушить своё правило и прислать сюда своего посланника. Но Фалькур ведь категорически сказал, что обрубает с ним все связи, чтобы об этом не прознал Морон. И связаться с ним надо только после того, как ценный груз в достаточном количестве будет транспортирован в нужное место. Тогда надо впускать его. А что, если это от Морона? И он уже всё знает? Тогда тем более надо впускать. Нет смысла скрываться, да и просто не слишком дальновидно гневить такого опасного гефестианина.
Атилон, стараясь не выказывать своего волнения перед подчинённым, ответил твёрдым голосом. – Пусть представится и скажет о цели визита.
– Капитан, это некий торговец Форесто. Он говорит, что прибыл по поручению Веграна с Сивании.
– Веграна?! – глубоко и облегчённо выдохнул Атилон. – Чёрт, совсем забыл про эту Сиванию. Ну, конечно же, впускай, не тяни. Хотя откуда здесь наши торговцы с Солора? Пускай швартуется к нашему модулю. Посмотрим, чего надо этому посланнику от Веграна. И странно, откуда о нас уже прознали торговцы? Весьма любопытно.
– Ну, наконец-то, Долгоон. – Ерек облегчённо выдохнул. – Где ты столько пропадал?
– Думал, мой друг, думал. Землянин хитро улыбнулся. – Задачка очень непростая. Плюс надо было кое-что узнать.
– Ну и что надумал? Не тяни же, давай, выкладывай. – Бруск нетерпеливо вскочил со стула.
– Раз готовы, тогда слушайте. Я уже устал от этих разговоров и обращений. Самим действовать надо. И вот что я предлагаю. Гефестиане же собирают таураний для отправки к этому Фалькуру?
– Ну да, – насмешливо ответил Ерек. – Для этого мы всем Таурааном здесь и работаем.
– Ну вот. Они его же отправляют, наверняка, куда-то к себе.
– Должны были отправлять, – поправил его Бруск. – Но как только Фалькур отбыл отсюда с основным флотом, они сейчас его только складируют.
Долгоон улыбнулся. – У вас несвежие данные. А вот по моим данным, скоро будет отправка одной большой партии.
– Откуда тебе это известно? – недоверчиво спросил Ерек.
– Есть свои информаторы. На той шахте, где работают мои знакомые земляне, их просто загнали со сбором таурания, и надзиратель случайно проговорился, что собирают какой-то экстренный заказ. А раз экстренный, значит, его готовят к отправке.
– Ну и что ты предлагаешь? – протянул удивлённо Бруск.
– Я предлагаю захватить этот корабль. Теперь Долгоон говорил совершенно серьёзно.
– Чего?! Как ты это себе представляешь? Как мы попадём в космопорт? Там же строжайшая охрана, – с неподдельным изумлением уставился на землянина Ерек.
– Мы попадём на этот гефестианский корабль тайком. В контейнерах, в которых грузят таураний. Никто и не подумает проверять их. А как только выйдем в открытый космос, мы захватим корабль и возьмём курс на Землю.
Генерал замотал головой – Ну, хорошо, предположим, мы благополучно долетим до Земли. А что дальше? Как мы сможем проскочить мимо флота Фалькура? А где гарантия, что нас не собьют мои соплеменники, увидев гефестианский корабль, еще до того, как мы сумеем послать им сигнал, что мы это мы?
Долгоон отмахнулся. – Это мы будем решать потом. Сейчас у нас нет времени. Мы просто обязаны связаться с Землёй, и понять, что там на самом деле происходит. И мы должны рассказать им, что происходит здесь. Вместе мы сможем лучше понимать и координировать свои действия. Тянуть больше нельзя, тем более, что второй возможности может уже и не быть. Я, конечно, могу полететь и сам, но есть два но. Я не умею управлять этой машиной и, главное, мне нужен уважаемый талан, которого послушают и которому таланы поверят. Я для ваших на Земле всего лишь землянин.
Ерек посмотрел на Бруска. – А Долгоон прав. Хотя это очень глупо, лететь на верную смерть, но смотреть, как апатия и бессилие пожирает таураанцев, я уже не в силах. Долгоон, мы летим с тобой.
Долгоон улыбнулся. – Я знал, что ты бесстрашный, генерал. Но мест там всего лишь два. Больше нет возможности, иначе будет явный недогруз при погрузке и это заметят. Мы же весим гораздо легче таурания. И второе место, Ерек, не твоё. Извини, но ты нужен здесь. Полетим мы с Бруском. А ты продолжай работу по сплочению талан вокруг себя. Все же таланы охотнее подчинятся генералу, чем лейтенанту. Извини, Бруск, без обид, – Долгоон повернулся к бывшему адъютанту Этирея.
Бруск кивнул. – Долгоон прав, генерал. Вы нужней здесь. А меня там будет вполне достаточно, чтобы рассказать обо всём произошедшем.
– Ну ладно, – нехотя согласился Ерек. – Когда будет этот вылет?
– Скорее всего, завтра. Но это может произойти в любой момент. И мы с лейтенантом должны уже вылететь на ту шахту, откуда будут забирать эту партию. Поэтому, Бруск, у тебя всего час на сборы.
– А чего собираться? Я уже готов.
Атилон пристально смотрел на вошедшего торговца. – Ну, скажу сразу, что не буду лукавить, и я очень удивлён появлению здесь торговца с Солора. Теперь постарайтесь объяснить, почему я должен вас слушать и тем более верить. Мы все прекрасно знаем, насколько лживы наши торговцы.
Форесто сразу же оценил обстановку. Как и говорил Вегран, надо собраться и постараться быть убедительным. Торговец благожелательно улыбнулся. – Простите, я не знаю, как к вам обращаться.
– Зовите меня капитан Атилон.
– Мне очень приятно, капитан. Меня зовут Форесто. Торговец Форесто.
– Это я уже понял. Давайте объясняйтесь, почему Вегран прислал сюда торговца? Почему он решил, что может нарушать приказы Фалькура? С чего это он решил занялся самодеятельностью?
–Нет-нет, что вы, – поспешил возразить Форесто. – Просто у Веграна, там, на Сивании, не самые лучшие условия для выполнения задач, которые поставил перед ним ваш командующий. И ему не хватает боевых кораблей для поддержания порядка. А связь с вами уже как пару недель отсутствует полностью.
–Да-да, знаю, – слегка замялся Атилон. – Просто у нас сейчас некоторые трудности, впрочем, это вас не касается. Но это необходимо для тех задач, которые мы сейчас выполняем. Пусть пока потерпит, всё скоро наладится. Так что, вот как есть. Ладно, а вы тут с какого боку?
– Видите ли, я женат на двоюродной сестре Веграна, и у меня полный раздрай в делах. – Форесто развёл руки в стороны. – Вот Вегран и сжалился надо мной и позволил мне слегка торговать с этими карликами с Сивании. А за это я должен привозить ему отсюда провиант. Местная еда на Сивании не способствует хорошему пищеварению гефестианина. К тому же он не отвлекает на эти мелкие цели столь нужные ему боевые корабли.
Форесто постарался максимально изобразить из себя жалкого и несчастного неудачника. Впрочем, как он подумал в этот момент, это и не было слишком далеко от истины.
Атилон заметно смягчился. – Ладно, я потом сам поговорю с Веграном. Он не имел права разглашать тайну об этой экспедиции. Надеюсь, вам хватило ума не разбалтывать об этом никому на Солоре?
Форесто замахал руками. – Ну что вы, капитан Атилон, здесь и мне еле-еле хватает прокормиться, какой смысл мне трубить об этом на каждом углу.
Атилон кивнул. – Вот только и надеюсь на вашу всем известную торгашескую жадность. Ладно, отдыхайте. Хотя на этой планете отдохнуть-то и негде. Мы и сами туда спускаемся по необходимости, только чтобы поторопить этих лентяев.
Капитан ухмыльнулся. – Завтра я выделю вам провожающего, и вы сможете загрузиться. Только запомните, вам загрузят всё, что необходимо. И не вздумайте совать нос туда, куда не следует. Без этих ваших торгашеских штучек. Я думаю, вы меня поняли.
Форесто согласно кивнул.
– Ну, вот и прекрасно. Веграну, конечно, передайте привет. Но я обязан буду доложить об этом нарушении Фалькуру. Веграна спасает только то, что это давний испытанный офицер, не то что… – Атилон неодобрительно покачал головой. – Ладно, прощайте, Форесто, я и так уделил вам достаточно времени. – Атилон резко развернулся к торговцу спиной.
Форесто вышел.
Атилон нажал на кнопку вызова. – Пригласите лейтенанта Терлиска.
Капитан задумался. – А какое ему, собственно, дело до того, что Вегран хочет мутить свои делишки? По уму, надо было бы, конечно, доложить Фалькуру о произошедшем. Только командующему вообще сейчас не до этого. Да и времени сейчас нет на все эти разбирательства. Надо срочно собрать как можно больше таурания и спрятать в надёжном месте. Потому что, рано или поздно, Морон узнает всю правду о Таураане. И тогда, возможно, флоту Фалькура ничего не достанется. Теперь вот этот торговец припёрся. Значит, скоро припрутся и другие. Тогда слухи дойдут и до Геронта. А уж насколько Морон славен жёстким характером, но до Геронта, любителя жестоких мучительных расправ над неугодными гефестианами, ему ох как далеко. Нет, пускай Вегран обделывает свои мелкие делишки, а собирать таураний надо в самом спешном порядке. И чего обвинять Веграна, если Фалькур намекнул ему лично, что эту добычу будут делить точно не на всех. Тем более делиться с такими идиотами, как Терлиск.
Капитан обернулся и увидел стоящего лейтенанта. Тот, разумно решив, что не стоит беспокоить Атилона, безропотно ждал, когда его увидит капитан.
– А знаете что, лейтенант, я подумал, что, поскольку вы плохо справляетесь с поставленными Фалькуром задачами, отошлю-ка я, пожалуй, вас на Сиванию, к Веграну. Там тихо, спокойно, как на вершине давно потухшего вулкана. Вам там самое место.
У лейтенанта от обиды скривилось лицо. – Обижаете, капитан. Если вы насчёт вашего поручения, то всё готово. Завтра днём корабль будет готов к погрузке и отправлению по вашему адресу.
– Точно, Терлиск? Я не ослышался? – Атилон прищурился, глядя на лейтенанта.
– Абсолютно так.
– Ну, хорошо, я возможно передумаю о вашем новом назначении. Ведь можете, когда захотите. Но это всего лишь первая партия. Мне нужно, чтоб была максимальная отдача круглосуточно. Вы же постараетесь, верно? Ладно, ладно, не надо меня уверять. Вижу, вы стали на путь исправления. А насчёт того, что днём. Нет, днём не надо. Сделайте это лучше вечером. Не нужно слишком много внимания к этой операции. А лучше всего промаркируйте все контейнеры как продуктовые. Да, точно, обязательно это сделайте. И ещё вот что…
Капитан задумался. – Знаете, в это же время будет идти загрузка необходимого провианта для нашей бригады на Сивании. Хочу, чтобы вы проследили и за этой отгрузкой тоже. Отгрузите им таурания тоже. Но только самый необходимый минимум. Им некуда там особо тратить энергию. Разве только попугивать обстрелами этих карликов, забившихся в свои норы.
– Понял вас.
– Идите и выполняйте. Как только закончите погрузку нашего корабля, соединитесь со мной. Я введу координаты места.
– Простите, а корабль полетит без охраны сопровождения на борту? – удивился Терлиск.
– Не будем искушать наших братьев. Робот-разгрузчик сможет самостоятельно сбросить груз. Я больше доверяю машинам, чем нашим соотечественникам, – ухмыльнулся Атилон. – Тем более, после бегства Биорга. А ведь вроде был преданный Фалькуру офицер. Но так уж слаба гефестианская натура. Всё, идите, я вас больше не держу.
Вечером в космопорте шла загрузка двух гефестианских кораблей. Земляне, подгоняемые надсмотрщиками-таланами, и под общим присмотром вооружённых гефестиан, толкали контейнеры на погрузку.
Один землянин, с раскосыми глазами, толкнул другого в плечо. – Слушай, а в какой корабль-то толкать? Говорили же, что будет один корабль.
– Сам не понимаю, – недоумённо ответил ему другой, толкая перед собой другой контейнер. – Давай лучше толкать, а то привлечём внимание. Долгоону и этому талану сейчас и так там жарковато внутри. Хорошо хоть, что им баллоны с кислородом дали, а то бы они там задохнулись.
– Так в какой же из двух везти, вдруг напутаем?
– Ну, чего замерли? – подскочил к землянам надсмотрщик и несильно ударил гибкой палкой по спине одного из землян. – А ну, давай тащи ко второму терминалу.
Талан наклонился с потирающему плечо землянину и прошептал. – Если можете, то не держите на меня зла. Я такой же пленник, как и вы.
Форесто, стараясь не выдавать волнения, прохаживался рядом со взлётной полосой, ожидая разрешения на взлёт. Ещё днём к нему подошёл какой-то военный и сказал короткую фразу. –Передавайте привет нашему другу. Он получит то, что хотел.
Форесто в порыве благодарности хотел пожать незнакомцу руку, но собеседник сделал недоумённое лицо, насколько это позволяло увидеть стекло шлема, и пошёл дальше.
– О, чёрт, это же конспирация, – мысленно выругался на свою несообразительность торговец. Форесто тоже сделал вид, что ничего не произошло, и он просто осматривает грузовые терминалы.
Сейчас он ждал отмашки на старт от какого-то лейтенанта, который очень суетился около загрузки второго корабля. Когда Форесто, которого загрузили ранее, хотел спросить, могут ли ему дать взлететь, лейтенант злобно огрызнулся, что надо ждать своей очереди.
Торговец снова поступил благоразумно и не стал препираться. Наконец, соседний корабль был загружен и лейтенант побежал внутрь корабля. Через минуту он оттуда вышел и махнул рукой. Лестничный трап поднялся, входные шлюзы закрылись и корабль, спустя мгновения, взлетел в ночное небо. После чего лейтенант издалека помахал Форесто рукой, показывая, что он также может взлетать.
Довольный Форесто забрался в кабину пилота, включил двигатели, и замурчал про себя какую-то ему известную песенку.
Спустя некоторое время в грузовом отсеке одновременно откинулись две крышки контейнеров.
Из них вылезли Долгоон и Бруск в надетых на голову стеклянных шлемах. – Ох, и жарища внутри. Чуть не спёкся, – жадно вдыхая воздух, сказал талан.
Долгоон хотел было снять шлем, но его остановил Бруск. – Нет-нет, не снимай, тут воздух специально для гефестиан, он нам не понравится.
– Откуда здесь взяться такому воздуху? Нам же сказали, что корабль летит без сопровождения.
Долгоон всё-таки стянул с себя шлем, но, втянув носом воздух, тут же надел его обратно. – Ой, какая гадость. Они всё-таки сделали здесь свой воздух. Только для кого, говорили же, что корабль будет беспилотный.
Бруск пожал плечами. – Сам не понимаю. Сейчас я отойду и перепрограммирую воздушную смесь. Не лететь же нам до Земли в таком ужасном, спёртом воздухе.
– До какой такой Земли вы здесь собрались лететь? И как, собственно, вы тут оказались? И кто вы такие, раздери меня пополам? – Перед ними стоял гефестианин, торговец Форесто, наставив на них оружие.
Бруск хотел незаметно потянуться за оружием, но гефестиан заметил это и покачал головой.
–Нет-нет-нет, даже и не думай. Иначе это будет твоё последнее движение. Вы даже не представляете, как я не рад вашему присутствию. Вы лишний груз на этом корабле. Пожалуй, я сейчас вас просто выкину за борт, потому что мне сейчас недосуг возвращаться. Или, может, всё же вернуться и сдать вас моим собратьям?
Торговец заколебался, он заметно трусил, потому что ему ещё никогда не приходилось держать всерьёз кого-то на мушке. Он чувствовал, что ещё чуть-чуть и паника полностью им овладеет, поэтому старался максимально собраться.
– Ну, чего же ты ждёшь, краснокожий?! – закричал Долгоон. – Лучше выбрасывай нас поскорее! И тебе мороки меньше, и мы долго страдать не будем, потому что, если ты сдашь нас обратно, смерть не будет такой простой. Давай, чего медлишь, для вас же убийство других живых существ ничего не значит!
Форесто, не выдержав, всё-таки сорвался и закричал тонким голосом.
– Вот только не надо делать из меня убийцу! Я всего-то обычный мирный торговец, и мне до вас нет никакого дела, и до ваших дел мне тоже нет никакого дела! Перестаньте на меня давить!
Гефестианин опять навёл на них оружие. – А знаете что, оставайтесь-ка вы в грузовом отсеке. Только кидайте на пол оружие, от греха подальше и, чтоб меня не искушать. Я вас здесь запру, а потом подумаю, что мне с вами дальше делать.
Глава 8. Друг или враг?
Земля.
После быстрого ужина Амун насильно усадила свою помощницу напротив себя.
– Итак, моя дорогая Ситуур, вначале я очень хотела бы поблагодарить тебя за моё спасение.
Помощница склонила голову. – Не стоит благодарности, моя Правительница. Это моя задача – максимально обеспечить вам комфорт и безопасность, а также помочь с советами, хотя вы и сами без этого всё прекрасно знаете.
Амун улыбнулась. – Ну-ну, не скромничай, ты очень многое сделала для меня. Хотя про комфорт я ещё понимаю, но вот то, что ты должна обеспечивать мою безопасность, про это слышу впервые. И как это ты предусмотрительно догадалась, что нам понадобится потайной бункер и именно в этих, столь безлюдных местах? Меня не покидает ощущение, что ты многое от меня скрываешь.
Амун пристально посмотрела на Ситуур. – Может, всё же стоит, наконец, раскрыть все карты? Кажется, ты играешь в какую-то совершенно другую игру, которую я пока не могу постичь. А может, моё спасение это всего лишь часть этой игры. Я хочу, чтобы ты правильно меня поняла. Я очень благодарна тебе, но, с другой стороны, ты какая-то скрытная. А раз так, то я в совершенном затруднении. Я просто хочу понять, ты мне друг или это часть какой-то неведомой мне сюжета, в котором мною вертят как хотят? Ситуур, прошу, не разочаровывай меня, будь открытой со мной.
Ситуур устало улыбнулась. – Моя Правительница, я понимаю ваши сомнения. И наверняка их бы не было, если бы я раскрылась вам сразу по прилёте сюда, на Землю. Но я никак не могла себе это позволить.
Амун напряглась. – Ну и что тебе помешало?
Ситуур слегка замялась, внимательно следя за лицом Амун, потом глубоко выдохнула. -Ладно, видимо, сейчас можно уже об этом сказать.
– Сказать что? У Амун вытянулось лицо.
– Я не могла вам во всём признаться, потому что не была уверена.
– Ситуур, ты что, специально говоришь недомолвками? Это, наконец, просто некрасиво. Ты не была уверена в чём? – Амун явно начала терять самообладание.
–Не в чём, а в ком. Я не была уверена в вас, – Ситуур прямо смотрела в глаза собеседнице.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке